Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Да, тебе тут будет лучше, - тихо произнёс Ориас, сжав челюсти. – Думаю, Дамес и остальные поймут твоё желание.

У меня защемило в сердце.

И почему ты не замечаешь моего желания, Ориас? Почему ты порой так слеп? Почему не видишь самого элементарного? Порой мне кажется, что легче подчинить себе целую Вселенную, чем заставить тебя открыть глаза.

- Я думаю, нам лучше идти к Ассандре, - предположила я, отвернувшись от окна.

- Я подойду позже, - не оборачиваясь, ответил врас. – Хочу ещё посмотреть.

- Хорошо…

Я ушла, вновь оставив всё невысказанное в себе. Пока моё сердце позволяет, я буду молчать. Но уже скоро оно сдастся.

Глава 18. Ходящие по мирам. 1

Двигатели «Веруса» замолкли, и гигант замер, добравшись спустя тысячелетия до своего дома. Без единого звука чёрная матовая панель ушла в сторону, и вниз плавно спустился широкий трап. В глаза ударил белый свет, заставив прищуриться на несколько секунд. Сотня запахов вскружило голову. Они были ненавязчивыми, но свежими и поразительно чёткими: я с лёгкостью могла определить несколько десятков растений, смешавшихся в целый букет, запах холодной воды и индивидуальный, присущий каждому, запах сайканцев. Не так сильно, как я ощущала аромат Ориаса, стоявшего совсем рядом, но всё равно ощутимо.

Трап спустился на широкую, круглую взлётную полосу. С севера возвышалось белое, частично увитое плющом, здание. Со всех других сторон был резкий обрыв – платформа буквально парила в небесах, совсем как проходной пункт.

Нас уже ждали. Двое сайканцев в тёмно-пепельных одеждах стояли с до невозможности серьёзными лицами. У обоих были светлые, с тёмными прядями, волосы, но у женщины были тёплые, медовые глаза, когда лицо мужчины состояло из слишком резких линий. Я чувствовала их эмоции, что плавной волной распространялись вокруг: у женщины это была хорошо скрытая радость и облегчение, у мужчины же нетерпение и явное разочарование.

Из всех присутствующих (даже у Дориана и Кариэля) только у этого мужчины были крылья. Настолько тёмные, что казались чёрными, но с пепельным отливом. В голове родилась мысль – а не это ли тот самый из рода Дэрринов? Тех, кто взял на себя ношу возглавить Сайкан в отсутствие Йолинеров?

- Ассандра, - выступил вперёд этот самый мужчина. Голос у него был слегка скучающим и пренебрежительным. – Спустя столько тысяч лет вы наконец вернулись.

Даже Ориас, что не понимал его, заметно напрягся. Заметил этот тон, которым явно намекали: «мы вас тут не ждали, идите лесом».

- Наш путь оказался дольше, чем мы рассчитывали, - сделав вид, что не заметила его тона, согласно произнесла Ассандра. – Однако все корабли добрались, и я в том числе.

Она обезоруживающе улыбнулась, и я мысленно поразилась, как ей удаётся сохранять самообладание и хладнокровность.

- Несомненно, это прекрасно. Вы наверняка устали за столь долгое время…

- Ну что вы. У меня были тысячелетия спокойного сна, - с улыбкой перебила та. – И я снова полна сил и готова вернуться к своим обязанностям.

От повисшей тишины было неуютно. Краем глаза я заметила, как переглянулись Кайон и Дориан, и в их глазах было то, что мне вовсе не понравилось. Мрачная уверенность и едва скрытый гнев. У их предводителя, с которым они сумели пережить войну, буквально выбивали землю из-под ног.

- Боюсь, Ассандра, ваше время прошло. Вы заслужили все свои награды и имя в истории, но так же и место в вашем фамильном склепе. Без Йолинеров, под предводительством рода Дэрринов, Сайкан вполне успешно процветал и дальше.

А встретили нас тут вовсе не с распростёртыми руками, как могло показаться. Скорее с предложением отойти в сторонку и посидеть где-то в тихом месте, никого не беспокоя.

До запястья коснулись чужие пальцы, выводя сообщение: «Насколько всё плохо?». Я помедлила, прежде чем ответить: «Поступило предложение отойти в сторонку и не мешать вести дела как раньше».

Ориас едва заметно хмыкнул, однако пальцы с запястья не убрал. Неужели волнуется?

- Боюсь, я не смогу пойти на ваши условия, - спокойно произнесла Ассандра.

- Очень жаль, потому что ничего больше я вам предложить не могу, - ответил Дэррин, приподняв крылья. – Ваше время прошло.

На нас вдруг обрушилась тяжёлая, не дающая нормально вдохнуть, волна чужой воли. Она была чуть ли не сильнее, чем у Кайона, и на этот раз даже Ориас её почувствовал, стиснув пальцы на моём запястье. За спинами Дориана и Кариэля вмиг раскрылись крылья, а улыбка с лица Ассандры пропала. Теперь её взгляд прожигал.

У меня застучали молоточки в висках. Я едва держалась, дыша через раз и ощущая неприятный солоноватый привкус во рту. Женщина рядом с Дэррином сдалась первой, со стоном опустившись на колени. Я краем глаза взглянула на Ориаса. На его скулах играли желваки, а с носа стекала тёмная кровь, пачкая губы. Однако он держался! Продержался даже дольше одного из сайканцев, но было видно, что и ему нелегко.

- Заканчивайте уже с этим, - спокойно произнесла Ассандра. – Вы ничего этим не добьётесь.

Спокойно спустившись с трапа, она направилась к Дэррину. На его лбу выступил пот, а губы приоткрылись, являя чёрные клыки. Линия от уголка губ до скул вдруг разошлась, и сердце сковал страх при виде жуткого облика, что на самом деле носили сайканцы. Слишком обманчив был их облик, и слишком опасна была их натура.

Словно не замечая давления чужой воли, Ассандра шагала к мужчине. Последний её шаг разрушил это давление, и я наконец-то свободно вдохнула, заметив в глазах Дэррина замешательство. Ориас с неохотой отпустил мою ладонь, стерев с губ кровь и поморщившись.

- Отступите, - необычайно сухо и холодно произнесла Ассандра. – Вам не стоит тягаться со мной. Йолинеры всегда были сильнее.

За спиной Ассандры развернулись чёрные, как сама тьма Вселенной, крылья. От неожиданности Дэрриан отступил, его дыхание сбилось, а сам он словно уменьшился, тут же потеряв всю свою уверенность. Кажется, ему даже в глаза Ассандре сложно было смотреть.

- Вы меня поняли? – вскинула бровь женщина.

- Да, - через силу произнёс Дэрриан, всё же опустившись на одно колено. – Прошу простить за такую вольность.

Ассандра промолчала, потеряв всякий интерес к мужчине и обратившись к женщине, что не решалась подать голос или даже взглянуть в нашу сторону.

- Поднимись.

Та послушно встала на ноги, но всё равно выглядела зажатой.

- Представься.

- Амара. Я пришла, чтобы встретить вас и проводить, - тут же ответила та, склонив голову. – Для меня большая честь встретить вас, Ассандра… у нас уже всё для вас подготовлено.

- Прекрасно. Надеюсь, для тебя не составит труда проводить нас вниз и рассказать, как изменился Сайкан.

- Нисколько, - даже улыбнулась Амара, наконец подняв глаза. – Нам пришло сообщение, что вы пригласили с собой двоих гостей… мы уже подготовили для них комнаты. А так же переводчики.

- Нам понадобится только один переводчик.

Амара открыла было рот, но решила ничего не спрашивать.

Мы меж тем уже подошли к ним. Дориан с весьма хмурым и решительным видом подошёл к всё ещё стоявшему на колене Дэрриану, наклонившись и что-то прошептав ему на ухо. Тот заметно побледнел, сжав челюсти и бросив быстрый, прожигающий взгляд в сторону Ассандры, и только после заметил Ориаса и меня. На мне его взгляд задержался особенно долго, и судя по округлившимся глазам, такого сюрприза он не ожидал. Две Ассандры, вот так праздник.

- …один из врасов – Ориас, - представила меж тем Ассандра Ориаса, который, услышав своё имя, обворожительно улыбнулся Амаре, да так, что та даже покраснела. Ревность кольнула сердце, но я постаралась её не замечать.

Амара передала ему небольшой наушник-переводчик, мазнув по мне быстрым взглядом и неуверенно застыв.

128
{"b":"804169","o":1}