Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Разумеется, все это было справедливо лишь в том случае, если старик Хельм ничего не напутал.

Конечно, не стоило забывать и о том, что все это может быть некий хитрый план, а убийство старого Мерса не более чем маневр истинного убийцы, но как бы там ни было — последний сбился с графика убийств. Впрочем, не в первый раз.

Капитан, убрав руки в карманы плаща, взглянул на небо. То в ответ плюнуло первой каплей. любом случае — для начала следовало заглянуть к девочкам.

* * *

— Вот я ей и ответила, что сама выбираю себе друзей. Честно признаюсь, тогда я была той еще дурехой, надеюсь, сейчас дела обстоят хоть немного лучше, но… все же, даже зная как все сложилось, не жалею, что ответила именно так, ведь друзей выбирают не за их способности, а за то, кем эти люди являются.

— Госпожа Ренс, к вам посетитель, — оборвал девушку голос дежурного капрала.

— Что, опять Втри? — серебристая головка с распущенными волосами показалась из-под «полога».

Однако вместо одногруппницы девушка обнаружила на пороге камеры знакомого капитана.

— А-а, это ты…

— И что значит твое «это ты»? — осведомился Мелирленс Меллерс.

— Да так, ничего… — неопределенно повела ладонью заключенная, сев на край кровати, — знаешь, а пока тебя не было, Втри заходила. И она, и Шус вернулись… из… словом, где бы они ни были.

— Понятно… ты, я смотрю, неплохо устроилась… я, собственно, поесть вам принес, — с этими словами капитан протянул девушке сетку с бутылкой молока да каким-то плотно замотанным промасленной бумагой горшочком.

— Не жалую… о-о, а это уже совсем другое дело, — с этими словами девушка, на которой из одежды осталась лишь юбка да расстегнутая до третьей пуговицы блузка, благо, в камерах топили даже слишком хорошо, приняла гостинец из рук капитана, — что это тут у нас…

— Жаркое с лисичками и грибами… вроде бы свинина, хотя я не уверен, но вряд ли в «Дырявом корыте» можно рассчитывать на говядину. Это, конечно, не мозги упыря, но…

— Но это превосходно, капитан, — оборвала Мела девушка. — Розетт, одевайся, капитан Мел был так добр, что снизошел до того, чтобы принести поесть своим пленницам.

Через пару мгновений из-под полога показалась девочка, в отличие от своей соседки к ее внешнему виду едва ли можно было подкопаться.

— Что ж… как вижу, у вас тут все хорошо, так что…

— О чем ты, капитан, разве ты не составишь нам компанию? Или этот горшочек приправлен алмазной пылью?

На подобные обвинения у Мела как видно не нашлось достойного ответа, так что у него не осталось иного выбора, кроме как сдаться и принять приглашение. Кет тем временем прикусила край губы, лишь бы не рассмеяться.

Тем временем из-за решетки раздался многозначительный «кхм»:

— Господин капитан, боюсь, мне придется запереть вас на время… эм, допроса.

— Да, да, конечно, — только и мог ответить капитан, как видно, не разделявший восторга от столь необычного места для трапезы, — и принесите, пожалуйста, еще одну тарелку и вилку.

Кет уже уселась на скамью, принявшись развязывать узелок веревки, опоясывающий горшок. Запах от последнего шел и вправду чудесный — черный перец, семена укропа… пожалуй, даже несколько чересчур для того, кто за весь день сделал не многим больше десятка шагов, и все же не дело от подарков нос воротить. И похоже, девушку нисколечко не смущало то, что эти чудесные посиделки, которые со стороны можно было бы принять за семейную встречу, пусть на роль матери Розетт она едва ли тянула, разворачиваются за тюремной решеткой.

— Так и как продвигается расследование? — осведомилась девушка, подцепив кусок мяса.

— Господин Корзак и правда знал господин Мерса… — не подумав, ответил Мел, но тут же стушевался, взглянув на Розетт, — словом, он был его учителем в детстве… Еще я нашел портрет… скажи, Розетт, имя Лианна тебе о чем-нибудь говорит?

Сколько показалось Кет, девочка вздрогнула, в то время как ее взгляд заволок туман, но лишь на мгновение, после которого девочка покачала головой.

— Нет…

— Ну, это и неудивительно, — пожал плечами капитан, — В конце концов, на той картине была указана дата… 1134 год. Уже полвека прошло… и все же было бы неплохо разузнать, кем была эта девушка.

— Как только вы выпустите меня, господин капитан, — чуть улыбнулась Кетрин.

— Боюсь, это не в моей власти.

— Должно быть, так и есть.

* * *

Остаток обеда прошел в неспешном пересказе визита Втри да предположений самой Кетрин на тему того, где же пропадала ее подруга. Поднимать тему деда Розетт в присутствии девочки капитан не спешил. Быть может, это и могло помочь в расследовании, но куда вернее подозрения разрушили бы ту хрупкую привязанность, что появилась у девочки.

Должно быть, маг со стороны назвал бы это рефлексом магического предмета, выбравшего себе наиболее подходящего хозяина, и Мел терялся в догадках, почему в таком случае выбор пал именно на него, но даже если и так, чем подобный выбор отличается от свободы воли живого существа? Да и Кетрин, кажется, была уверена в том, что Розетт — живое существо, а она в таких вещах, по крайней мере, с ее собственных слов — разбирается лучше многих.

После обеда капитан, едва не забыв про книгу, все же покинул камеру, но покидать управление не спешил. У него осталось несколько незавершенных, хоть и не горящих дел. Скажем, декадный отчет по ходу расследования. И все же, если быть честным с собой, Мелу приходилось признать тот факт, что он просто ищет себе оправдание для того, чтобы не ехать в пустой дом, как ему сделать и следовало — Катина как-никак, время для отдыха, а не работы. Да и на потом никаких активных действий, не получив ответ на вопрос — справедлива ли модель грамария Кетрин или нет — он все одно не мог. Вот только дома он бы и мог только думать о девочках в управлении.

Так незаметно морось за окном обратилась ливнем, чтобы наконец сойти к обычному осеннему дождю из тех, что даже и не думают прекратиться. И все же, пусть его и посещали подобные мысли — ночевать в управлении казалось не лучше идеей. Так что, спустившись к заключенным и обнаружив, что те, судя по словам дежурного, уже с полчаса как затихли за своим пологом, отправился домой.

* * *

1Нармии — тут стоит пояснить еще пару моментов. Нармии (от narmo (квенья.) — волк) — результат скрещивания Древними различных псовых, по большей части волков и лис и людей.

Принято выделять в отдельную расу. Раса — созданная механически, при помощи магии.

Появились в результате опытов Эльфов на людях, в попытках вывести более послушных существ. Эти опыты хоть и увенчались успехом, Минотавры, каковые и по сей день встречаются в мире, а во времена заката и падения Империи их было великое множество, были одним из таких достижений, однако, нармии не стали ими. Древние, пытавшиеся получить существ послушных как собак, но сильных и воинственных, которые помогли бы им в борьбе с варварами, получили по итогу существ своевольных и гордых.

Одна из главных причин нелюбви к оборотням опять же вполне понятна и традиционна. При определенных обстоятельствах и соответствующих магических ритуалах укус оборотня, пусть и не любого, может привести к превращению человека в ему подобного.

2Подмисар — Под комиссаром — т. е. зам. комиссара.

Глава одиннадцатая: Долгожданная свобода… но почему же сразу срезовая?! И все же парк!

1185 год эры людей. Осень. 5 декада.541 день с начала года. Мина

— Да не больно-то и хотелось, менты позорные! — Кет погрозила кулаком Управлению в бессильной ярости, проклиная комиссара.

Во имя всех темных богов, как не смотри, а это сущий беспредел. Ее не только выставили на мороз, без шапки с утра пораньше даже не поинтересовавшись ее мнением, так еще и разбудили ни свет ни заря. И все это под личным присмотром Корсена.

41
{"b":"797253","o":1}