Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Вот как… — неопределенно протянула Кет.

Что-то в ответе Розетт показалось ей странным. Конечно, и без этого девочка не отличалась разговорчивостью, и все же Втри не дала и тени повода себя бояться. Да и потом, Розетт ничего не говорила, даже когда Втри тут не было. Сама Кет поначалу не обратила на это внимания, а разболтавшись с капралом, и вовсе забыла думать об этом, но теперь выходило так, что за весь час девочка ни разу и позу-то не меняла.

— Скажи…, а… — Кет взглянула на довольно уплетавшую булку девочку, — впрочем, забудь….

* * *

Покинув Подниверское управление, ключи, понятное дело, было положено сдать обратно, капитан бросил взгляд на свои часы. По ним выходило десять минут двенадцатого, иными словами, даже если Кет еще не встала, ее просто было необходимо разбудить, но с этим стоило подождать. У него осталось еще одно срочное дело, которым следовало заняться незамедлительно, дабы сложить хотя бы часть кусочков этой мозаики. Единственное же, что могло прийти ему в голову — эта визит в дом, в который он желал вернуться в последнюю очередь, вновь нарушив траур госпожи Корзак. Капитану не давало покоя странное поведение господина Хельма.

Разумеется, все это лишь догадки, но как иначе маг мог узнать о том, что кто-то вышел на его след? И даже если бы и узнал, куда вернее было бы все отрицать, в конце концов, он не один, да и предположение о том, что он — центр грамария, ровным счетом ни о чем не говорит. Конечно, преступники делают и не такие глупости, в попытках скрыться от погони, а для того что бы узнать, кто ведет дело «Лендальского убийцы» незачем быть пророком — стоит лишь читать газеты. И все же Мел от чего-то был уверен, в существовании связи между Хельмом Корзаком и Релинлиром Мерсом.

Примерно с такими мыслями Мелирленнс поднялся по уже знакомой высокой лестнице на нужный этаж и, чуть помедлив, постучался в дверь. Вряд ли его будут рады здесь видеть всего-то через два дня, как он разорил могилу отца этого семейства. Дверь открылась.

На этот раз за порогом обнаружилась совсем юная девушка с распущенными волосами в домашнем платье. В правой руке девушке держала расческу. Несмотря на юный возраст в ней читалось некое сходство с госпожой Корзак.

— Вы… господин Меллерс? — насторожено, осведомилась она.

— Так точно… разрешите войти?

— Да… проходите… — девушка отступила, но, помедлив пару мгновений, поспешила куда-то в глубины квартиры, как видно, сообщать родным о визите незваного гостя.

Мел повесил шляпу на уже знакомый крюк, снял сапоги и не спеша направился за девушкой, давая возможность кому-то из домочадцев встретить себя. На кухне он никого не застал, проверять же каждую из комнат казалось неправильным, вот он и отправился в ту, за которой, сколько показалось Мелу, исчезла дочь семьи Корзак.

В комнате, судя по знавшему лучшие годы клавесину в углу, камину красного глазурованного кирпича да паре диванов и большому зеркалу, завешенному черной тряпкой, бывшей гостиной, собралось все семейство. Госпожа Корзак сидела на стуле в глубине комнаты у окна со спицами в руках, девушка, что открыла ему дверь, подле матери, еще одна, старше года на три, сидела в кресле у стены с книгой в руках, и, наконец, Хольдред Корзак замер всего в паре метров от Мела, похоже намереваясь приложить все свои силы для того, чтобы не пустить капитана внутрь.

— Прошу простить меня за визит, — облизав губы, начал капитан.

— Что вам нужно? — в голосе младшего из Корзаков от давешнего ужаса в гробнице не осталось и следа, а вот ненависти к капитану, похоже, прибавилось вдвое против прежнего.

— Мне надо всего лишь поговорить.

— Так говорите.

— Господин Корзак… — начал было Мел, но его оборвал голос матери семейства.

— Хольд, подойди ко мне.

Молодой человек перевел взгляд с капитана на мать. Похоже, уже собрался высказаться, но проглотив свое мнение, отступил. И все же Мел не спешил бросаться к госпоже Илинхе, сохранив между ними почтительное расстояние.

— Хотите вновь раскопать его могилу? — с некоторым горьким сарказмом осведомилась вдова.

Из-за света, бьющего от окна, капитан едва-едва мог разглядеть лицо госпожи Корзак, но и без этого было нетрудно догадаться, как она на него смотрит.

— Нет… я лишь для того, чтобы задать вам пару вопросов.

— Как скажете.

— В ночь перед исчезновением… вы говорили, что видели мужа последний раз утром 520 дня с начала года, ровно две декады назад. Скажите, в предыдущую ночь или утром он не вел себя необычно? Может, называл какие-то имена?

— Хе… капитан Корзак никогда не говорил о службе дома, — ровным голосом ответила женщина.

— Понимаю…, - Мел перевел дух, раздумывая над тем, как было бы правильнее задать вопрос этой семье, что видит в нем едва ли не врага, но так ничего и не надумав, счел за лучшее спросить по- простому.

— Скажите, имя Релинлир Мерс вам что-нибудь говорит? Не в связи с его смертью, а просто, быть может, он когда-нибудь упоминал его?

— Боюсь, что нет, господин капитан.

— …

Мел мог многое сказать этим людям. Он бросил взгляд на женщину, не поднимавшую взгляда на гостя. В кругах под глазами отчетливо отражались бессонные ночи, что она провела, уткнув нос в подушку в попытках выплакать свою боль. Юнца, решившего, что теперь он должен защищать свою семью, свою мать, а раз так, он должен ограждать ее от каждого из врагов. Девушку, что просто хотела спокойствия для своей мамы, и другую, похоже, смертельно уставшую от траура последних декад. Пусть и по разному, но каждый из них видел в капитане Меле врага, ведь он был помощником, он должен был защитить, должен был что-то сделать, а не сделал ничего, так к чему теперь он мечется?

Что ни говори, а эти люди решили, что больше они не помогут этому молодому капитану с его глупыми расспросами. Быть может, дело было в рассказе Хольда о вскрытии? Или так уж вышло, что они возложили всю вину за смерть главы семьи на милицию?

Капитан мог бы сказать многое, но зачем, ведь, в сущности, они во всем правы, а их ответ ничего не изменит, если, разумеется, Лендальский убийца — на самом деле Релинлир Мерс.

— Прошу простить меня, госпожа. Больше я вас не побеспокою, — капитан склонился в глубоком поклоне, развернулся и проследовал к двери, так и не получив никакого ответа. На пороге комнаты Мела поджидал последний из членов семьи — Хельм Корзак-старший, отец капитана.

Только теперь Мел смог разглядеть старика. В прошлом, должно быть, грузном, судя по обвисшим щекам с побелевшими бакенбардами, старике, смутно, сквозь прожитые годы, все же читались черты капитана Корзака. Его рука, опиравшаяся на палку, тряслась, но при виде формы Мела, старый вояка подтянулся, подняв взгляд на Мела.

— Мерс… мой мальчик что-то опять натворил? — огорчено прошмякал старик.

— Ренлинлир Мерс, вам… известно это имя? — уточнил Мел.

— Как же ж не знать… учитель… магические основы… но… постойте, мой мальчик…

— Он молодец, ваш Хельм, он и правда молодец, — слабо улыбнулся Мел и, скользнув между стеной и стариком, поспешил исчезнуть из этого дома.

Пусть и случайно, но он все же получил то, зачем приходил. Релинлир Мерс был учителем в школе, в которой учился Хельм. Несмотря на то, что маг работал тогда в Университете, подработка в школе для тогда еще не старого профессора — дело обычное. В школе, в которой учился сам Мел, магическим основам учил университетский маг, заодно присматривая способных ребят для магического корпуса. Конечно, и это стоило проверить, но, в сущности, подобное не должно было стать чем-то сложным, зная возраст обоих, перебрать с пяток ближайших школ.

И все же главное он выяснил, капитан и правда знал старого мага, знал с самого детства. Можно предположить, что знал его с лучшей стороны и просто не мог поверить в то, что старик способен на такое. А быть может, дело было и иначе. Капитан Хельм и вправду разобрался с тем, где находиться центр пентаграммы, вспомнил, что где-то там живет его старый учитель, и решил узнать у него, не почувствовал ли старый маг нечто странное, но стоило ему завести разговор о заклинании, как Релинлир перепугался и избавился от слишком многое понявшего милиционера. После чего запаниковал и решил подстроить еще одну жертву Лендальского убийцы.

40
{"b":"797253","o":1}