Нас окружала тишина. Только капли воды где-то за пределами видимости разбивались о небольшую лужицу. Кап-кап. И снова тишина. Кап-кап.
Интересно, как глубоко мы забрались? И если погаснет свет, сможем ли выбраться отсюда?
— Обещаю, — я с силой сжала рукоятку факела, практически заставляя себя переключиться на другие мысли. Уж лучше думать о неизвестной леди Ирис.
Кстати, красивое имя.
— Расскажи мне о ней, — попросила свою провожатую и, не удержавшись, добавила: — Пожалуйста. А то здесь жутковато.
— Я тогда была ещё ребёнком, — начала Розина. — Это случилось зимой. Ночью в ворота замка постучались путники. Мужчина был ранен и еле стоял на ногах. Женщина умоляла впустить их. Стояли морозы, и до утра эта пара просто бы не дожила. Стражники решились открыть дверь без ведома господина, на свой страх и риск. К счастью, утром герцог потребовал провести к нему женщину. И увидев её, не стал наказывать охрану. Леди Ирис была прекрасна. Волосы чёрные как вороново крыло. Кожа белая как снег. А глаза синие-синие, словно озеро Равен после грозы.
Мы уже давно преодолели лестницу и теперь шли по прямому коридору, пол которого устилал влажный песок. Но, заслушавшись историей, я этого почти не замечала. Только когда Розина светила факелом на стены у очередного ответвления, решая, свернуть или нет, я вспоминала, где мы с ней находимся, и куда держим путь.
А девушка продолжала:
— Её муж был очень плох. Леди Ирис рассказала, что на них напали разбойники. Убили охрану, а её супруга ранили. Он умер через несколько дней. Господин был у него накануне вместе с лекарем Рападом. Злые языки потом болтали разное, но недолго. Его светлость умеет заставить замолчать. После смерти мужа леди Ирис просила отпустить её домой, у неё остался маленький сын, но господин не хотел и слышать об этом. Он желал, чтобы она принадлежала только ему. Думаю, он даже любил леди Ирис. Его светлость приходил только к ней. За это время даже служанки перестали опасаться. Господин смотрел только на одну женщину. Но она тосковала по сыну и умоляла её отпустить. Леди Ирис прожила здесь три года. Мы надеялись, что господин женится на ней и обретёт счастье. Но потом… она подкупила нескольких слуг и охранников. А может, сумела уговорить. Леди Ирис вообще умела убеждать. Её все любили. Господину подсыпали в пищу слабый яд. Он должен был проболеть несколько дней, чтобы леди успела сбежать. Но его светлость что-то прознал или просто уже перестал доверять ей. Только он заставил леди Ирис саму попробовать его еду. Она посмотрела на него долгим взглядом, а потом съела всё до последней крошки. Леди Ирис умерла через два дня. Его светлость всё это время сидел с ней рядом и никого не впускал в комнату. А потом сам закопал где-то в лесу. Никто не знает, где её могила.
Да уж отвлеклась…
— Значит, яд был не такой уж и слабый? — после долгого мрачного молчания спросила я, стараясь не думать о том, что на кровати, где сейчас сплю, кто-то умер.
— Говорили разное, — пожала плечами Розина. — Кто-то считал, что она хотела отравить господина. Кто-то был уверен, что леди Ирис была слишком доброй и никогда не совершила бы подобного. А потом господин запретил о ней упоминать. Покои были закрыты четыре года. И только изредка господин позволял проводить там уборку. А теперь пришли вы, и у людей снова появилась надежда.
Розина остановилась перед потемневшей от влаги и времени дверью.
И я, глядя на неё, произнесла:
— Ну уж нет, я ему не достанусь.
Глава 26
Дверь была не заперта. Розина потянула её, приложив усилие и повиснув на ручке всем весом. Раздался противный скрежет. И деревянная створка поддалась.
Я застыла в двух шагах от Розины, вглядываясь в тёмную щель, раскрывавшуюся мне навстречу. Она становилась всё шире. Вот уже девушка скользнула внутрь. И я медленно последовала за ней.
Судя по звуку шагов, мы оказались в большой пещере. Вот только факелы освещали лишь малое пространство вокруг нас.
Розина двинулась вправо и потянула какой-то рычаг. Тотчас же по обе стороны от нас вспыхнули огоньки свечей и побежали дорожками по периметру пещеры. А это была именно огромная пещера, вырубленная в скале. Теперь это можно было рассмотреть.
Думаю, здесь одновременно могла бы поместиться сотня человек.
Из стен выступали полуколонны и арки, украшенные грубым орнаментом. У дальней стены расположился алтарь, высотой в половину человеческого роста. А шириной… думаю, я бы на нём точно уместилась.
К счастью, канавок для стока крови на алтаре не было заметно, и это меня слегка успокоило. Не хотелось думать, как здесь совершались человеческие жертвоприношения.
За арками темнели входы в другие помещения. Розина уверенно двинулась к правому. А я последовала за ней.
В факелах уже не было необходимости, мы потушили их и оставили в одной из ниш возле двери. Освещения было достаточно, чтобы рассмотреть грубовато вырезанные рисунки на стенах. Часть их уже осыпалась от времени, так что разобрать сюжеты у меня не получилось.
Зато здесь было сухо. Никакой сырости или плесени. Я несколько раз втянула воздух, чтобы в этом убедиться. Это было похоже на магию. Мы только что долго шли сырыми коридорами. И в этот храм-пещеру, который находится глубоко под замком, просто обязана просачиваться вода. Но её не было.
И когда Розина открыла дверь в арке, я поняла почему. В небольшом, по сравнению с основным залом, помещении располагалось настоящее сокровище.
В стенах от пола и до высоты человеческого роста были вырублены полки, на которых лежали книги. Несколько десятков, а то и сотня книг.
Даже от входа я видела, что это старинные фолианты. В окладах из толстой кожи или даже дерева. Уголки обиты металлом. На некоторых экземплярах были небольшие замочки. Другие покрывали едва светившиеся руны.
— Просто потрясающе, — прошептала я, — это похоже на сказку.
— Вот и я так подумала, когда впервые сюда забралась в детстве, — улыбнулась Розина. Она выглядела довольной, что я по достоинству оценила найденное ею сокровище.
— Неужели Дамиан никогда здесь не бывал? — я подошла к нишам, разглядывая корешки книг, ещё не решаясь коснуться их пальцами.
— Господин не интересуется книгами, — пожала плечами девушка.
Она прошла немного вперёд, и я увидела длинный стол и стоявшие вдоль него лавки. И то и другое было так же вырублено в породе. Я приложила ладонь к столешнице, ощущая её прохладу и шероховатость.
— Удивительное сооружение. Такое ощущение, что строители сразу знали, что и где будет находиться.
— Или это магия Истинного бога, — предположила Розина.
И я подумала, что, скорее всего, она права. Подобное место невозможно создать без магии. И сохранить тоже.
Я прошлась вдоль полок, разглядывая книги. Первые эмоции поутихли, и я уже действовала смелее, касалась окладов, проводила по ним пальцами, ощущая то прохладу металла, то тепло и гладкость кожи. Даже шероховатость дерева.
Я отдёрнула руку, но было уже слишком поздно. Острая заноза вонзилась в палец. Быстро сунула его в рот, проверенным детским способом избавляясь от шипа. Но капля крови всё же упала на пол. Я растёрла её ногой, скрывая следы.
— Госпожа Оксианна, что вы ищете? — спросила Розина, всё это время скромно сидевшая на каменной лавке. — Я могу помочь?
Я задумалась. С одной стороны, Дамиан запретил сообщать девушке истинную цель похода в подземный храм. Точнее то, что он считал истинной целью.
Но если я буду листать все эти книги в одиночестве… Я ещё раз обвела помещение и ниши с фолиантами взглядом. У меня уйдёт на это несколько дней, если не недель.
Нужно привлечь Розину так, чтобы она узнала как можно меньше. Не догадалась ни об истинной цели моих поисков, ни о ложной.
Как же всё запутано!
Я задумалась на несколько минут, а потом решилась сообщить ей часть информации.
— Мне нужны книги о драконах.