Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ювелир тем не менее подал им знак успокоиться. Еще бы, вместе с Терром троица устроила бы здесь знатный погром. Гоблин снова поиграл тяжелой булавой, но я строго на него взглянула, и он неохотно перекинул ее через плечо.

Ну вот, сейчас старичка до удара доведут. А оно нам надо?

Вики поджала губы и что-то пробормотала, но мне было не до нее. Я набрала воздух в легкие, и назвала цену.

Старый скряга слегка задохнулся, проикался и… согласился.

В общем, мы сошлись на двухстах золотых. А это по местным меркам безумно много. Но и камни-амулеты того стоили. Может быть, я даже продешевила, не знаю.

Я была так рада и довольна, что не заметила, как раскалился охранный изумруд, спрятанный мной в маленьком кармашке за поясом.

Почувствовала я его только, когда жжение стало беспокоить. Мы как раз вышли из лавки и не торопясь брели по узкой гулкой улочке.

Я достала камешек из-за пояса и с удивлением повертела в руках.

— Кто-то кинул в вас вредоносным заклинанием! — разволновалась Вики. — Надо было приказать Терру разгромить магазин ювелира.

— А разве камень не должен был защитить меня? — спросила я.

— Все зависит от силы и зловредности заклинания, — уныло произнесла Вики.

Я покосилась на феечку. Казалось сомнительным, что разгром магазина удержал бы ювелира от пакости. Скорее, наоборот.

Все-таки, как трудно выживать в магическом мире с его странным и непонятным укладом. Мне стало тревожно. То, что казалось таким простым, на деле обернулось дополнительными приключениями. Подумав, я положила изумруд в кошель с деньгами.

— Может быть, лучше отправимся домой? — предложила Вики. — Мне надо осмотреть вас и проверить, что этот протухший дед в вас кинул.

— Хорошо, — кивнула я.

Таскать с собой огромную сумму денег было рискованно.

И еще стоило задуматься о консультанте по местному бизнесу. Соратник для этих целей явно не годился и вообще, для чего был нужен я решительно не понимала.

Естественно, карточная колода создавалась с расчетом на местных жителей, знакомых, так сказать, с реалиями. Но мне обязательно понадобятся лишние люди.

Мы вышли на просторный проспект, застроенный нарядными особняками. Сразу видно — аристократический квартал. Чистые улицы, ухоженные садики, кареты с лакеями на запятках.

— Дом Порфиров, — шепнула мне Вики, указывая на самое большое здание.

Я остановилась и с любопытством оглядела изящный фасад с фронтонами и резными оконными наличниками. Где-то здесь томится Агриппина Николаевна…

Что-то кольнуло меня между лопаток и я потянулась почесать. Комар, может? Или пчела? Как колется!

— Сократим путь до центральной площади, — подала идею Вики и засеменила впереди, показывая дорогу и сокрушаясь. — Надо срочно посмотреть, чем в вас бросили. Камень, скорее всего, частично нейтрализовал силу заклятия, но мне все равно беспокойно.

Я и Терр потопали за ней, и вскоре мы углубились в лабиринт тесных переулков.

Там-то к нам и прицепились те громилы из ювелирной лавки.

А интересно в Кабрии ведут бизнес. Лихо.

— Бегите! — крикнул Терр, раскачивая булаву.

Вики схватила меня за руку, и мы побежали. Но один из нападавших, оставив Терра сражаться с остальными, ринулся за нами. Гоблин попытался отделаться от противников и кинуться вслед, но его удержали, загородив путь и размахивая оружием.

В другое время я бы с интересом посмотрела эпический бой на булавах, но не в этой веселой ситуации.

— Их послал ювелир! — пискнула Вики, подпрыгивая на бегу и придерживая шляпку.

Преследователь неумолимо нас гнал, а я даже не взяла с собой кирпич!

— А где полиция?! Где стража?! — прокричала я.

Мы с Вики, приподняв юбки, неслись по каким-то темным грязным улицам. Как видно, еще и заблудиться умудрились. Причем окна домов и двери лавок стремительно и ритмично захлопывались, как только мы пробегали мимо. Позади бряцал оружием неповоротливый громила, но мы с Вики, кажется, превосходили его в скорости.

— Тут многое решается частным образом! — задыхаясь прохрипела Вики. — Зря вы не позволили Терру разворотить лавку.

Что-что?! Опять она за свое. Не буду я ничего воротить в этом городе!

Но чего я никак не ожидала, так это Ноэля, который красиво нарисовался впереди… прямо из ниоткуда. С его плаща, волос и кончиков пальцев стекал чернильный туман, а глаза… В общем я никогда не видела, чтобы кто-то так страшно сверкал глазами.

Я сама испугалась и подумала уже бежать обратно к громиле. Но мой дорогой муж, схватив нас с Вики в охапку, выдернул всех из переулка. Мы оказались в черно-белом пространстве с красной полной луной. На плече у Ноэля образовался Оливер, с колыхавшейся на легком ветерке шерстью.

Через пару секунд мы уже приземлились на лягушачьей площади, а еще через секунду ввалились в дом. Фло и Кло охая высыпали из кухни.

Вики уставилась на Ноэля с благоговением, а потом затараторила:

— Мы продали амулеты ювелиру за двести золотых, а он кинул в госпожу Линору заклинанием и послал по нашему следу людей, которые пытались отнять у нас деньги. Терр остался разбираться. А нам удалось оторваться от них, потому что я задействовала заклинание ускорения. Я предупреждала госпожу, что надо было побить несколько витрин в лавке, чтобы показать силу.

Все это она выпалила, как пулемет, а я закатила глаза. Что за кровожадная феечка. И какое к черту заклинание ускорения? Они меня с ума сведут!

— Она права. Тут уважают силу, — бросил Ноэль и, вдруг схватив меня на руки, потащил наверх, в спальню.

— Что ты творишь?! — я попыталась побарахтаться, но абсолютно тщетно.

— Надо проверить, что с тобой.

— Вики сама бы справилась. Она целитель, — между лопаток снова кольнуло.

Ноэль сгрузил меня на постель. Я достала из кошеля раскаленный камень, неестественно сияющий зеленью, и показала ему.

Он кинул на него быстрый потемневший взгляд, и усевшись позади меня, с силой рванул платье. Шнуровка на спине разошлась в стороны и раздался звук треснувшей ткани. Я дернулась с места, но Ноэль удержал меня за плечи.

— Сиди спокойно, Линора.

— Ты порвал мое единственное приличное платье, варвар! А кто его потом будет зашивать? Ты?

Я повернула к нему голову. Ноэль взглянул на меня зло и задрал вверх мою нижнюю рубашку, обнажив лопатки.

— Будет больно, — тихо предупредил он. — Это примитивное отслеживающее заклинание, но очень пакостное.

Кожу закололо, а потом действительно стало больно и я, вскрикнув, подалась вперед. Но сильные руки обхватили меня и тепло Ноэля окутало надежным коконом.

— Я вытянул заклятие, — прошептал он. — Но вернусь туда и заставлю пожалеть гнусного пройдоху, что он посмел поступить так с тобой.

— Нет, нет, — тоже шепотом ответила я, — не надо никого наказывать… Больно, черт!

Но лучше бы я промолчала, потому что горячая ладонь накрыла кожу между лопаток, надавила. Боль сразу исчезла, но твердые мужские губы прижались к плечу, прошлись вверх по шее и мягко прихватили мочку уха. Голова закружилась от провокационных поцелуев и тело уже собралось меня банально и глупо предать… А мозг неожиданно выдал недавнюю картинку сумрака с красной луной и Оливером…

Кстати, Оливер! Наглый котяра сидел на комоде, обернувшись хвостом, и смотрел.

— Брысь отсюда! — прикрикнул на него Ноэль.

Но мне этого вполне хватило, чтобы прийти в себя и прижимая к груди лиф платья соскочить с кровати.

— Нам нельзя, ты забыл?!

Он ничего не ответил. Поднявшись на ноги, кинул в Оливера подвернувшейся под руку подушкой. Котяра шустро перескочил на платяной шкаф и уже оттуда рявкнул:

— Взбодрись, боец! Ты же вольная птица!

Ноэль вышел, хлопнув дверью, и снизу раздался его зычный рык: «Что это была за лавка?!»

«Я с вами!» — крикнули ему в ответ голоском одной очень злой феи.

Глава 21

Ну что за сумасшедший дом!

— Нет! — я выбежала в коридор и свесилась через перила лестницы. — Не смейте ничего громить!

18
{"b":"789431","o":1}