Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но он не хотел быть новичком в чем-либо без Бетани.

Он нуждался в ней.

Лаура тоже нуждалась в ней. И он совершенно не сумел дать ей это понять когда она больше всего нуждалась в том, чтобы ее успокоили. Она дала ему шанс на отступление, потому что была напугана, и он хотел ударить себя по лицу за то, что согласился.

Ей нужно было знать, что он никогда, никогда не откажется.

Что он никогда даже не подумает об этом.

— Ты не против провести несколько часов с Let's Color, малыш? Мне нужно кое-что сделать.

Глава двадцать шестая

В попытке выжать из конкурса максимум драматизма, продюсер отправил Бетани на другой конец города со съемочной группой — и Слэйдом — на экскурсию по флипу Стивенса до объявления победителя. Когда они припарковались у обочины, грузовика Уэса уже не было на ее подъездной дорожке через дорогу. Неужели они с Лаурой уехали навсегда?

Ее желудок сжался при этой мысли.

Просто переживи это утро.

Легче сказать, чем сделать. Ее колени почти подогнулись, когда она переступила порог "флип Стивена". Эффект, произведенный на первый взгляд, был впечатляющим. Он открыл вход и вырезал небольшую прихожую в восточной стене. Подвесной светильник ловил солнечный свет и отбрасывал фрагменты радуги на стены цвета лимонного шербета. Дубовые полы манили ее глубже в открытую планировку, и она могла только глазеть на изменения. Бетани прекрасно понимала, что камеры фиксируют каждую ее реакцию, но ей было все равно.

Прямо на этом месте, чуть меньше трех недель назад, Уэс заказал для нее Зеллвегер.

— Если мы сможем пройти через встречу, не откусив друг другу головы, тогда мы подумаем о совместной работе.

— Мы просто притворимся, что у тебя есть другие варианты, да?

— У нас будет встреча или нет?

— Да.

Даже тогда он петлял по ее неуверенности, как по лабиринту. Как ей могло понадобиться так много времени, чтобы понять, что Уэс был переодетым супергероем?

— Как вы оцениваете свои шансы? — Спросил Слэйд, подходя к ней в классической позе строителя, скрестив руки на груди и расставив ноги.

— Вы удивлены тем, что вашему брату удалось провернуть без вас?

— Да, вообще-то. Я… — она сделала долгий выдох и прошла в гостиную, еще раз потрясенная элегантностью, подобранной со вкусом. — Похоже, я не единственный декоратор в семье. Я бы и сама не смогла сделать это лучше. — Слэйд изобразил полуулыбку. — Ты выглядишь взволнованной.

Его заискивающий тон, наряду с ярким светом камеры, усилил ее головную боль.

— Мы определенно можем проиграть. Но проигрыш не заставит меня меньше гордиться нашим домом.

— Кстати, о мы, а где ваш бригадир?

Острая боль пронзила ее в груди.

— Я не знаю.

Операторы вокруг нее переминались с ноги на ногу, как будто их взволновала тема Уэса и они хотели получить лучший ракурс.

— Вы не жалеете о том, что доверили ему такую большую ответственность?

— Нет. Нет, я о многом сожалею, но доверие Уэсу никогда не будет одним из них. Я не уверена, что он мог бы сказать то же самое обо мне.

Жгучее давление отразилось в глубине ее глаз, и она прорвалась сквозь Слэйда и режиссера, направляясь к двери. Она плюхнулась на среднее сиденье сетевого фургона и сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. А потом фургон тронулся, Слэйд и режиссер громко болтали на переднем сиденье о возможном изменении его гардероба для большого объявления. Это заставило ее так сильно захотеть Уэса. Заставило ее желать одного из его закатывания глаз или протяжных комментариев ей на ухо.

В проекте “Судный день” царил хаос, стажеры бегали между трейлерами и домом, ландшафтные дизайнеры помогали делать снимки экстерьера — Олли и Карл брали интервью у входа в смокингах, что заставило бы ее громко рассмеяться, если бы ее сердце не тащилось за ней, как консервные банки.

Дверь фургона открылась справа от Бетани, привлекая ее внимание.

— Оба дома были осмотрены тремя беспристрастными агентами по недвижимости и получили неофициальную оценку. Твой брат участвует в гастролях проекта “Судный день”, так что мы можем использовать его снимки реакции. Когда все закончится, мы выведем вас обоих на лужайку и объявим победителя. Ваши друзья и семья уже представлены в кадре.

— О! — Конечно же, на экране она могла видеть всех из своего списка избранных, включая своих родителей. На ее матери было то же платье, в котором она была на свадьбе Джорджи, и она наносила помаду бесконечным коралловым овалом. — Отлично.

Когда Бетани вывели из фургона на съемочную площадку, бабочки пронеслись по ее животу, удивив ее. Все утро она была опустошена и спокойна — убита горем, если быть точной, но теперь она хотела победить. Ей нужна была победа. Не для себя, а для нее и Уэса. Ей отчаянно нужно было получить что-то позитивное от их отношений. Конечно, они были болезненно короткими, но это повлияло на нее как ничто другое. Их совместное времяпрепровождение с таким же успехом могло длиться десять лет, и ей нужно было что-то дать за это. За перемены, которые он в ней вызвал, за безоговорочную поддержку, которую он оказал.

Бетани подошла к толпе родственников и друзей, все заговорили с ней одновременно, и ни одно слово не проникло внутрь. Стивен вышел из дома, привлекая ее внимание. На нем была рубашка, на которой СТОПРОЦЕНТНО было написано, ЧТО он ОТЕЦ без капли стыда, и Бетани могла только покачать головой.

— Ты действительно собираешься надеть это на телевидение.

— Кристин тоже купила такое для тебя.

— Кому-нибудь из вас нужна бутылка воды? — спросил измученный интерн.

— Мы в порядке, — ответил за них Стивен, отправляя молодого человека в растущую толпу членов экипажа. — Все в порядке, Бетани, ты не должна поздравлять нас с беременностью. Произносить поздравления дважды за один день было бы чересчур.

— О-о-о, тебе следовало приберечь этот остроумный ответ до тех пор, пока не заработают камеры.

Ее брат пожал плечами.

— У меня их предостаточно.

— Ладно, все, — крикнул директор, поднимая руку. — Мне нравится здешняя энергетика. Давайте продолжим в том же духе, чтобы я мог сделать панорамную съемку аудитории. По моему сигналу все приветствуют так, как будто от этого зависит ваша жизнь. Как будто вы находитесь за пределами Best Buy в Черную пятницу или того, что волнует жителей пригорода.

— Только не это. — выругался Стивен.

— Все в порядке! Поехали! Энергия Черной пятницы! — Директор положил руки на колени. — Действие.

Позади Стивена и Бетани свист и свист наполнили утреннюю атмосферу, привлекая больше внимания к ее одиночеству. Это было неправильно. Она не должна была стоять там одна.

Слэйд прервал ее размышления, встав между ней и Стивеном, потирая руки.

— Два переворота дома в маленьком городке, сделанные в невероятно короткие сроки. Брат против сестры. Абсолютное право хвастаться на кону. — Драматическая пауза. — Я должен сказать, что вы оба превзошли все наши ожидания. Но кто выйдет победителем? — Он выстрелил из пальцевого пистолета в камеру. — Оставайся с нами. Мы объявим победителя после перерыва.

— Снято! Отлично, Слэйд, — позвал режиссер. — Давайте перейдем сразу к объявлению. Создайте драму. Растяните момент. Ребята, по моему сигналу поднимите свои лица. Камеры готовы? — Он дождался кивка оператора. — И… мы снимаемся.

И снова звуки аплодисментов и приветствий наполнили уши Бетани, яркий свет ослепил ее, пока все, что она могла видеть, были смутные очертания человеческих существ и размытые цвета.

Голос Слэйда прорезался сквозь шум, как циркулярная пила.

— Flip Off вернулся к вам из Порт-Джефферсона, Лонг-Айленд! Если вы только присоединились к нам, мы готовы объявить победителя в грандиозном противостоянии брата и сестры. Как ты себя чувствуешь, Стивен? Уверен в себе?

Брат Бетани выпятил грудь.

63
{"b":"785543","o":1}