Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— К одному очень хорошему человеку, который согласился тебе помочь, — спокойно ответила Ри. — Спасибо мне можешь не говорить, достаточно будет закупить дополнительный мешочек с фундуком. Он, кстати, тоже этого не ждет.

— Ты надо мной издеваешься?!

— С чего ты решил?

— Эванс!

— Как самочувствие? — невпопад спросила ведьма.

— Что? — удивленно моргнул миллиардер. — Тебя сейчас волнует только этого? Не кажется, что ты немного перегнула палку?

— Нет, — и бровью не повела волшебница. — Это ты перегнул палку, причем, совсем не немного, когда решил скрыть от меня свое состоянии. И отвечая на первый вопрос: я твой врач. И да, меня это волнует.

Мужчина походил на выброшенную из воды рыбу. Так же открывал и закрывал рот, не издавая ни звука при этом.

— Да я хорошо себя чувствую! — рявкнул он.

— Раз ты резко передумал умирать, можешь, пояснишь суть своих претензий?

— Суть моих претензий? Хор-рошо, я поясню… Стоп…. В каком смысле.

Старк нахмурился, прислушиваясь к себе. А после с ошарашенным видом повернулся к девушке.

— Что ты со мной сделала? — как ни старался, а голос все же дрогнул.

— Подлечила, — пожала плечами волшебница.

— Как?! — мужчина буквально подлетел к ней, схватив за плечи. — За эти недели я перепробовал все! Каким образом ты смогла убрать симптомы отравления?

— Чудом, — честно ответила девушка.

Снейп действительно совершил невозможное. Да, его зелья не были панацеей, они лишь отсрочили неизбежное, но так у Тони появился реальный шанс найти решение и выжить.

— Не спеши радоваться, — остудила пыл миллиардера ведьма. — Тебе все еще нужно придумать, чем заменить радиоактивный металл.

— И я с нетерпением жду, когда это случится, — раздался посторонний голос сзади.

Парочка отреагировала мгновенно.

Старк одним слитным движением задвинул волшебницу к себе за спину. Сама Ри развернулась к нежданному посетителю боком, готовясь в любой момент выхватить палочку и на всякий случай сжала аварийный порт-ключ. В случае чего, он мгновенно перенесёт ее к Стэфани, а на зачарованных брелках, которые носили все друзья, сработает сигнал тревоги. Систему быстрого реагирования они создавали уже давно. Учитывая личности подобравшихся в компании магов и выходы части из них на теневой мир — предосторожность не лишняя.

— Это, вообще-то, частная собственность, — с хорошо различимым недовольством пробурчал Тони, старательно оттягивая время до того момента, когда до него доберется доспех.

— А я представитель сверхсекретной правительственной организации, — козырнул темнокожий мужчина.

— Дела не меняет, — нахально усмехнулся Старк. — Джарвис, вызови полицию.

Ответа не последовало.

— Джарвис? — насторожился миллиардер.

— Мы отключили его источник питания. Боюсь, вашему дворецкому придётся немного отдохнуть.

Тони сощурился. Он не знал, кем именно является странный гость, но трогать ИИ ему точно не стоило.

— Я бы хотел избежать конфликта, пришёл всего лишь поговорить. Но для начала, мисс Эванс, пожалуйста, отложите палочку.

Ри даже не дернулась, когда тот обнаружил осведомленность о мире магии, но внутри заледенела.

— Не раньше, чем вы отложите пистолет, — сдержанно произнесла девушка.

Мужчина с усмешкой вынул его и положил на кофейный столик рядом.

— И второй, — расслабляться волшебница не торопилась.

На этот раз в выражении лица незнакомца четко прослеживалось недовольство.

— И складной нож тоже. Да-да, вот этот.

— Ну мисс, — мрачно зыркнул он. — Это уже наглость.

— Такая же, как и ваша нелепая попытка разоружить меня.

— Что же вас здесь удерживает? — вскинул бровь мужчина. — По опыту знаю, ваша братия любит исчезать без предупреждения.

— Моему пациенту может понадобиться помощь, — хмыкает Ри. — Или кому-то после него.

— Самоуверенное заявление.

— Всего лишь констатация факта.

— И почему кажется, что вы все знаете куда больше меня? — вмешался Старк, которому общий игнор успел поднадоесть.

На него покосились с одинаковым выражением "не влезай — убьет".

— И я все еще не получил внятного ответа на вопрос: что вы здесь делаете? — скрестил руки на груди мужчина. — И кстати, кто это "вы"? Продвинутый вор-домушник? Одноглазый Санта Клаус в кожаном плаще?

— Мое имя Ник Фьюри, я возглавляю ЩИТ, — весомо обронил гость.

— …

— …

— Вообще не прояснило, — покачал головой Старк.

— Неужели твой отец ничего обо мне не рассказывал?

— Если и говорил, то я не слушал, — фыркнул миллиардер.

Он хотел сказать что-то еще, но тут в дом вошла Натали Рашман в облегающем костюме и… пистолетом на поясе?!

— Все чисто, дом в оцеплении, — отчиталась женщина. — Без нашего ведома никто не выйдет и не войдет.

Фьюри удовлетворенно кивнул.

— И ты, Брут, — трагично заломил руки Тони. — Что дальше? Пеппер окажется внедренным агентом ФБР?

Натали на представление начальника только глаза закатила.

— Да нет, ваша помощница, на удивление, совершенно обычный человек без членства в посторонних организациях, — ответил на риторический, в принципе, вопрос директор ЩИТа. — Чего не скажешь о личном враче.

Эванс прищурилась и незаметно изменила положение тела, чтобы удобнее было уйти в сторону от возможной атаки.

— Что вашей стороне понадобилось от Старка? — холодно поинтересовался Фьюри.

— Тот же вопрос могу задать вам, — склонила голову на бок девушка.

— Присоединяюсь к вопросу, — встал, загораживая Эванс, Тони и не терпящим возражения тоном добавил: — Или говорите, или проваливайте.

— Я старый друг твоего отца, — несмотря на то, что говорил Ник миллиардеру, глядел он только на волшебницу. — Услышал, что у тебя возникли проблемы, и пришел помочь.

— Насколько я знаю такой тип людей, вы вспоминаете о родственниках друзей, лишь когда от них что-то нужно, так что аргумент не засчитан, — отбила Эванс.

— А вы, значит, здесь присутствуете просто так?

— Но-но-но, — вмешался Старк. — О мутном прошлом Генриетты я знал с самого начала. А вот ваша шпионка о нем решила промолчать.

— Может оставим уже эту тему? — дернула плечом Рашман. — На мне свет клином не сошелся.

— Вернёмся к теме, — согласился Ник и повернулся к Старку. — Скажи-ка, Тони, сколько еще ты собираешься прохлаждаться на развлекательных мероприятиях? Может уже пора взять себя в руки и найти адекватную замену палладию?

— Да я бы с радостью, только безопасной замены нет, — развел руками мужчина.

— Уверен, что точно все перепробовал?

— Что вы хотите этим сказать? — не поддался на провокацию миллиардер.

Фьюри молча указал рукой на коробки, которые в этот момент двое молодчиков внесли в помещение.

— Это документы Говарда Старка. Думаю, где-то среди них ты и найдёшь нужный ответ.

— О как… — глубокомысленно выдал Тони.

Ри скривилась. Разговор все больше напоминал тщательно отредактированный спектакль, участвовать в котором она отказывалась. Фарса в жизни хватает.

— Замечательно, в таком случае, не буду вам мешать, — произнесла девушка, направившись к выходу. — Я буду у себя. Мистер Фьюри, предупредите своих людей, чтобы не беспокоили. Как вы, наверняка, уже знаете, "наша братия" очень нервно реагирует на нарушение личного пространства.

Старк с трудом содержал смешок. О "нервном" отношении Эванс к подобным выходкам он знал прекрасно — сам же и провоцировал.

Ри его проигнорировала.

Ей еще предстояло поблагодарить Тома за информацию об убежище Снейпа, подготовить ответный дар (фиалы с специализированным зельем от сильнейших отравлений на дороге не валяются) зельевару, отписаться друзьям как в Англии, так и в Америке, успокоить Сириуса, успокоиться самой после разговора с ним и сделать еще сотню более мелких дел, которым — она лично позаботится — не сможет помешать оцепление ни одной тайной организации.

27
{"b":"719469","o":1}