Литмир - Электронная Библиотека

— Ну как ты, детка?

Серый халат вздрагивает на узких плечиках. Малышка одета небогато, но вполне опрятно, ни рванья, ни заплаток. Отлично, уже пришла в себя.

— Это ты меня вылечил, да? — она точно принимает меня за мальчишку.

— Я, но вот остатки силы из лекарского амулета пришлось потратить. Тебе полегчало?

Девочка осторожно поднимется на ноги и кланяется.

— Благодарю. Чем я могу тебе отплатить, господин?

— Ты посиди пока, что-то ты бледненькая. Ещё больно?

Малышка осторожно подвигала плечиками.

— Н-нет, кажется… не больно.

— Ну и хорошо. Ты куда бежала?

— Хозяин за водой послал, а я вот, — большие глаза наполнились слезами, — теперь меня выгонят и не заплатят.

Я отвела девочку в тень здоровенного дерева, жара просто плавит мозги, ну и осень в этом Аргуне.

— Погоди волноваться. Кто твой хозяин?

— Мастер Начжа, он плотник.

— Плохой человек?

— Строгий он, но платит мне две медные монеты в день. Я ему воду ношу… в мастерскую.

— Пошли, провожу, чтобы не обидели.

Девочка упирается и качает головой.

— Кувшин разбился…

— А другой есть?

— Дома есть, но это уже второй разбитый за три дня. Дедушка будет сердиться.

— А мама не защитит?

— Мама ещё весной умерла.

Весело. И отца там, похоже, нет.

— Что, дед обижает?

Малышка отрицательно качает головой.

— Нет, он просто болен, вторую седмицу лежит и кушать нечего, вот он и слёг совсем.

— Понятно. А что с дедом?

— Простудился давно.

Стоп, а вот это шанс! Поможем девчонке, она поможет мне, да и нехорошо бросать ребёнка.

— Так, покупаем кувшин, ты относишь эту воду, получаешь свои деньги и…

Малышка отшатнулась.

— Ты чего?

— Дедушка сказал, от других ничего нельзя принимать! И нельзя обещаний давать!

— Ну и не давай, пошли-ка, я уже кувшины вижу.

Так, купить кувшин, водоноса за шкирку, заполняй посудину, живо! Мелкую монету ловкий подросток поймал на лету, а я уже тащу девчонку прочь.

— Тебя как зовут, чудо?

— Шуайшу, господин, — робко отвечает она.

Имена у них тут…

— Будешь просто Шу.

— Дедушка меня так и зовёт.

— Давай, тащи воду, я жду тебя здесь.

Я укрылась аккурат напротив мастерской, под рваным навесом, прикрывающим коновязь. Обновила рассеивающее заклинание и приготовилась терпеливо ждать.

Шу выкатилась из мастерской не сразу, но рожица вроде довольная, значит, плотник расплатился. Теперь берём малышку за руку и бегом к лекарю, будем спасать деда. Зачем? Да информация нужна, что тут непонятного? Надо добраться до ближайшего города, где есть телепорт в Орсано, ибо задействовать здешний я не рискну. Робкая девочка вряд ли поможет, какой из неё информатор? А вот благодарный за излечение старикан, запросто!

— Ты отсюда далеко живёшь?

— Н-не очень, — девочка никак не очнётся от изумления моей расторопностью.

— А лекарь?

— Почти на нашей улице.

— Пошли!

— Куда?

Девчонка попыталась вывернуться из моей хватки, но безуспешно.

— Ты деда хочешь увидеть здоровым? — я выпустила её руку и скрестила на груди руки.

— Но… зачем тебе эти хлопоты? Ты меня впервые видишь и готов помогать просто так? Дедушка говорит, что так не бывает!

— И вовсе не просто так, мне понадобится твой дед.

— Зачем?!

— Мне надо как можно быстрее покинуть столицу. А кто сможет указать верный путь, как не старый человек, знающий столицу, как собственной дом?

— Я тоже могу! — нелогично возмутилась Шу.

— У деда возможностей больше и связей больше. Да что тебе втолковывать! Ступай домой, если не хочешь увидеть деда здоровым.

Я резко развернулась прочь, но меня предсказуемо остановили за рукав рубахи.

— Решилась, что ли?

Шу отвела взгляд и слегка поклонилась.

— Веди к лекарю!

… Действительно, девочка и лекарь живут недалеко от рыночной площади. Целитель оказался совсем молодым магом, наверное, недавно приступил к самостоятельной практике. Сколько я помню, учёба в Аргуне дело недешёвое, так что парню платить и платить за обучение… ну, это если он связался с госкредитом.

Похоже, практикой молодой господин Хитоу не обременён, да и посетители в приёмной не толпятся… но увидев нас, он поднялся со своего места с достоинством. Мне очень понравилось, как внимательно господин целитель выслушал сбивчивый рассказ малышки и задал с десяток наводящих вопросов, выясняя характер болезни. После чего посидел пару минут молча, размышляя, а затем осторожно осведомился о нашей платёжеспособности. Мне пришлось показать пару серебрушек, после чего юный Авиценна подхватил свою суму, вывел нас на крыльцо домика и аккуратно запер дверь.

Затем господин Хитоу насторожил защитные чары, от которых у меня зачесалась левая щека. Оч-чень кстати! Не хватало татушку со змеёй засветить на весь Аргун! Я торопливо сбежала с крыльца, прикрывая щёку ладонью, и зуд моментально исчез… Весело мне придётся в Аргуне.

Я замерла. Стоп! Как там сказал тот юный Грау? Меня везли из Аргуна в Нутаву. Из Аргуна! В Нутаву! То есть, я вполне могу быть аргункой? И татуировка среагировала на… что? На родственную магию, нет? Я мотнула головой, возвращаясь в реальность, меня как раз обогнали лекарь с девочкой. Стоп, подумаю потом, сейчас важно исчезнуть из Аргуна, и неплохо бы выяснить, как называется этот город, куда бедную Экриму занесло.

… В маленькой комнатушке поместились только лекарь и Шу. Очень хорошо! Оставшись в кухонном отнорке и, не опасаясь чужих глаз, я запустила руку под обмотку, вытаскивая кошель с араями, отсыпала пригоршню монет в обрывок шёлка. На первое время хватит, а там посмотрим. Затем извлекла из-под слоя рваного шёлка амулеты, точнее, те побрякушки, которые я ободрала с халата старого мага. Пересчитала законную добычу… шестнадцать плоских предметов, изготовленных из драгметаллов, серебро, золото и непонятного вида металл, сероватый, но с искрами по ребру.

Задумалась над разложенными сокровищами и не услышала шагов, зато услышала голос.

— Ого! Откуда такое богатство?

— Боевые трофеи, — буркнула я, сгребая в кучку металл.

— Погоди, — целитель перехватил мою руку, — это амулет опознания, принадлежавший моему бывшему наставнику. Откуда он у тебя?!

Вот это я влипла! Нагайна мгновенно развернулась, стремительно вынырнула из-за плеча и замерла на уровне глаз целителя, уставившись на него красными глазами!

— Замри! — холодно сказала я, — если хочешь остаться целым, а не лежать нарезанным на кусочки.

Щека снова зачесалась и у молодого лекаря глаза едва не вылезли из орбит, я едва не застонала от злости! Господин Хитоу послушно замер. И что с ним делать? Чёрт же меня дёрнул разглядывать добытое непосильным трудом.

— Что со стариком?

Лекарь облизнул пересохшие губы, дёрнул головой в недоумении.

— В-выздоровеет, но н-надо проделать ещё два сеанса лечения. Но…

Пришлось уставиться на него пристальным взглядом, имитируя неподвижный взор Нанагйны. Обычно это действовало на моего сюзерена, и он оставлял меня в покое.

— Ты сейчас дашь магическую клятву о том, что никому и словом не обмолвишься…

— Да я и без клятвы готов молчать, — целитель отмер и откинул за спину чёрную косу, — или ты думаешь, что мой драгоценный учитель оставил по себе хорошую память?! Да если кто-то сумел его остановить, я готов поделиться годовым заработком прямо сейчас! Половины точно не пожалею!

Очень некстати из комнаты деда вылетела Шу и со всей дури стукнула меня головой в живот.

— Ты злой! Не трогай лекаря! Он хороший!

Меня снесло с ног и здорово приложило башкой неведомо обо что. Где эта чёртова Нагайна?! В глазах потемнело…

Очнулась я на топчане, поперёк груди лежала свёрнутая кольцами Нагайна, Шу подносила к моим губам чашку с каким-то пойлом, а целитель держал за руку, отсчитывая пульс.

Я дёрнулась было встать, но крепкие руки прижали мои плечи к топчану.

54
{"b":"709910","o":1}