Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Да. Это мой брат», – просто ответила я, не вдаваясь в подробности.

«Брат? Странно… Он совсем не похож на нас», – Голос явно был сильно озадачен.

«Ты что, его видишь?»

«Да, конечно, твоими глазами».

«Надо же. А Джереми этого не мог», – удивилось я.

«Джереми?!» – воскликнул Голос. Ему явно было знакомо это имя. – «Так ты Энди?!»

Глава 19

Кавалерия

«Рэнди, – поправила я, а потом уточнила: – Миранда, но я предпочитаю Рэнди. А Джереми сначала картавил, а потом привык меня так называть».

«Понятно. Ладно, это мы обсудим позже, а пока, взгляни-ка, похоже, кровь льёт уже не так интенсивно?»

Да, Голос был прав. Осторожно приподняв край тряпки, я поняла, что кровотечение из крайней, менее глубокой раны практически прекратилось. Смотреть дальше я не решилась, продолжая зажимать артерию и придерживать свою бывшую футболку на ранах. Взглянув в лицо Томаса, я с радостью заметила, что глаза у него прояснились, и черты лица уже не были таким заострившимися. Пожалуй, стоит закрепить эффект.

– Томас, давай-ка ещё глоточек?

– Ладно, – голос мальчика был едва слышен, но он, по крайней мере, снова мог говорить, и, похоже, сам осознавал, что моя кровь действительно спасает его. Я вновь прокусила запястье и дала ему новую порцию. Он покорно глотал. Слегка морщился от отвращения, но пил. Вот и молодец!

«Спасибо!» – спохватившись, поблагодарила я Голоса.

«Не за что, – я буквально услышала, как Голос улыбнулся, но потом его тон посерьёзнел. – Я рад, что смог помочь. И невероятно рад, что этот случай помог мне обнаружить нашу неизвестную родственницу. Откуда ты вдруг появилась, мы обсудим позже. А сейчас тебе будет не до этого – кавалерия уже мчится к тебе на помощь».

Я тоже слышала, как по лесу в мою сторону мчатся четверо... нет, пятеро оборотней. Ну, наконец-то. Кровь кровью, но Томасу не помешает профессиональная помощь.

Спустя несколько секунд рядом со мной буквально рухнул на колени Джеффри. Бегло оглядев открывшуюся ему картину, он быстро достал из своего чемоданчика жгут и перетянул бедро мальчика выше ран. Одновременно я почувствовала, как на меня надели огромную футболку. Когда моя голова вынырнула из горловины, я оглянулась через плечо и благодарно улыбнулась.

– Спасибо, Питер!

– Рэнди, ты уже можешь не зажимать раны, – обратился ко мне Джеффри. – Теперь я сам ими займусь.

Я убрала руку с тряпкой, но вторую продолжала держать крепко прижатой к ноге Томаса.

– Там артерия перебита.

– Теперь уже можно отпустить. Жгут и тугая повязка справятся, пока я не зашью её.

Я убрала, наконец, палец с бедра мальчика и сунула руки в рукава. Футболка Питера сидела на мне как просторное платье, наверное, это выглядело забавно, но лучше так, чем порванный бюстгальтер и пятна полузасохшей крови, единственное, что оставалось на мне выше талии.

В это время Джеффри, оторвав мешающую штанину, бинтовал ногу Томаса. Мне не понравилось выражение лица, с которым он это делал. Почему он хмурится?

– Всё настолько плохо? – спросил подошедший к нему Ричард.

– Нет, – покачал головой доктор. – Это-то и странно. Рэнди, как давно Томас получил эти раны.

– Я... я не знаю, – растерялась я. – Ну, где-то за полминуты до того, как я позвала на помощь.

Мужчины переглянулись.

– Минут пять-семь, не больше, – прикинул Ричард.

– А раны выглядят так, словно прошло гораздо больше часа, – неверяще проговорил Джеффри. – Кровь практически свернулась. Неглубокие ранки по краям начали затягиваться. Да и разорванная артерия должна бы сильнее фонтанировать. Я, конечно, очень этому рад, но как?! Не понимаю!

– Очень странно, – покачал головой Ричард. – Напоминает ускоренную регенерацию, но откуда ей взяться у ребёнка?

Я молчала, пряча глаза. Что я должна им сказать? Что Голос посоветовал мне дать мальчику свою кровь, и это сработало? Они могут не понять. А вот Гейб бы понял, он же знал про Джереми и нормально к этому отнёсся.

– А где Гейб?

– Он мчится сюда так быстро, как это только возможно, – ответил мне ещё один голос. Обернувшись, я увидела незнакомого мне оборотня с телефоном в руке. Видимо, это его голос, пересказывающий всё, здесь увиденное, я и слышала рефреном на заднем плане. – Они с Саймоном как раз уехали в Огасту, в магазин Зака. И теперь он безумно беспокоится о тебе.

– Передайте ему, что я в порядке.

– Слышал? – сказал он в трубку. – Она в порядке. Правда, в крови с головы до ног, и от одежды мало что осталось, но выглядит вполне целой.

– Обязательно нужно было про кровь? – расстроилась я, понимая, как сейчас волнуется Гейб. – Я, правда, в полном порядке, – произнесла я несколько громче, предназначая эти слова ему. – Цела и невредима.

– А что тут вообще произошло? – поинтересовался Питер.

– Ну... – задумчиво протянула я, прикидывая, как рассказать покороче. – Линда украла Лаки, чтобы вызвать меня на поединок. Томас прочёл записку раньше меня, и тоже приехал сюда, а я не успела его прогнать. Мы с Линдой дрались, она обратилась и меня вырубила, а потом хотела убить Лаки. Томас попытался оттащить его и попал под лапу Линды. Тогда я тоже обратилась и вырубила Линду. Вроде всё.

Какое-то время все молчали, переваривая мой рассказ, пока со стороны Линды не послушался чей-то сокрушённый голос.

– Воспитал деточку... Пороть её нужно было ещё в детстве, видел же, что из неё вырастает, а я жалел – без матери растёт, сиротка. Вот и дожалелся...

Я обернулась на голос, и увидела ещё одного незнакомого оборотня, который, опустившись на колени возле пластом лежащей пантеры, гладил её по голове. Словно почувствовав мой взгляд, он обернулся и печально посмотрел на меня.

– Прости меня, девочка.

Мне стало его жалко. Нелегко, наверное, осознать, что твой ребёнок – чудовище.

– Вы ни в чем не виноваты, – попыталась я успокоить его. – Это были наши, женские разборки. Жаль, что досталось в итоге Томасу.

– Ты очень добра, – снимая рубашку, ответил мне он, а потом обратился к пантере. – Обратись, Линни, я не собираюсь тащить тебя домой в таком виде.

– Что там с ней, Лайонелл? – поинтересовался у него Джеффри, делая Томасу какой-то укол. И хотя обратился он не ко мне, я ответила.

– Я сломала ей все лапы и ещё – позвоночник, – последнее слово я почти прошептала, мне было стыдно. – Наверное, я перестаралась, но я не знала, как быстро она восстановится. А мне нужно было гарантированно её обездвижить.

– Надо было бы ей ещё и хвост оторвать! – к моему удивлению пробормотал Питер. А Ричард, словно поняв, как я себя чувствую, ободряюще похлопал меня по плечу.

– Ты всё сделала правильно. Тебе нужно было её нейтрализовать, и ты это сделал. Не убила же, хотя, наверное, могла. Ведь могла же?

– Пожалуй, могла, – кивнула я. Учитывая, насколько легко я с ней разделалась, думаю, оторвать пантере голову сил бы мне вполне хватило.

– Мне одно непонятно, – покачал головой Джеффри. – Если ты обратилась – почему твоя одежда осталась цела?

Назвать «целой одеждой» оставшиеся на мне лохмотья можно было лишь с очень большой натяжкой. Но я поняла, что имел в виду Джеффри – пусть и с располосованными штанинами, но джинсы продолжали оставаться на мне, прикрывая меня в нужных местах. На Линде же не осталось и лоскутка одежды. Бросив в её сторону взгляд, я увидела, что она вновь стала человеком.

Как раз в этот момент Лайонелл поднялся, держа её на руках, а его рубашка была обёрнута вокруг неё, наподобие парео, скрывая тело от подмышек до бёдер.

– Отнеси её ко мне, – сказал ему Джеффри. – В принципе, ей просто нужно отлежаться, но я лучше за ней понаблюдаю. На всякий случай.

Молча кивнув, Лайонелл скрылся со своей ношей среди деревьев, а Джеффри снова посмотрел на меня.

– Так что насчёт одежды?

– Я не знаю, – пожала я плечами. – Я не в зверя обратилась.

– А в кого? – спросил оборотень с телефоном.

70
{"b":"691280","o":1}