Литмир - Электронная Библиотека

— Отведи ее на склад, — наконец, говорит Бёрк. — Не делай с ней ничего, пока я не приеду. Как только Пейсли закончит работу, мы сразу же приедем к вам. Пусть еще больше людей патрулирует вокруг дома. Я не оставлю Тиган и Пейсли без надежной защиты. Они не должны снова стать легкой добычей. Позвони Джею и, если понадобится, приведи еще людей. Просто убедись, что мы защищены, — его тон такой жесткий, что у меня от него по спине пробегают мурашки.

Каллен напряженно кивает и тянет Брэйлин за скованные наручниками запястья. Он выводит ее через черный вход. Ее ноги передвигаются так медленно, что она шаркает ими по полу. И парню приходится практически вытащить ее за дверь. Она даже ни разу не взглянула на меня, пока они выходили.

* * *

Бёрк молчит, когда они уходят. И я даю ему немного времени, чтобы он успокоился. Произошедшее уже не волнует. Меня ждут дела. Поэтому я, сделав глубокий вдох, возвращаюсь к уборке столов. Нужно все подготовить к ночной смене.

Карли опаздывает на десять минут. И я выскакиваю из закусочной, едва поздоровавшись с нею. Бёрку удалось выскользнуть прежде, чем она успела его заметить.

В мгновение ока он оказывается рядом со мной, стоило лишь моим ногам коснуться тротуара. Мы садимся в машину, и Бёрк сразу же начинает убеждать меня.

— Пейсли, Брэйлин будет пытаться манипулировать тобой. Она скажет все, что угодно, лишь бы получить от этой ситуации малейшую выгоду. Все, что мы услышим от нее сегодня, окажется либо полным дерьмом, либо самой жестокой правдой. Ты будешь жалеть потом, если пойдешь со мной и выслушаешь все ее ядовитые слова. Для тебя это будет нелегко и, возможно, даже отвратительно.

— Послушай, Бёрк. Ты провел с Брэйлин всего лишь двадцать минут. Я же — почти всю свою жизнь. Я знаю, какая она и как глубоко может вонзить свои когти. Я прекрасно понимаю это. Но, думаю, пришло мое время разобраться с ней!

Глава 16

Бёрк

Здесь что-то не так. Глубокие следы шин перерыли въезд на грунтовую дорогу. На всем пути с деревьев сорваны ветви. Похоже, здесь проехала машина, пытавшаяся обогнуть главные ворота, чтобы проехать к складу.

Остановив машину, даю задний ход. Пейсли бросает на меня недоумевающий взгляд. Она все еще не понимает, что происходит. Я немедленно, к чертовой матери, увезу ее отсюда, пока не разберусь с происходящим. Я не позволю устроить им еще одну ловушку, из-за которой моя девочка вновь пострадает.

— Что ты делаешь? Что происходит, Бёрк?

Я не отвечаю до тех пор, пока мы благополучно не покидаем лесистую местность. Я полностью сосредоточен. Не могу позволить себе врезаться в дерево, пока вытаскиваю нас из непонятного дерьма.

— Что-то здесь не так. Пока не пойму что, но эта тропинка выглядит так, словно кто-то недавно снес ее. Мы не можем ехать туда, пока я не буду уверен, что для тебя это безопасно.

Пейсли прижимается носом к окну. Она пытается найти ключ к разгадке того, о чем я говорю. А я тем временем достаю свой телефон. Мой первый звонок — Каю. Он уверяет меня, что у них все в порядке: они играют в очень интересную игру «Would You Rather». Вызов Каллена — следующий логический шаг. Стоит ли доверять моей команде безопасности? Я плачу им большие деньги, и их мне рекомендовали… Но где гарантия, что их не подкупили? С полной уверенностью я могу доверять только троим. А вот то, что мне приходится полагаться на посторонних людей, до сих пор напрягает.

Я осторожно выезжаю на главную дорогу и, наконец, звоню Каллену. Линия все молчит и молчит, пока короткие гудки не начинают действовать мне на нервы. Я уже собираюсь сбросить вызов и позвонить еще раз, когда он, наконец, выходит на связь.

Тяжелое дыхание заполняет тишину, и я превращаюсь в слух.

— Каллен?

Никакого ответа. Лишь заполняющие эфир резкие выдохи.

— Каллен? Что происходит?

Пейсли садится на сиденье рядом со мной. Она вытягивает шею и начинает крутиться, пытаясь смотреть во все стороны одновременно. Я пугаю ее, и меня это крайне раздражает. Я кладу свободную от телефона руку на руль и так сильно сжимаю его, что костяшки моих пальцев белеют. Почему Каллен молчит? Я слышу еще более тяжелое дыхание, прежде чем раздается его голос.

— Бл*дь.

Единственное произнесенное им грубое слово не снижает моего растущего беспокойства.

— Каллен, бл*дь, говори! И мне нужно больше, чем односложное ругательство. Что, черт возьми, происходит?

— У нас все хорошо, — наконец, произносит он. — Ситуация уже под контролем. Я все уладил. Брэйлин готова на все, что вы от нее потребуете. Мы готовы.

— Что, черт возьми, все это значит? Что ты делал?

— Очевидно, мы были не единственными, кто искал ее. Кое-кто пытался помешать мне перевести девчонку. Пришлось разобраться. Я почти сразу заметил слежку. А на этих глухих дорогах она превратилась в настоящую погоню. Но я позаботился о ситуации. Брэйлин в безопасности, и она ждет тебя. Постою на страже, пока ты не приедешь.

— Спасибо. Скоро будем на месте, — закончив разговор, я бросаю телефон на колени и разворачиваю машину. — Извини, ложная тревога.

Тело Пейсли расслабляется, и она делает глубокий вдох.

— Лучше перестраховаться, чем потом жалеть, верно?

— Верно. А ты умеешь стрелять из пистолета?

Она медленно качает головой.

— Нет...

— Сегодня я научу тебя. Но сначала давай посмотрим, как Каллен справился с ситуацией, и займемся нашей проблемой под именем Брэйлин. А потом я покажу тебе, как стрелять из пистолета. Эта местность идеально подходит для стрельбы. Разумеется, я всегда буду рядом, чтобы защитить тебя. Но мне все же хочется, чтобы ты могла постоять за себя.

* * *

Пока мы едем по грязной дорожке к складу, Пейсли молчит.

Раз Брэйлин решила объявиться, значит, она в полном отчаянии. Видимо, человек, на которого она работала, кинул ее, и она предпочла оказаться в наших руках, а не в его. Я до сих пор очень зол на нее. Эта сука заслуживает гораздо худшего.

Я уже вижу поляну, на которой располагается склад. И чем ближе мы подъезжаем, тем очевиднее становится, что что-то произошло.

Кровь.

Я ее вижу. И Пейсли тоже.

Прямо перед зданием. Большая темно-красная лужа.

Четкие кровавые следы ведут от нее к входной двери. Едва приблизившись, мы сразу замечаем изрешеченный пулями грузовик Каллена и еще одну машину, поспешно припаркованную чуть в стороне. Знаю, Каллен заверил, что позаботился обо всем. Но лучше быть начеку. Я быстро паркую машину и сразу тянусь к бардачку за пистолетом.

— Сейчас мы выйдем из машины, и я хочу, чтобы ты держалась позади меня. Пока не удостоверюсь, что вокруг все чисто. Я не позволю, Пейсли, чтобы с тобой опять что-нибудь случилось, — она решительно кивает головой. Она сильная, и мне это в ней нравится. — Подожди, не выходи. Сначала я обойду машину, а потом открою тебе дверь.

Выскочив из машины, я направляюсь к пассажирскому сиденью. Мне приходится обходить лужу крови. Вероятней всего, тот, кому принадлежит эта кровь, уже не дышит. Но тела нет, и я не могу быть уверенным на все сто. Пейсли вылезает из машины и следует за мной. Пока все складывается благополучно. Я направляюсь к входной двери склада — месту, о котором никто не должен знать. Но оно, бл*дь, каким-то образом находится на всеобщем гребаном радаре.

Как только тяжелая дверь захлопывается за нами, напряжение в моих плечах немного спадает. За закрытыми дверями ощущаешь себя гораздо безопаснее, чем на открытом пространстве. Склад в настоящее время относительно пуст, и Каллен стоит ближе к центру. Его руки скрещены на груди, а одной он свободно удерживает пистолет. У его ног валяются две фигуры. Кровавый след тянется к телу, что слева, и вокруг него я вижу еще больше крови. Брэйлин до сих пор в наручниках, а теперь еще и ее ноги обмотаны веревкой. Она лежит справа от Каллена. Приятно убедиться, что парень действительно на нашей стороне. По крайней мере, сейчас ему можно доверять.

26
{"b":"682478","o":1}