Литмир - Электронная Библиотека

— В чем?

Еще сонным голосом произнесла та, не понимая что происходит.

— Ты должна помочь мне подобрать лучший наряд. Я должна быть неотразима для НЕГО, понимаешь?

Айрис скорчив страдальческую гримасу демонстративно зарылась в подушки, накрывшись одеялом с головой. Но Николь нетерпеливо скинула его прочь, буквально заставляя сестру подняться. Она стала примерять одно платье за другим спрашивая ее мнение, но все равно оставаясь не довольной результатами. В конце второго часа этой бесконечной примерки у Айрис появилось чувство, что она сейчас сойдет с ума если это не прекратиться и немедленно.

— Великие небеса, Николь, мы что ожидаем в гости верховного бога что ли?! Ну в самом деле, ты в любом из этих нарядов великолепна, особенно на моем фоне, если ты не прекратишь свои метания, клянусь я выйду в форме мусор сборщика, и тогда ты точно всех затмишь!

Уже через несколько минут она горько пожалела о своем высказывании, ибо теперь сестра всерьез занялась ее внешним видом, и это было еще более для нее невыносимо. Пытку в конце концов прервал бой часов с минуты на минуту должен был прибыть долгожданный гость, так что Николь по неволе пришлось удовлетвориться полученным к этому времени результатом. Они обе спустились в зал для приемов, где обычно проводились всевозможные церемонии, включая и прием особо важных гостей и где уже находился правитель седьмого правящего дома. И вот наконец слуга объявил о прибытии наследника девятого правящего дома принц Альберто, сразу же распахнулись двери и он вошел в сопровождении своей свиты.

Это был действительно невероятно эффектный молодой человек, как знала Айрис на два года старше ее сестры, а стало быть ее сверстник. Хорошо сложенный имеющий правильные вместе с тем мужественные черты лица. Его вьющиеся подстриженные черные волосы были уложены в безупречную прическу, и поблескивали приятным синеватым оттенком при попадании на них лучей света. Их под прямых не слишком густых бровей на мир смотрели пронзительные такие же как и его волосы черные глаза. На нем был раскошенный но вовсе при этом не броский дорожный костюм, выдержанный в темных но теплых тонах и оттенках.

не спеша он приблизился к встречавшим его сестрам и их отцу и дяде, где церемонно поклонился, как того требовал этикет и произнес традиционное приветствие. Дядя Айрис ответил ему тем же, после чего, сославшись на неотложные дела, оставил его с девушками наедине. Покончив с официальной частью Альберто позволил себе наконец обнять невесту и наградить ее сестру ослепительной улыбкой:

— Я столько слышал о вас и о вашей невероятной жизни, мне прямо не терпится услышать все из первых уст.

— Боюсь моя история слишком скучна и недостойна того, что бы отнимать время у тех кто так жаждал этой встречи, ваше высочество! Уделите ваше внимание лучше вашей невесте, она столько сил потратила на подготовку, что точно этого достойна.

Николь смущенно улыбнулась, а ее жених одарив Айрис широкой улыбкой произнес:

— Но ведь ничего не мешает нам всем вместе послушать.

— Ну как пожелаете.

Ответила Айрис не желая начинать знакомство со спора. Они прошли в одну из малых гостиных дворца, где продолжили беседу, а затем вышли в парк пользуясь прекрасной солнечной погодой, где провели все время до самого обеда. В целом Айрис была приятно удивлена его манерами и поведением, ожидая познакомиться с весьма избалованным молодым человеком, любящим пустить золотую пыль в глаза, но похоже тот обладал все таки долей скромности. Но уже за обедом ее первое впечатление было изрядно испорчено. Тот на отрез отказался есть суп и пюре приготовленное из тыквы немного брезгливо скривившись при этом.

— Чем же это вам не угодил столь невинный овощ?!

— Терпеть его не могу, более мерзкого продукта на всем свете не сыскать. Не за что на свете не стану его есть.

Айрис слегка презрительно хмыкнула:

— Есть приправа которая мигом бы это исправила, ваше высочество.

Тот удивленно приподнял брови. Айрис же не стала томить его и закончила свою мысль, не дожидаясь его вопроса:

— Голод, ваше высочество, он заставит любую пищу, даже мало пригодную для употребления стать самой прекрасной на всем свете.

— Ну к счастью мне не придется прибегать к такому экзотическому способу.

Произнес тот совершенно уверенный в себе с какой то даже тенью надменности, что в свою очередь не ускользнуло от внимания Айрис и оставило в ее душе неприятный след. В течении последующих дней это впечатление немного сгладилось, так как они мало общались. он в основном проводил время с Николь, и Айрис то и дело заставала их в тот момент когда они мило ворковали или даже целовались. Что приводило ее в невероятное смущение, и она при возможности предпочитала оставить их наедине.

Но однажды произошел еще один неприятный для Айрис случай, когда юный принц застав ее в библиотеке за игрой в ее любимую "битву домов" вместе с Раймондом. Некоторое время он молча наблюдал за ними, но вдруг вошел один из оруженосцев юного наследника и сообщил что его господина ждут по очень срочному делу. Он кивнул и извинившись перед сестрой, что не сможет закончить их баталию встал из за игрового столика. Тут Альберто предложил его заменить, сославшись на возможность скоротать время в ожидании Николь, наряжавшуюся перед их прогулкой.

Не видя причин для отказа Айрис согласилась. Но уже спустя две битвы обнаружила, что как игровой противник жених сестры слишком слаб для нее. Она безоговорочно разбивала его войска раз за разом. Очень скоро она почувствовала скуку, а ее противник явно стал раздражаться. Но тут наконец пришла Николь, избавив их обоих от необходимости продолжать битву в которой уже был очевиден победитель. С явным облегчением Альберто встал из за игрового столика.

— Что же мне больше по душе мужские развлечения, где все решает твердость руки и надежность отточенного клинка, а не унылое перемещение бездушных фигур.

Айрис искоса посмотрела на него:

— Я как то не подозревала, что это лишь сугубо удел мужчин, вы полагаете, что девушки не способны владеть оружием не чуть не хуже?!

Ответом ей был его смех разнесшийся по всей библиотеке.

— Что?! Девушка с клинком в руках! О боги, не отказался бы на это посмотреть!

Похоже его это всерьез забавляло, он не перестал смеяться даже когда под руку с Николь покинул библиотеку. Айрис была уязвлена до глубины души, так что едва сдерживала гнев, на ее лице от этого даже появился яркий румянец. О как же ей безумно захотелось немедленно призвать свой клинок и проучить его. Но к счастью ей все таки удалось успокоиться и взять себя в руки. Между тем пришло время турнира, и проходил он в стенах дворца на специально подготовленной для этого площадке-арене, и вместе со всеми членами своей семьи, включая и гостя. Айрис наблюдала за схватками претендентов, испытывая то и дело жгучее желание принять в них участие, а не быть лишь зрителем.

Кроме того то и дело Альберто позволял себе не лестные высказывания в адрес молодых людей, и когда он не сильно заботясь о том что бы никто из посторонних не услышал однажды сказал Николь. Что если ее безопасность зависит от таких горе гвардейцев, то надо бы ее поскорее забрать в их правящий дом, Айрис не удержалась и предложила тому показать личным примером как нужно проводить схватки. В ответ на это Николь наградила ее сердитым взглядом и постаралась уверить жениха, что это вовсе не нужно, но похоже молодой человек принял вызов и в тот же день попросил Раймонда включить его в участники турнира. Тот немного удивился но выполнил его просьбу. В ответ на это Николь сильно обиделась на сестру, на столько что даже перестала с ней разговаривать в течении пары дней, а между тем ее суженный все таки оказался не плохим бойцом и раз за разом выходил из схваток победителем, от чего его насмешки становились только еще язвительнее. А Айрис это настолько злило. что она была бы на все готова, за то, что бы лично стереть эту усмешку абсолютного превосходства с его лица.

25
{"b":"680738","o":1}