Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— И все же мы наблюдали, как жил Эндо. Технология не была уничтожена полностью, — возразила я.

— Мы работали малой группой. Грегори и трое учеников, среди которых был я. Старик дал нам задание — воссоздать собственного робота на основе его разработок. Он снабдил нас всем необходимым. Дальше было дело за нами… Я мечтал, чтобы Грегори оценил мою работу. Я был амбициозен и хотел выделиться. К тому же в тот момент я полностью поддержал его идею. Я искренне надеялся, что люди смогут обойтись без войн.

— Я открываю тебя с другой стороны, — улыбнулась я, но Зэлдар, казалось, перестал слышать меня, увлекшись воспоминаниями.

— Я понимал — за лэкваэром стоит будущее. Я дышал своими изобретениями и мог днями пропадать в подвале, в лаборатории, которую я оснастил в нашем доме. Я создавал его — робота, который принес бы мне славу, вытащил мою семью из бедности и в итоге стал полезен для всех. Я хотел изумить самого Грегори. Я хотел поразить его воображение. Я жаждал доказать, что способен не просто повторить его идею. Я был способен на гораздо большее — творение робота, который однажды спасет мир.

— Эндо, ты разработал Эндо! — радостно воскликнула я, удивляясь, как эта простая мысль не приходила мне раньше.

Над Синим Небом. Глава 23

Ветер больше не казался столь обжигающим. Мой организм привыкал слишком быстро к изменяющимся условиям среды. Пусть это место изменилось до неузнаваемости, я все еще чувствовала, что меня тянет к нему незримыми нитями, как бывает там, где ты вырос или был по-настоящему счастлив.

Мы успели проведать малыша, он находился в защитной капсуле и выглядел совсем крошечным. Я долго вглядывалась в его лицо, пытаясь понять, на кого он похож, но так и не увидела общих черт ни с одним из нас. Он был совсем… особый. Свой. Его раскинутые в стороны ручки словно стремились обнять целый мир и я была уверена, что ребенка, родившегося при таких обстоятельствах, определенно, ждет удивительная судьба.

Оставив Лаэра, мы снова вышли на воздух. Я чувствовала непреодолимую тягу стоять ногами на твердой земле. Как бы она ни выглядела, здесь был мой дом и мне стоило позаботиться о том, чтобы он когда-нибудь смог возродиться.

Зэлдар посмотрел вниз, на сухую почву, и склонил голову, не сдерживая мириады маленьких эмоций, бегущих по лицу. Лишь теперь я заметила, насколько подвижна его мимика. Слегка сжатые губы показывали, что старые раны все еще приходится удерживать в себе, немного сведенные брови, словно бы проблема была несущественна, но все еще маячила на горизонте, оттенялись пульсирующими зрачками, вытаскивающими наружу самое глубокое, что можно было столь долгое время прятать за броней. Душу.

— Я был юн, самоуверен и порывист, Альтарея, — мужчина продолжил свой рассказ. — Но в то же время кропотлив и дотошен. Я создавал робота, являющегося отражением меня самого. Я поместил в него свои привычки и пристрастия. Я хотел, чтобы он жил и… смеялся. Мне было не интересно тратить время на очередной техногенный механизм. Мой робот был обязан каждый день учиться новому и получать удовольствие от простых впечатлений, познавать себя через общение с людьми и безукоризненно анализировать происходящее. Но помимо этого он был должен выполнять свою миссию. Ту, в которую так верил старик.

— Удивительно! — Слова Зэлдара напоминали сказочный сон.

— Его глаза должны были открыться широко и увидеть все недостатки мира, которые безупречная машина могла устранить, — он улыбался. Улыбался тому, что когда-то разлетелось на куски. Но в воспоминаниях все еще оставалось целым.

— Мне показалось, что Эндо возник случайно, когда я прикоснулась к командной панели твоего корабля, — я вспомнила момент появления робота на свет. В тот день я была ошарашена своим неожиданным пленением и не обратила внимания на все нюансы. Робот собрался стихийно.

— В ту роковую ночь, когда на нас напали, Альтарея, меня спасло лишь то, что я продолжал трудиться в лаборатории. Мать и Сайна находились сверху в комнате. Мой наручный регулятор сохранял всю информацию по разработкам, кроме того, в нем хранился небольшой образец лэкваэра. Глупо, но маленький прозрачный шар с тягучей жидкостью не раз позволял мне сосредоточиться и не унывать при первых неудачах. Он всегда был со мной…

Зэлдар работал в лаборатории, а его семья оказалась беззащитна — эхом отбилось у меня в голове. Разработка маленького робота сохранила ему жизнь. Но лишь ему…

— В какой-то момент, много времени спустя, я забросил наручный регулятор в бортовой управляющий комплекс аюстера и больше не вспоминал о нем. Прошли годы, Альтарея. Больше, чем годы, — мужчина усмехнулся своим мыслям. — Поэтому когда рядом с тобой возник навязчивый робот, я не распознал в нем свое творение. Ашер знает, как у тебя получилось запустить его создание. Женщина… Разработать военную стратегию куда проще, чем обнаружить логику в твоих действиях… Даже когда я понял — я не придал этому большого значения. Прошлое было забыто и перечеркнуто жирной линией в моем сознании. Передо мной стояли куда более важные задачи…

— Покорить мир, — закончила я. — Эндо бы это не понравилось.

— Ты права, он был не в восторге от увиденного. — Зэлдар повернулся ко мне с большой и искренней улыбкой, словно происходящее теперь забавило его. — Хотя не так… Он не смотрел на вещи глазами человеческих эмоций. Он видел задачи. Задачи, которые во что бы то ни стало требовалось решить.

— Нет, Зэлдар. Эндо испытывал эмоции, — возразила я. — Я видела это лично. И теперь мне ясно, чему он расстраивался. Для него это было так же больно, как и для меня. Видеть надвигающуюся войну…

— Ты плохо знаешь Эндо, Альтарея. — Улыбка Зэлдара стала еще шире и это меня настораживало. Мало того, что мой робот внезапно решил самоустраниться, так еще и всегда мрачный Зэлдар показывал необъяснимое веселье. Но следующая фраза сразила меня окончательно. — Чтобы воздействовать на меня — он использовал тебя. Его план был столь же прост, сколь и гениален.

— Что ты такое говоришь? — воскликнула я. — Эндо всегда был моим другом и ни разу меня не подводил! Он не причинял мне боли, а лишь спасал…

— Конечно, — кивнул мужчина.

— Тогда что же? — я подалась вперед. — Немедленно поясни.

— Я настолько привык, что моя жизнь и жизнь всех людей вокруг зависит лишь от меня и моих решений, что даже вообразить не мог, что некто способен манипулировать мной. Я и мысли не допускал об этом, Альтарея, — он покачал головой. — Жизнь преподнесла мне хороший урок. Моим учителем стал… робот.

— Зэлдар! — не выдержала я. — Что ты имеешь в виду?

— Первый раз Эндо подал мне сигнал тревоги, когда ты купалась в шаре. Робот просто привел меня к тебе. И я обратил на тебя внимание.

— Я помню, — кивнула я. — Ты здорово испугал меня.

— В какой-то момент мне показалось, что я сорвусь прямо там. Впоследствии Эндо не раз вызывал меня к тебе, я не отслеживал эти моменты, не желая возиться с навязчивой машиной. Разберусь потом, думал я, механизм неисправен. Он не оставлял тебя в опасности и всегда сигнализировал, когда что-то происходило.

— И зачем ему это было нужно? Он просто заботился обо мне… — возразила я.

— Не просто. Он хотел, чтобы я… привязался к тебе. Если ты заглянешь в прошлое, ты найдешь и другие подтверждения.

Зэлдар замолчал, изучая мое лицо. Я задумалась. Поначалу Эндо подбирал мне одежду и это были отнюдь не безобидные костюмы. Это были весьма откровенные наряды с… эротическим подтекстом. Я тогда искренне полагала, что глупый робот не может разобраться в необходимом гардеробе. Мог ли он это делать намеренно? Все, что я теперь знала про него, бесспорно кричало — да. Эндо никогда ничего не делал просто так. Когда Зэлдар уходил, Эндо веселил меня, не давая погрузиться в депрессию. Он просто снимал мой стресс и делал вид, что ничего особенного не происходит. А в следующий раз снова наряжал меня так, что я краснела.

— Вот видишь, — удовлетворенно хмыкнул Зэлдар, обнаружив на моем лице подтверждение своих слов. — И именно поэтому он раз за разом слал мне глупые сообщения, что ты тревожишься в ожидании меня. На удивление, чем меньше я верил им, тем больше хотел проверить, что все обстоит именно так.

142
{"b":"677504","o":1}