Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я знаю, что ты сердишься на меня, Симисшах, — сказал Мурад, — сердишься из-за моих обидных слов. Ты имеешь право злиться, но… — Мурад ловил ртом воздух, — я не могу дышать, когда тебя нет рядом. Мне не хватает твоего общения, твоей улыбки, твоего смеха. Я хочу, чтобы ты была рядом, Симисшах.

— Повелитель, я…

— Послезавтра будет праздник в честь похода, где я буду прощаться с семьёй, — сказал Мурад, — я хочу, чтобы ты тоже пришла меня поздравить. Я сделаю всё, что ты попросишь, Симисшах, только приди на торжество. — услышав слова мужа, Симисшах задумалась и убрала его руки от своих, — Симисшах…

— У меня одно условие, Повелитель, — сказала Симисшах.

— Какое?

— Вы выпустите Айше из девичьей башни, — сказала Симисшах.

— Ни за что, — сказал, как отрезал, Мурад, — она провинилась…

— Или она будет моей служанкой, Повелитель, иначе, вы никогда не увидите Эмине, — сказала Симисшах.

      Симисшах перешла в наступление, начала угрожать Мураду. Она знает, что ради детей Мурад готов на всё, и поэтому ставит такое условие. Однако, для чего Симисшах просит вызволить из заточения своего врага? Ведь Айше — убийца шехзаде Мехмеда.

Глава 35. Конец эпохи

Мурад вернулся во дворец Топкапы с тяжёлым сердцем. После разговора с Симисшах он понял, что жена больше не доверяет ему, да и прекрасно понимал, что не заслуживает её доверия. Он согласился на условие, которое ему поставила Симисшах, и отдал приказ привезти Айше в Старый Дворец, однако Симисшах воспрепятствовала, сказав, что вернёт её самостоятельно. Кёсем встретила сына приветливо, сказав, что всё к празднику практически готово. Новые наряды, новый кафтан для сына уже пошит, осталось лишь примерить.

— Валиде, — Мурад зашёл с матерью в покои, и сел на тахту, — как вы, ещё при жизни отца, могли жить без него? Когда ссорились? — Кёсем удивилась такому вопросу.

— Сынок, ты поссорился с Симисшах? — удивилась Кёсем, — она ведь должна понимать, что…

— Я сильно обидел её, Валиде, — сказал Мурад, взяв мать за руку, — она согласилась приехать на прощальный вечер послезавтра.

— Благодари Аллаха, что она согласилась, Мурад, — упрекнула сына Кёсем, — она имеет полное право злиться на тебя, ведь ты наговорил ей столько всего, чего она не заслужила. Ведь она потеряла сына, для матери потерять ребёнка хуже смерти.

***

      Лодка подплыла к берегу небольшого острова, на котором над Босфором возвышалась девичья башня. Из лодки вышла Симисшах, и в сопровождении Сулеймана Аги, направилась в башню. Возле входа их встретили сипахи, которые проводили гостей внутрь.

      Внутри было мрачно и сыро, Симисшах никогда не была здесь, но не думала, что всё так плохо. Поднявшись на самый верх, сипахи собирались пройти вперёд, однако Симисшах остановила их.

— Я сама, — сказала Симисшах. Кивнув Сулейману, с его помощью открыла дверь в комнату башни.

      Симисшах зашла внутрь и увидела тёмную комнату лишь с одним окно чуть ли не под потолком, да и то с решётками. Султанша осмотрела комнату, и рассмотрела навес, который был названной кроватью. На ней, в углу, сидела Айше, и видимо спала. Симисшах кивнула слуге, и тот закрыл дверь. Симисшах прошла вперёд, и Айше внезапно проснулась. Повернувшись, она увидела Симисшах. Айше решила встать, чтобы поклониться, но Симисшах рукой показала сидеть.

— Пришла посмотреть на моё поражение? — прошептала Айше, садясь удобнее на кровать, — смотри, смотри, что ты сделала со мной.

— Я пришла не для того, чтобы осуждать тебя, — сказала Симисшах, — рано или поздно тебя Аллах покарает за это. — Айше лишь закатила глаза, — я пришла, чтобы сделать тебе заманчивое предложение, которое позволит тебе выйти из башни.

— Предложение? — усмехнулась Айше, — какие у меня могут быть соглашения с теми, кто стал причиной смерти моего сына? — Симисшах села рядом с Айше.

— А что мне тогда ответить тебе, Айше? — спросила спокойно Симисшах, — что мне ответить тебе — убийце моего малолетнего сына? — Айше опустила взгляд, — видишь, в какой-то мере мы обе виноваты в смерти наших детей. Однако, с чего ты взяла, что твой сын был казнён? — Айше посмотрела на Симисшах.

— Мой сын…

— Ахмед жив и здоров, — сказала Симисшах, — однако за его грехи его сместили с поста санджакбея Манисы, отвергли в Топкапы, и отослали его в Старый Дворец, где он уже почти год живёт под моей опекой.

— Ты опекаешь моего сына?

— Ты убила моего сына, Айше, — напомнила Симисшах, — мне ничего не остаётся, как приютить бедного шехзаде, который стал жертвой твоей жажды власти и безграничного самолюбия. Однако, чтобы выйти отсюда, ты должна забыть о власти, самолюбии, и принять свою жизнь, как подарок Всевышнего за искупление твоих грехов.

— Я слушаю тебя, Симисшах.

— Чтобы выйти отсюда, ты должна присягнуть мне на верность, Айше, — бывшая Султанша ужаснулась, — выйдя из башни, ты не будешь считаться Султаншей даже из-за живого сына, ты или выйдешь моим доверенным лицом, или не выйдешь вообще.

— Хочешь сказать, что в качестве служанки я могу выйти отсюда?

— Да, однако, присягнув мне на верность, — сказала Симисшах, — я должна доверять тебе, а ты — мне. Только так мы сможем победить тех, кто желал и желает нам зла.

— Гюльбахар?

***

      Ахмед находился в Старом Дворце по приказу Симисшах. Она предупредила его присматривать за дворцом, пока её не будет, по крайней мере, пока она не вернётся из девичьей башни. Симисшах, конечно, сказала ему, что поехала освободить его мать, однако это никак не повлияло на Ахмеда, так как в глубине души он винил свою мать за всё, что с ним произошло.

      Шехзаде сидел в своих покоях и читал книгу, как вдруг в дверь постучали.

— Войди, — приказал Ахмед. В покои зашла Михримах, — что случилось?

— Шехзаде, приехала Симисшах Султан, она ожидает вас в покоях, — сообщила Михримах.

— Хорошо, я сейчас приду.

***

      Симисшах ждала шехзаде в своих покоях. Айше выделили небольшую комнату, где она может жить спокойно в Старом Дворце. Айше понимала, что Симисшах не позволит ей видеться с сыном, но попытаться стоило бы.

— Войди, — сказала Симисшах, когда в дверь постучали. В покои зашёл Сулейман, — говори.

— Пожаловал шехзаде Ахмед, Султанша, — сообщил Ага.

— Пусть заходит, — Симисшах встала с тахты. Ахмед зашёл в покои, и сразу же поцеловал руку Симисшах. — Надеюсь, в моё короткое отсутствие ничего не произошло? — они вместе сели на тахту.

— Хвала Аллаху, Султанша, ничего серьёзного, — сказал Ахмед, — разве что Гюльбахар Султан выходила в сад. Она встречалась с каким-то человеком, я приказал слугам проследить за ними, и узнал, что этой какой-то Ага из главного дворца. — Эта новость удивила Симисшах, она отдала приказ написать письмо Валиде, и сообщить об этом происшествии. — Но, для чего вы уезжали, Султанша?

— Я хотела взять кое-кого к себе в служение, Ахмед, — сказала Симисшах, — так как ты больше не являешься наследником, и династия отказалась от тебя, твоя мать будет у меня в служении.

— Вы сделали мою Валиде служанкой? — возмутился Ахмед, вскочив с тахты, — да как вы…

— Это был единственный способ вызволить её оттуда, — сказала Симисшах, — благодари Аллаха, что она вообще вышла оттуда. За её грехи, ей полагается отрубить голову или задушить шнурком. Отныне, она будет моим доверенным лицом, Михримах, когда я уеду на празднество в главный дворец, будет находиться здесь, возле тебя. Если что-то случится, сразу же посылай гонца ко мне. Понятно?

— А что может произойти, Султанша? — Симисшах положила руку на щёку Ахмеда.

— К сожалению, даже если твой отец отрёкся от тебя, ты всё ещё его сын и после смерти, прямой претендент на трон Османского государства. И это станет причиной охоты на тебя, Ахмед. Будь осторожен, придерживайся осторожности в моё отсутствие, и старайся лишний раз не выходить из покоев.

— Как прикажите, Султанша.

***

62
{"b":"676653","o":1}