Литмир - Электронная Библиотека

Танис не был склонен обсуждать это.

-      Да. Будь готов, когда они вернуться.

Писарь огляделся, чтобы убедиться, что за ними никто не следит, затем достал скомканный сверток кожи из -под своего черного бархатного камзола. Он бросил сверток через решетку к ногам Люциана.

-      Считай это прощальным подарком, - прошептал Танис.

Не говоря ни слова, он развернулся и поспешил прочь из темницы. Люциан дождался, пока он не скрылся из виду, и поднял с пола сверток.

Повернувшись спиной к коридору, он украдкой развернул его.

Внутри на смятой коже лежал ключ от его ошейника с шипами. Возможно, тот же, что он выковал в своей кузнице.

Его кулак крепко сомкнулся вокруг ключа.

***

Рейз был замыкающим в караване идущих навстречу неопределенной судьбе, подгоняемых охранниками, ведущими скованных людей все глубже в подземелье. Частые удары и толчки заставляли испуганных смертных двигаться дальше. В уме Рейза возник образ кровососущих клыков, погруженных в его шею, когда он задумался, куда их ведут и с какой ужасной целью.

"По крайней мере, в этот раз нет мешка на голове", - подумал он. Его мускулистые руки попробовали кандалы, сковывающие его запястья.

Они пришли в большую камеру со сводами, вход в которую обрамляла каменная арка. Мерцающего света настенных факелов не хватало для освещения темной клетки за аркой.

В стороне стоял лорд Виктор, которого Рейз узнал по битве в лесу. Тощее, бледное лицо Старейшины и холодное высокомерие были воплощением именно того образа вампирского властелина, который Рэйз себе и представлял. Его писарь, худощавый мужчина с бегающими глазами, похожий на шакала, подлизывающегося ко льву, вскоре присоединился к Старейшине посредством бокового коридора. Он виновато кивнул Виктору, прежде чем занять место возле тирана. Виктор, казалось, был слегка раздражен медлительностью своего слуги.

Правитель вампиров осмотрел заключенных, ненадолго задержав свой взгляд на Рейзе. Скованный пленник вспомнил, как Виктор хладнокровно приказал сжечь тела погибших оборотней. Люциан упоминал, что Виктор был вампиром, которого все страшились, и глядя в безжалостные голубые глаза Старейшины, Рейз не видел повода сомневаться. Разве не Виктор приказал высечь Люциана до полусмерти?

-    Приступайте, - скомандовал Старейшина.

Вестники Смерти подтолкнули рабов к ожидавшему их дверному проему. В темноте зазвенели цепи, и низкое рычание вызвало свежую волну страха среди беспомощных заключенных. Они развернулись и попытались бежать из западни, но охранники перекрыли путь к отступлению.

Впереди цепи волочился смуглый турок Насир, который был захвачен во время Крестовых походов. Его испуганные глаза заглянули в камеру.

На него уставились пылающие кобальтовые глаза.

-    Нет! - вскрикнул Насир. - Не надо! Нет!

Мохнатый черный оборотень, неотличимый от тех, которые напали на караван, бросился из клетки, сдерживаемый только крепкой цепью на шее. Зверь встал на дыбы на задних лапах, рассекая воздух гигантскими передними лапами. Из распахнутой пасти капала слюна.

-    Пожалуйста, ради всего святого! - умолял Насир, но безрезультатно.

Вестник Смерти толкнул его вперед - и сверкающие волчьи клыки погрузились в его плечо. Кровь брызнула на стены и потолок, и Насир закричал, словно проклятая душа, попавшая в недра ада.

В принципе, так оно и было.

В отличие от Рейза, других заключенных охватила паника. Вампирам пришлось задействовать кнуты, чтобы сдержать паникующих рабов. Рыцарь в доспехах вырвал Насира из пасти оборотня, прежде чем зверь смог разорвать его в клочья, и следующий человек был брошен к монстру с теми же ужасными последствиями.

Рейз с ужасом наблюдал, как заключенные один за другим кусались волком, и затем бросались в соседнюю клетку. Зараженные рабы корчились на полу в муках и с пеной у рта. Кровь текла из их ран, заливая темницу. Увеличивающаяся алая лужа взбудоражила вампиров, которые смотрели на кровь с нескрываемой жаждой. Они облизывали губы, поблескивая белыми клыками.

Но вампиры не заботились о ранах жертв. Вместо этого Вестники Смерти защелкивали рабские ошейники на измученных заключенных.

"Они обращают нас в ликанов, - догадался Рейз. - Как Люциан и другие!"

Несмотря на свою привычную сдержанность, он почувствовал растущую панику по мере приближения его очереди. Человека перед ним, браконьера по имени Золтан, толкнули в лапы оборотня. Не насытившись предыдущими жертвами, монстр вырвал кусок из плеча Золтана до того, как солдаты вырвали истекающего кровью раба из цепкой хватки.

Металлическая дубинка толкнула Рэйза между лопаток. Глаза оборотня жадно смотрели на огромного раба.

"Нет! - подумал Рэйз. - Тебе не отведать моей плоти!"

Внезапно он резко развернулся и с силой ударил цепью между запястьями по черепу Вестника Смерти, стоящего позади него. Импровизированное оружие ударило словно булава, с треском сломав шею вампира. Солдат упал на пол, словно мертвый. Голубые глаза вампира расширились от ужаса, когда он понял, что полностью парализован.

"Может ли вампир излечиться от этого?" - подумал Рейз.

Он надеялся, что нет.

Ругаясь бранью, второй охранник бросился на Рейза, но, двигаясь с удивительным проворством для человека своих размеров, Рейз уклонился от атаки и накинул цепь на шею вампира. Он повернул ее, словно гарроту[26], пока не услышал хруст позвонков. Сдавленный вздох сорвался с губ вампира, из его рта хлынула кровь.

"Уже двое", - подумал Рейз, бросив задушенного вампира в сторону.

Но теперь остальные вампиры объединились, чтобы угомонить непокорного заключенного. Кнут ударил по широким плечам Рейза, посылая ошеломляющий толчок адской боли по телу. Кулак в металлической перчатке врезался в челюсть, в то время как кожаный ботинок пнул его по ногам. Отказываясь сдаваться, Рейз снова взмахнул цепью, но вампиры были готовы к этому. Один из них с невероятной скоростью схватил цепь и сильно дернул. Руки Рейза чуть не лишились запястьев и он упал лицом вперед, ударившись лбом о твердый каменный пол. В спину вонзился чей-то каблук, прижав его к полу. Другой вампир пнул его в бок. Затрещали ребра, боль почти ослепила его. Он попытался встать, но вампиры превосходили его по силе и численности. Вызывающе ворча, он сплюнул на землю кровь и сломанные зубы.

- Дьяволы! - проклинал он их. - Изверги из ада!

Тем не менее, вампиры хорошо его обработали. Его сломанное ребро с болью сместилось, когда они подняли его на ноги и потащили к оборотню, пускающему слюни в ожидании. Рейз корчился, пытаясь тормозить пятками, но все его усилия оказались тщетны. Он почувствовал горячее дыхание оборотня на своем лице. Сердце Рейза забилось в страхе. Морда чудовища была вымазана свежей кровью.

От запачканных кровью клыков отделял только один шаг.

***

Люциан, Кристо и Сабас о чем-то шептались через прутья своих клеток, когда смертных рабов привели обратно в их клетки. Загноившиеся укусы на их плечах, которые уже начали затягиваться, говорили о том, что они вступили в ряды ликанов, нравилось им это или нет.

Люциан почувствовал, как в их жилах распространяется кровь волка. Они были потными и бледными, словно в лихорадке. Их рваные одежды полностью пропитались потом. Они жадно дышали, словно собаки в жару.

Люциан знал, не все из них переживут заражение. Однажды укушенный оборотнем в любом случае становился зараженным, но и теперь, спустя столетия после первой чумы, мог погибнуть во время преобразования в ликана.

"Значит ли это, что волчья зараза слабеет с поколениями, - подумал Люциан. - Или просто смертные развили роковую устойчивость к чуме?"

Возможно, когда-нибудь укус будет приводить к смерти чаще, чем к бессмертию.

"Я никогда этого не узнаю, - размышлял он. - Если не сбегу из этой тюрьмы в ближайшее время".

вернуться

26

Гаррота (исп. garrote, dar garrote — закручивание, затягивание) — испанское орудие казни через удушение, см. Приложение 5.

32
{"b":"674483","o":1}