— Добро пожаловать на Хонсу, молодой человек. Вот здесь карта доступных вашему возрасту локаций. Рекомендую посетить наш зоопарк и парк аттракционов. Самый лучший в Системе!
Мэл потрепал мальчика по волосам и шепнул:
— Развлекайся!
Его браслет был темно-синий, свидетельствующий о совершеннолетии.
Рэй проговорил:
— Не завидуй ему, Тай. Мэл дойдет разве что до магазина компьютерных игр. Не дальше.
— Ничего подобного! Я зайду в казино.
— К игровым автоматам.
— Там шикарные шоу-программы. Но тебе еще рано, малыш. Съешь за меня сахарной ваты в зоопарке.
— Да иди ты … сам ешь свою вату. — пробурчал провидец.
Капитан напутствовал их:
— Развлекайтесь. А я пока займусь разгрузкой. И посмотрю, что можно поменять из деталей….
— Без меня ничего не покупай! — строго сказал Мэл.
— Не буду. Смотри, не потрать все жалование. И возвращайтесь не поздно.
— А как тут понять? — спросил Тай, глядя на темное небо.
Механик повернулся к другу и торжественно сказал:
— Я же говорил, что он в жизни часы не видел!
* * *
В зоопарке было оживленно. И не только среди посетителей. Большинство хищников — ночные звери, и в темноте они чувствовали себя прекрасно. А малолетние зрители и их сопровождающие с удовольствием за ними наблюдали.
«Ну и скука», — подумал Тай, глядя на тигра, который, играя мускулами, прохаживался по своим владениям: — «Интересно, а морские животные у них есть?».
Тут к мальчику подошел один из служителей зоопарка, парень чуть старше его самого:
— Что грустишь, приятель?
Провидец криво улыбнулся:
— Тут очень много … клеток.
— Ха-ха! Это ты верно подметил. — добродушно ответил тот: — А не пойти ли тебе лучше на вечеринку? У нас есть шикарный клуб. «Ураган».
Тай посмотрел на свой браслет и тоскливо проговорил:
— У меня на карте такого нет.
— Э, да разве это проблема? Дай-ка!
Он потянулся к браслету и, прямо на руке мальчика, открыл маленькую панель, что-то вставил внутрь и снова закрыл. Прибор мигнул, а затем открылась карта. Но куда более разнообразная!
— Ух, ты! Здорово! Спасибо!
— Пустяки. — отмахнулся служащий. — Только обещай, что заглянешь в «Ураган». Мой кореш там работает, зазывает народ. Ему за каждого посетителя идет процент. Да ты не бойся, там классно.
— Ладно. Пойду туда. Это вон там, да? — Тай указал рукой куда-то в темноту.
— Да, тут рядом. Ориентируйся на колесо обозрения. Оно должно оставаться справа. Давай, удачи!
— До свидания.
И мальчик радостно отправился навстречу приключениям. Теневой бизнес ждет его!
* * *
Но в клубе оказалось довольно скучно. Темное помещение, освещаемое разноцветными прожекторами, время от времени появлялась дымовая завеса или мыльная пена. Музыка, естественно, все танцуют, однако на танцполе было как-то тесновато.
И тут диджей скомандовал:
— А теперь приготовились к крио-терапии!!!
— Да!!! — закричал зал.
И в воздухе над их головами распылили что-то, отчего в помещении на мгновение стало совсем холодно.
И тут НАЧАЛОСЬ!
Все люди вокруг превратились в веселые разноцветные пятна. Музыка отдавалась во всем теле, пятна танцевали и радостно подпрыгивали на месте, и Тай присоединился к ним. Они слились в хоровод яркой гаммы: зеленое, оранжевое, синее, красное… Они смеялись и визжали во все горло, но звуков было не слышно, так как все затопил РИТМ. Ритм их пульсации, он отражался от стен, барабанил по столам и барной стойке и сливался со стуком сердца.
Тут к Таю подошли пурпурный и фиолетовый. Пятна взяли его за руки, и они помчались вместе сквозь мириады красок, как межзвездный крейсер, пролетающий мимо звезд. Мальчик радостно засмеялся. И вдруг его спутники исчезли! Просто взяли и испарились. И провидец расхохотался еще сильнее, потому что это было ужасно смешно!
И тут к нему подошел ОН. Это был не просто цвет. Это был серебряный человек в голубоватом сиянии.
— Ух ты! Ты весь светишься! — сказал Тай с восторгом.
А ОН взял его за руку и сказал:
— Пойдем, надо уходить!
Они взялись за руки и улетели к слепящему яркому свету, прямо через самую глубину чернейшей темноты.
* * *
— Господи, да где же ты так обдолбался?! — простонал Рэй.
Впрочем, Тай его не слышал. Он с восторгом разглядывал комнату, как будто видел ее в первый раз. Зрачки у мальчика были как плошки.
— Где ты его нашел? — спросил капитан у Мэла.
— Да возле трапа. Слышу, ржет как конь. Иду туда, а он стоит, на месте крутится и хохочет, как будто ему сто лучших анекдотов в мозг транслируют.
— Где его браслет? Как он умудрился его снять?! Ох… — мужчина вызвал своего «медицинского работника»: — Трак! Подойди, у нас … пострадавший.
— От собственной глупости. — добавил механик. — Интересно, как он обратную дорогу-то нашел?
А вот на этот счет у Рэя была одна версия. Что провидец не сам «внезапно» очутился возле корабля. Его могли туда доставить.
К ним присоединился андроид и увел «пострадавшего» в лазарет. При этом Тай продолжал задыхаться от смеха и чуть не врезался в косяк двери.
— А чего, парень умеет веселиться. — оценил Мэл. — Его ждет блестящее будущее. Если доживет.
* * *
Рэй еще раз окинул смету внимательным взглядом, а затем уточнил у Мэла:
— Ну что, заказываем?
— Угу. — рассеянно отозвался тот.
— Мэл?
— Да, заказывай. — отмахнулся механик. — Годится, да и пассажир прилично отвалил…
— Что-то ты сам на себя непохож. — заметил капитан. — Впервые вижу, чтобы ты так равнодушно относился к закупке деталей.
Тот усмехнулся:
— Что-то мы стали часто ломаться… — и он быстро сменил тему: — Пойдешь куда-нибудь?
— Нет, совершенно нет никакого желания бродить по казино. — вздохнул Рэй, вспомнив недавние события: — А ты? Ты же собирался какое-то шоу смотреть?
— Передумал. — лениво отозвался Мэл.
— Эх, стареем… — усмехнулся капитан.
— Ты быстрее стареешь. — посочувствовал ему механик.
— Да? А мне казалось, что ты меня на два года старше?
— Старше, но у тебя работа нервная. — с умным видом ответил друг: — Ты первый состаришься… Кстати, Трак не говорил, когда мелкий прочухается?
— Сказал, что скоро. А зачем он тебе?
— Хотел приспособить. Починить кое-что.
— Он тебе «напочиняет».
— Да ладно! Все нормально пройдет. Надо только его контролировать. — тут Мэл заметил краем глаза движение на мониторе и повернул голову: — О, Рэй, это к тебе.
Капитан обернулся. Оказалось, по трапу поднимается чиновник.
— Принесла его нелегкая… — проворчал механик. — Может, хочет вернуть часть расходов и штрафануть нас?
— Да за что нас штрафовать? — пожал плечами Рэй.
Пауза.
— Мэл. — с подозрением проговорил капитан. — Нас же не за что штрафовать, так?
— А что я? — ответил мужчина, совершенно ненатурально делая честные глаза.
— Да когда ты успел?!
— Рэй, да они там прямо у входа продаются! Ладно, я пошел… — заторопился механик. — Если меня будут спрашивать, то я где-то на планете. Где-то далеко…
* * *
Чиновник осторожно зашел на мостик:
— Капитан.
— Господин чиновник. — вежливо отозвался Рэй.
— Надеюсь, я не помешал.
— Нет, я заказываю новые детали.
Бывший пассажир вздохнул, видимо, вспомнил по какой причине «Толстяку» понадобилось новое обмундирование. Затем он проговорил:
— Я всего лишь хотел сказать, что мы улетаем через несколько часов. Зашел попрощаться. Жаль, что так вышло. Я бы с радостью снова воспользовался вашими услугами.
Капитан вежливо улыбнулся, хотя сам подобных чувств не испытывал. Чиновник спросил:
— А вы? Как долго здесь пробудете?
— Максимум пару дней. Починим корабль и снова в бой.
«Если я сумею отыскать нам новую работу».