Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Дверь в отсек жутко заскрежетала и начала медленно отодвигаться. И внутри у Дока все похолодело: он узнал этот звук. Именно так кто-то удерживал створку в камеру для выравнивания давления!

А вот новый знакомый отреагировал достаточно спокойно: бросил на дверь быстрый взгляд, а потом начал подкручивать что-то на аккумуляторе.

— Что это? — спросил Фин.

— Об этом надо было думать до того, как лезть на чужой корабль.

— Слушай, я еще раз говорю, мы хотели помочь!

— И многим ты своим шокером помог?

— Кто бы говорил! — Док выразительно кивнул на его пушку.

— Я чужие корабли не граблю.

Дверь окончательно сдалась под натиском неведомой силы и открыла проход. Правда, там никого не оказалось.

Вначале.

А потом в помещение стремительно влетел тот самый мальчик, так, словно его поставила сюда какая-то незримая рука, как ставят шахматную фигуру на доску.

Мальчик посмотрел на Фина (какие у него зрачки расширенные!), потом обернулся к хозяину корабля:

— Он ушел.

— Да, я знаю. — ответил мужчина.

— Давай их ему скормим. — предложил подросток.

— Сомневаюсь, что его интересует наше мнение.

Юного собеседника этот ответ на его весьма кровожадный вопрос вполне удовлетворил, и он моментально переключился на другое: останки шокера плавно взмыли вверх, а мальчик повернул голову набок, как будто разглядывал их, но его взгляд был абсолютно расфокусированным.

«А, провидец», — дошло, наконец, до Дока: «Это все Арч! «Магниты, гравитационное поле»».

Внезапно хозяин корабля обратился к нему:

— Ты можешь связаться со своими?

— Нет. — честно ответил Фин. — Здесь нет связи.

Мужчина посмотрел на спутника:

— Где они сейчас?

— Один около мостика, а два роются в наших вещах. Хочешь, я на них что-нибудь уроню?

— Подгони их к стыковочному шлюзу. — велел собеседник, и Док догадался, что все «паранормальные» явления — дело рук этого мальчика.

«Тьфу ты, повелся, как дурачок».

А местный глава, тем временем, взял в руки свое оружие и кивнул Фину:

— Пошли. Хочу поговорить с твоим капитаном.

— Вряд ли вам удастся договориться. — сдержанно заметил Док, но приказание выполнил.

— Уверен, мое предложение ему понравится.

— Какое? — полюбопытствовал мальчик.

— Они садятся на свой корабль и валят отсюда, пока он до них не добрался.

Провидцу это предложение не понравилось:

— А давай лучше мы его на их корабль посадим, их тоже, и пусть улетают все вместе!

Фин нервно сглотнул.

Так себе перспектива…

* * *

План хозяина корабля осуществился: возле стыковочного шлюза стояли хмурый кэп, до смерти перепуганный Элиот и недоуменно хлопающий широко раскрытыми глазами Хэл. Увидев незнакомцев в компании Дока, которого держали на мушке, кэп не растерялся, напротив, расплылся в одной из обаятельнейших улыбок:

— Наконец-то! Мы нашли выживших! Какое счастье, мы переживали за…

Незнакомец на обаяние собеседника не поддался и хмуро велел Фину:

— Иди к своим.

Тот послушно шагнул к тройке товарищей, а кэп не сдавался:

— Очень рад познакомиться! Капитан Цзы, к вашим услугам.

Мальчик — провидец фыркнул:

— У вас дурацкое имя.

Хэл радостно закивал:

— Да! Поэтому мы зовем его просто кэп! А я — Хэл, он…

— Помолчи, Халед. — оборвал его старший и снова вкрадчиво обратился к человеку с оружием: — Капитан, мы готовы оказать вам любую помощь! Я и все мои люди. — он картинно обвел рукой троицу.

Вот только, на самом деле, их было четверо… Эх, как там Арч? Он же закричал перед тем, как…

Тут мужчина заговорил:

— Уходите на свой корабль. Сейчас же.

— Капитан. — ласково проговорил их начальник: — Ну, зачем же вы отказываетесь от помощи? Ваш корабль нуждается в починке, а вы — в медицинской помощи. Вот, Док вам ее окажет, да, Док?

Фин послушно кивнул. Во время последнего заявления в глазах (точнее, глазу) хозяина корабля что-то промелькнуло, видимо, они и вправду нуждались в помощи. Вот только…

— Наши дела не так плохи, чтобы обращаться за помощью к корсарам. Убирайтесь на свой корабль. Я вызываю полицию, и, если вы не успеете скрыться…

Но кэп не дал себя провести:

— У тебя не работает система связи, иначе ты давно бы вызвал помощь.

— Она не вечно будет не работать. — с угрозой в голосе отозвался капитан.

Но их главаря не так легко было напугать, он как можно дружелюбнее ответил:

— Да брось, если бы ты мог ее починить, то давно бы уже починил. Тебе нужна помощь. А с одним бластером ты против четверых не выстоишь…

Док поторопился вмешаться:

— Осторожно, мальчик — провидец и достаточно большой силы…

После его слов Элиот попятился (и чуть ли не перекрестился), а вот кэп только окинул юношу равнодушным взглядом, его больше интересовал капитан корабля.

Но Фин был вынужден снова вступить и сказать еще кое-что, о чем, почему-то, упорно умалчивал его новый знакомый:

— Кэп, на этом корабле есть проблема. По нему бродит монстр!

И снова, Элиот испуганно попятился, пока не уперся спиной в стену, а старший лишь бросил на подчиненного хмурый взгляд:

— Монстр?

— Да! Он напал на меня! Выкрутил мне протез! Он был заперт в инженерном отсеке, а теперь … бегает … здесь… — последнюю фразу Док произносил все медленнее и медленнее, не веря своим глазам, но…

Он не ошибся: едва заслышав о неизвестном монстре, у кэпа просто глаза загорелись! Видимо, он быстренько сопоставил факты, понял, почему корабль все еще торчит здесь без связи, почему капитан расхаживает с оружием…

— Монстр. — повторил он и начал разыгрывать новую партию: — Какой ужас! Где вы его подхватили? В дальнем перелете?

Незнакомец на его актерскую игру не повелся, он снова повторил:

— Убирайтесь на свой корабль, пока он до вас не добрался!

Элиот немедленно двинулся к шлюзу:

— Я ухожу!

Хэл заволновался:

— А где Арч?

Кэп быстро и очень натурально ответил:

— Твои шарики жонглера у тебя в карманах, дурачок, хватит уже их терять… — а затем обратился к коллеге: — Капитан, я вынужден отклонить ваше предложение! Наш долг помочь поймать монстра!

— Какого черта?! — воскликнул их антиквар. — Я на это не подписывался!

Мальчик — провидец оживился:

— Скормим их ему!

Хэл робко кивнул:

— Я бы съел что-нибудь… У вас есть печенье? Я люблю печенье в синем пакете…

В этот момент человек с оружием совершил еще один ненамеренный промах: Док и раньше видел, что он припадает на ногу, а теперь, похоже, мужчина устал стоять и оперся плечом на стену, перенеся вес на одну ногу. И кэп это заметил…

Он сказал:

— Ну же, капитан, решайтесь! Вшестером нам будет куда проще его изловить! Подумайте о вашем юном спутнике, о его безопасности…

Собеседник хмуро ответил:

— Для его безопасности вы должны улететь отсюда как можно дальше… — затем он перевел взгляд на Элиота: — А ты понимаешь, что твой капитан собирается поймать эту тварь и продать на рынке на Бэсе? И дороже она стоит живой

Антиквар, который стоял, прислонившись спиной к стене, чуть по ней и не сполз вниз:

— Нет! Кэп, ты с ума сошел?! Я никуда не полечу вместе с…

Старший немедленно разыграл возмущение:

— Полегче, уважаемый, я же не сумасшедший, в конце концов! Мой корабль в семь раз меньше вашего, куда уж тащить на него живого инопланетного монстра?

— Он не инопланетный. — устало проговорил местный капитан. — Это всего лишь биоинженерия.

Ну, насчет «всего лишь» он погорячился, и за такой товар можно выручить хорошие деньги. И кэп это знал. И уж лучше забрать отсюда дохлого монстра, чем ничего.

Фин снова вмешался, обращаясь к незнакомцу:

— Послушайте, я, и он. — Док указал на Элиота: — Мы гарантируем, что эта тварь будет умерщвлена. Живой ее никто никуда не потащит…

— Я-то уж точно! — воскликнул антиквар.

114
{"b":"671743","o":1}