Литмир - Электронная Библиотека

— Как вам будет угодно!

— Отлично! Тогда идемте, — господин Лин расцепил-таки руки, чтобы приглашающим жестом указать на дверь. Я направилась к выходу. Оборотень подоспел вовремя, чтобы распахнуть стеклянные створки.

Я изобразила очередную улыбку. Если мне не изменяла память, за такие пустяки по этикету благодарить не стоило.

— Вы не возражаете, если мы поедем на моей машине?

— Если вам так удобнее, то я не против!

На самом деле, такой вариант меня полностью устраивал, поскольку Лису будет, на чем вернуться в офис после встречи, а Маиру останется лишь сообщить в службу проката адрес, откуда забрать кар.

Помимо этого я сообразила еще кое-что. Раз уж мне в спутники достался действительно достойный кавалер, не следовало рваться открывать дверцу самостоятельно. Своим бездействием я достигла сразу две цели: порадовала старика и поддержала в его глазах нарисованный им же образ.

— Так куда мы отправимся? — спросила я, пока Лис устраивался на водительском сиденье. Кто мог с уверенностью ответить любил ли перевертыш вести разговоры, когда вел машину?

— В «Трюфель», конечно! Неужели я могу не порадовать столь милую особу, как вы!

Я улыбнулась и даже покраснела. Столько приятных вещей в свой адрес, причем совершенно искренних, за столь короткое время мне еще не приходилось выслушивать!

— Так что у вас за дело?

Вздохнув, я приступила к рассказу:

— История совершенно фантастическая…

Трудно было не понять мотивы, которыми руководствовался оборотень. Если я в пути расскажу ему все подробности своего дела, то в ресторане нам не останется ничего кроме как общаться на отвлеченные темы. Все равно договор можно заключить только в офисе!

План господина Лина был понятен, но немного расстраивал. Я не любила лгать и играть, а тут требовалось поведать целую историю в красках, да еще умудриться растянуть повествование, если окажется, что «Трюфель» находится на другом конце города!

* * *

Клянусь Силой, впервые жизни на меня снизошло такое вдохновение! Я врала так убедительно и самозабвенно, что сама себе удивлялась. Изредка я краем глаза смотрела на господина Лина, но сразу же отворачивалась. Во-первых, оборотень не выказывал недоверия, напротив, периодически кивал на мои откровения. Во-вторых, его рыжая шевелюра, в которой, несмотря на лета, затерялось лишь несколько широких седых прядей, слепила глаза. В-третьих, следовало соответствовать образу провинциалки, не часто посещающей столицу. Я с интересом разглядывала проносящиеся мимо дома, благо, квартал оказался подходящим, иногда «теряла» нить разговора, издавая восхищенный возглас.

— А вы на самом деле неплохо разбираетесь в архитектуре, — старик галантно подал мне руку, помогая выбраться из кара.

Я смущенно зарделась от очередной похвалы. Видимо, господин Лин делил свое внимание не между дорогой и вырезом моей туники, а между дорогой и домами, вызвавшими «бурную реакцию».

— Благодарю, — я спокойно встретила прямой взгляд оборотня. — Надеюсь, с домом дядюшки я тоже не прогадала. Не хотелось бы дергать вас по пустякам и тратить ваше время!

— Не волнуйтесь! Даже если наследство окажется не таким, каким вы его представляете, я с удовольствием вам помогу! А время, проведенное в вашем обществе, априори не может считаться потраченным впустую.

Эти признания заставили меня вздохнуть и только. Я вложила свою ладонь в предложенную господином Лином руку, и мы с ним прошествовали до роскошных резных дверей вод кованым козырьком. Одного взгляда на фасад здания, в котором располагался «Трюфель» хватило, чтобы определиться с прошлым особняка. Некогда оно, несомненно, находилось в собственности какого-нибудь знатного магического рода.

Администратор перехватил нас господином Лином у самых дверей.

— Вы заказывали столик? — осведомился он учтиво после приветствия.

— Нет, — спокойно ответил старый Лис, уверенный в том, что на дверь ему не укажут.

— Могу предложить вам столик в общем зале. Или предпочитаете отдельный кабинет?

Оборотень глянул на меня, подняв кустистые брови.

— Вы ведь не подумаете обо мне дурного, если я проголосую за кабинет.

— Нет-нет, что вы! — я поспешила во второй раз ухватить за хвост удачу, раз уж она виляла им возле самого моего носа. — Я предпочитаю обсуждать дела в приватной обстановке.

Господин Лин удовлетворенно кивнул. Лицо его в тот момент значительно преобразилось, и я осознала, что меня вознесли на пьедестал невиданной высоты.

— Что ж, давайте посмотрим ваш кабинет, — обратился оборотень к сотруднику ресторана. На лице парня не дрогнула ни одна мышца от легкой, но незлобной насмешки посетителя.

Вход в коридор с множеством дверей, каждая из которых, как я полагала, вела в те самые кабинеты, что предложил администратор, располагался рядом с входом в общий зал, но был задрапирован портьерой. Когда мы проходили сквозь арку, шелковистая бахрома тяжелой ткани мазнула по правой щеке, погнав вниз к шее сонм мурашек. Из-за охватившего меня нервного напряжения, кожа обрела повышенную чувствительность. Изменение моего внутреннего состояния не укрылось от оборотня.

— Что-то не так? — насторожился он.

Я не знала, как ответить на такой простой вопрос. Не признаваться же в нервном мандраже, вызванном предвкушением грядущей встречи двух старых, точнее, старинных знакомых!

— Не очень люблю замкнутые пространства, — я выдала первое пришедшее на ум признание, но, как ни странно, оборотня оно устроило. Это показалось мне странным, но потом я поняла, что в принципе не соврала. Выполняя обязанности телохранителя я действительно терпеть не могла коридоры и прочие помещения с множеством входов, которые было трудно контролировать.

— Прошу! — администратор махнул рукой, открывая дверь слева.

Господин Лин заглянул в комнату. Я тоже посмотрела внутрь.

— Тут есть окно, — заметил он, глянув на меня поверх плеча.

Я рассеянно кивнула.

— Что ж, выходит, нас этот вариант устраивает! — порадовал господин Лин парня. Тот опять придержал эмоции, позволив себе лишь вежливую улыбку.

— Вам хватит десяти минут для того, чтобы определиться с заказом.

— Конечно! — я опередила спутника, тоже собиравшегося высказаться. Очень хотелось поскорее выпустить Маира, или же просто остаться наедине с Лисом, чтобы фарс уже закончился!

Господин Лин пропустил меня вперед и задержался возле двери, чтобы закрыть ее. Я же отошла на несколько шагов, но до стола еще оставалось приличное расстояние. Оборотень вновь просигналил бровями, намекая, что мое поведение вызывает недоумение.

Я не знала, как дать Маиру знак, ведь время пришло, просто открыла кулон. Призрачная фигура в одно мгновение соткалась из воздуха прямо передо мной, будто эльф собрался защищать меня от возможной атаки перевертыша.

— Маир, — выдохнул господин Лин. В его голосе я не почувствовала ни страха, ни упрека, лишь безмерное удивление, которое читалось и в широко раскрытых золотистых глазах. — Как странно видеть тебя спустя столько лет и в таком… непривычном виде! — старик нервным жестом поправил узел галстука.

Древний вступительные речи предпочел проигнорировать.

— Я пришел забрать долг.

Оборотень хохотнул, качнул головой и заметно расслабился. Все мои силы в тот момент уходили на то, чтобы удержать маску невозмутимости на лице.

— Узнаю тебя — сразу переходишь к делу! Полторы тысячи лет прошло, а ты ничуть не изменился!

— Тысяча четыреста восемьдесят два года, — Маир, как и некогда в разговоре со мной, не стал терпеть небрежное отношение ко времени.

— Пусть так! — господин Лин поднял ладони в знак капитуляции. — Точность и прямолинейность, — пробормотал он, пару раз мотнув головой.

Старик с жадностью всматривался в полупрозрачную фигуру эльфа до тех пор, пока не заметил…

— И как же ты уговорил столь милую девушку помочь тебе во всей этой… — он всплеснул руками, очертив в воздухе полукруг, — во всей этой мистификации?!

20
{"b":"670868","o":1}