Литмир - Электронная Библиотека

— Да, Гвэн. Погоди, сейчас открою.

— Что это с Вашими волосами? — изумилась она, едва войдя в комнату.

— Я решила помыться, ты как раз меня прервала.

— А почему у Вас сорочка мокрая в руках?

— В сорочке купалась.

— А ванная почему сухая? — продолжала допытываться Гвэн.

— Что ты ко мне привязалась? — не выдержала я. — Лучше переодеться помоги и волосы в порядок привести.

Судя по тому, как привычно пожала плечами Гвэн, с Эвелиной случалось и не такое.

— Леди Летиция просила передать, что за два часа до обеда в танцевальной комнате всех будет ждать преподаватель по танцам. Тем из девушек, кто не уверен в своих знаниях придворных танцев, настоятельно рекомендовали прийти, — доложила Гвэн, надевая на меня новое платье и принимаясь за причёску.

— Она будто знает, что кое-кому это сильно не помешает, — хмыкнула я в ответ.

— Надеюсь, Вы хоть какие-нибудь танцы знаете? — хмуро глянула она сквозь зеркало.

— Знаю, конечно. Лорд Лафкрафт и об этом позаботился, правда, я до сих пор не понимаю, зачем. Если он не собирался… Ай! — Гвэн больно дёрнула меня за локон.

— И у стен есть уши, не забывайте, — зло шепнула она мне на ухо.

— Если он не собирался оформить всё официально, — тщательно подбирая слова, продолжила я, — то некоторые знания для меня были лишними.

— Возможно, у Вашего отца были свои планы на Ваше будущее, о которых Вам знать пока не надобно.

— Уж не думал же он, — усмехнулась я, — что я попаду на королевский отбор.

— Как знать, госпожа, как знать.

Через двадцать минут уже в надлежащем виде я направилась в музыкальную комнату в сопровождении Гвэн. Сама я понятия не имела, где эта комната находится.

Нас, не постеснявшихся признаться в собственном изъяне, набралось не так уж и много, всего семеро. И среди них была Амелия, что меня изрядно удивило. Как мне было известно от Гвэн, леди Гриндоф происходила из довольно знатной семьи и вряд ли страдала от незнания модных при дворе танцев.

— Признаться, удивлена Вас здесь увидеть, леди Амелия, — не стала скрывать я, уж больно любопытно было.

— Что Вы, леди Лафкрафт, не стоит так удивляться. Хотя родители часто устраивают балы и приёмы, но никогда не лишним будет узнать, что именно нынче модно при дворе. Уж лучше оконфузиться здесь, среди таких же девиц, как я сама, чем на балу перед представителями знатных родов и королевской семьи.

Сказать по правде, я об этом как-то не думала, однако отговорка отличная, стоит запомнить.

Ровно в назначенное время в зал вошла леди Летиция в сопровождении нескольких кавалеров. Как позже выяснилось, из числа слуг, вот только вели они себя так напыщенно, будто не ниже самого принца родом. Хлопнув в ладоши, дабы привлечь наше внимание, распорядительница объявила начало двухчасовой пытки.

***

Лаэр хмуро разглядывал прихваченные из лодки туфли и размышлял о хозяйке обуви. Для вина было рановато, так что в бокале у него переливался рубиновым блеском бодрящий травяной настой, по одному из тех рецептов, что он привёз с собой из дома. Бодрость ему не помешала бы после бессонной ночи, проведённой в тщетных поисках в дворцовом саду. Эта загадка не лезла у него из головы. Почему девчонка, вместо того, чтобы отправиться в тайную обитель Эдварда, побежала в сад? Да не просто побежала, а выскочила через окно. С чарами он точно не напутал, хотя Эдвард и дал себе волю усомниться в его способностях. Такого Лаэр стерпеть не мог. Нужно было разобраться, что не так с этой девчонкой.

Ко всему вдобавок утреннее происшествие. Не хотелось изменять старым привычкам, поэтому он направился к озеру, как и всегда, чтобы взбодриться и набраться сил в прохладных водах. Он прекрасно знал, что все девицы будут готовиться к балу, прихорашиваться, будто от этих платьев и побрякушек что-то действительно зависит. Однако на озере случилось уж совсем неожиданное.

Сначала он решил, будто лодка отвязалась и её унесло от берега. Доплыть до неё было не сложно, вот только того, что в ней кто-то будет, он совершенно не ожидал. И уж тем более не думал, что этот кто-то попытается его убить. Его, главного мага Его высочества. А потом ещё и спасти. Как девице столь хрупкого телосложения, а это он успел оценить почти машинально, удалось вытащить на берег взрослого мужчину в два раза больше себя? Он толком не успел разглядеть её лицо, солнце мешало, но глаза запомнились отлично, большие, синие. Без той нечеловеческой синевы, что жила в его собственных глазах. Нет, у неё были обычные, человеческие. Да только разве может человеческая девчонка сделать то, что сделала она?

Тому, что ко двору явились не только люди, но и полукровки под видом людей, он прекрасно знал. В некоторых из конкурсанток отчётливо прослеживалась кровь и эльфов, и фей. И сомнений в том, что они прибыли по его душу, у Лаэра не было. Осталось подождать и посмотреть, как эти самонадеянные куклы планируют его заманить. А пока нужно было разобраться со странной девчонкой Лафкрафт и той русалкой, что чуть его не убила. Этим он и планировал заняться на предстоящем балу.

Глава 5

Сказать по правде, к обеду у меня уже не было никакого желания идти на бал. Леди Летиция лишь притворялась великосветской дамой, а на деле оказалась самым настоящим монстром. Она заставила нас не только повторить все известные нам танцы, но ещё и отточить до того состояния, пока сама она не осталась более-менее довольной. За два часа, конечно, чуда не случилось, однако “добрая” женщина вынуждена была признать, что теперь мы хотя бы не опозоримся.

Не знаю, чем занялись остальные девушки после обеда, а я самым бессовестным образом улеглась спать. Гвэн всё равно разбудит, когда придёт собирать на бал, так что проспать я не боялась. Утреннее происшествие почти полностью забылось, уступив место нынешним заботам, так что уснула я без задних ног и была разбужена возмущенным воплем вернувшейся Гвэн.

— Леди Эвелина!

Я подскочила с постели и испуганно заозиралась вокруг.

— Что такое? Пожар?

— Катастрофа!

— Где? — всё ещё не понимая, что происходит, спросила я.

— Здесь! Сейчас я Вам устрою!

Дальше мне было не до разговоров, пришлось уворачиваться от разгневанной служанки, размахивающей полотенцем. Зато проснулась я очень быстро. Правда, когда меня запихнули в пахнущую приятными ароматическими маслами ванную, я опять чуть было не уснула, но Гвэн была начеку. Её стараниями к нужному времени я перестала походить на себя и стала больше напоминать Эвелину. По крайней мере, так мне казалось. Волосы, натёртые каким-то приятно пахнущим маслом, Гвэн завила и убрала наверх в пышную причёску. Талию затянула корсетом так, что я начала сомневаться, смогу ли вообще ходить, не говоря уже о том, чтобы танцевать. Платье было подогнано по фигуре идеально, так что я казалась самой себе стройнее и чуточку выше. И даже здоровый цвет лица, то бишь загорелый, сделался бледнее.

— Никак не пойму, Гвэн, — задумчиво произнесла я, разглядывая себя в зеркале, — то ли ты волшебница… То ли ведьма.

— Чего это вдруг ведьма?

— Так ведь я теперь на бледный призрак своей сестрицы похожа. Того и гляди в обморок упаду.

— Не моя вина, что сейчас в моде именно такое.

— И всё это ради того, чтобы удачно выйти замуж?

Но должна признаться, что новая внешность мне даже немного нравилась. К тому же, куда проще изображать из себя благородную даму, когда ты на неё похожа. Даже разговаривать отчего-то хотелось исключительно подражая манере леди Летиции и Эвелины.

Подходя к дверям бальной залы, я невольно испытывала мандраж. Всё-таки это мой первый в жизни бал и, хотя я не планировала на нём блистать, ничто не мешало мне насладиться моментом. Почти ничто. Если не думать о том, что я изображаю свою сводную сестру.

“Выше нос, Эби!” — велела я себе и, кивнув леди Летиции, прошла через открывшиеся двери. О том, как именно будут входить участницы отбора, было оговорено заранее, мы даже успели порепетировать в пустом зале, так что я не растерялась, вздёрнула подбородок и гордо прошествовала к месту, где гостей и конкурсанток приветствовала королевская чета.

9
{"b":"666063","o":1}