Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А это навсегда? Ну то, что я мурчела эта самая.

— Полагаю, что — да. Настолько твое настоящее тело… как бы это сказать простым языком, объединилось с телом муриэлы, что даже мне не под силу разорвать эти связи.

Может, потом я и придумаю способ, но он всё равно, вероятнее всего, будет для тебя… смертельным.

— То есть я навсегда останусь хвостатой и ушастой… — риторически простонала я.

— А что тебя не устраивает?

— Что меня в моем мире, на Земле, как только увидят ученые, сразу на опыты пустят.

На молекулы и атомы разберут такую диковинку!

— А мне нравится, — склонив голову, Маору внимательно оглядел меня, и я зарделась.

Неужели я только что отхватила хоть крошечный, но комплимент. Однако всё впечатление от него было смазано тем, что он сказал далее: — А на Земле тебе и делать нечего. У вас же там только человеки живут и магии нет.

— Но там моя мама! — в сердцах воскликнула я и, подтянув одеяло повыше, поднялась с кровати. — Она сильно больна. У неё кроме меня никого нет, а ещё она недавно перенесла сложную операция на сердце, и оно точно не выдержит, если она узнает, что я пропала…

И, вспомнив добрые глаза моей мамы, её иссохшие за время болезни руки, которыми она гладила меня по щеке, и ласковую улыбку, я едва смогла сдержать слезы.

— Я сделаю всё, о чем ты попросишь. Я буду помогать тебе, я постараюсь быть тебе во всем полезной. Но прошу, пусть не сейчас, позже, отпусти меня к ней. Или хотя бы забери её туда, где будем и мы, чтобы я могла с ней пусть изредка видеться, — я не умоляла, я просто просила мужчину, рассчитывая хоть на толику его сострадания, на то, что он сможет меня и мои просьбы понять. Хотя он ведь вырос в детском доме, не знал родительской ласки…

— Я подумаю, — был его ответ. И это не было обещанием, но у меня хотя бы появилась надежда.

— Спасибо! — подхватив какие-то черные тряпки, которые Маору для меня подготовил, я, завернувшись в одеяло, поскакала за ширму приводить себя в порядок и одеваться.

Сполоснув лицо и обмывшись, я начала облачаться в вещи, среди которых я нашла удлиненный черный халат из плотного атласа, наподобие обычного, только он был богато украшен красивой вышивкой и даже камнями. Опять же черного цвета шелковистая рубашка, видимо, с барского плеча Мао, и брючки.

Скептически оглядев всё, я начала одеваться, оставив мысли о том, как на мне это будет смотреться, и что надо было забрать то синее платьишко, что он мне купил. Но мне в тот момент совсем о вещах не думалось, а Маору бы и подавно не вспомнил о таком. А уж вспоминать о тех вещах, в которых я сюда попала, и которые он сжег, не хотелось.

Через пять минут встав перед зеркалом, я нервно поежилась — смотрелось всё это «богатство» на мне ещё хуже, чем можно было предположить. Рубашка доходила до колен, а поскольку лифчика мне, естественно, не выдали, то её тонкая ткань крайне компрометирующе облегала грудь. Мог бы спасти дело «халат», но пояса к нему я не нашла, а на пару пуговиц, которые там были, застегиваться не было смысла: по гладкой ткани рубашки халат попросту соскальзывал вниз — плечи-то у меня были узкие, в отличии от мужских! Ах, и вишенка на тортике — брюки! Они были большими и длинными, но если благодаря ширине моих бедер они хоть не сползали, то вот попытки их подвернуть заканчивались фиаско. Ткань попросту разворачивалась обратно. А ходить и наступать на брючины, спотыкаться о них мне не хотелось, поэтому брюки, «полюбовавшись» в зеркало на отражение, всё-таки пришлось снять.

— А у тебя пояса нет к этому халату? — я, придерживая его, чтобы он опять не съехал, подошла к Маору, который всё также сидел на столе и, положив к себе книгу на колени, широко зевая, читал.

— Халат? — отложив книгу, он поднял взгляд и застыл с открытым ртом. — Это… Хм-м… Это не халат. Это, Лиэна, камзол. Смотрится всё это на тебе…

— Паршиво, — закончила я фразу за него. — Знаю.

— Я хотел подобрать слово поприличнее в кои-то веки, — он поморщился, видимо, недовольный тем, что я опять фактически перебила его, хотя он просто ненадолго задумался, и я вставила одно слово. — Однако ты абсолютно права. Паршиво. Но у меня ничего меньше по размеру просто нет. А на женщину так и подавно никогда не было. Ладно. В пекло это всё. Потом о вещах подумаем. А сейчас снимай-ка ты этот камзол, всё равно ты будешь сидеть тут, пока я с призывателями буду разбираться, а потом сразу на Армадан отправимся, если мне сил хватит.

— Я потом сниму, — уклончиво ответила я, не желая расставаться с тем, что как броня оберегает остатки моей чести.

— Сейчас, — с нажимом произнес Мао и, взяв браслет со стола, повертел его между пальцами. — Мне будет неудобно его надевать — рукава длинные.

И что мне оставалось делать? Правильно, не объяснять же мне ему было, что у меня соски торчат, а молча повернуться к нему спиной и, скрипя зубами, скинуть то, что я приняла из-за его длины за «халат». Хотя это мне камзол доходил до середины икры, высокому же мужчине, наверное, до середины бедра.

Сложив руки на груди, я развернулась обратно.

— Готова?

— Знать бы ещё к чему… — я пожала плечами. — Но так-то — да.

Мужчина спрыгнул со стола и встал прямо напротив меня, зажав в ладони браслет.

— Скажи «подтверждаю», — и с таким нажимом он это произнес, что я, до сих пор ничего не понимая, лишь зачем-то кивнула в ответ.

— Скажи!

— Подтверждаю! — практически крикнула я.

И после этого по лицу Маору скользнула мимолетная загадочная полуулыбка. Словно он задумал какую-то жуткую пакость. Ну а что ещё может так радовать злодея?

— Ну и отлично, — он хмыкнул. — А теперь протяни правую руку.

— Погоди, ты хочешь на меня это надеть?

— Да.

— Но зачем?

— Считай, что это мой тебе подарок, — глаза Мао сузились, вероятно, я опять, по его мнению, слишком много болтаю и задаю вопросов. Но я и так сейчас многое принимаю «на веру».

— Он слишком красивый, значит дорогой. Просто раз это подарок, то я… мне нечем отплатить.

— Лиэна, если ты сейчас не замолчишь, то я наложу на тебя заклятие подчинения, — прорычал мужчина.

Трудно спорить и что-то противопоставить огромному рогатому мужчине, который сейчас смотрит на меня и буравит взглядом. Я бы даже сказала — себе дороже. Поэтому я, благоразумно поджав губы, чтобы не сболтнуть лишнего, сделала, как он просит. И на моём запястье тут же оказался тяжелый и невероятно красивый браслет, на котором я не заметила застежки: выглядел он цельным ободом. Он просто как будто растянулся, перед тем как Мао его надел на меня, а потом опять вернул свою обычную форму.

— Красивый, — прошептала я, когда мужчина отпустил мою руку, и я смогла разглядеть украшение поближе. — Это и есть кармиэн?

— Именно.

— А для чего он нужен?

— Он будет передавать тебе часть моей силы, — встретив мой недоуменный взгляд, он пояснил: — Магической силы. Видишь ли, в чём дело. При нашей перво й встрече я упустил очень много деталей и многих подробностей просто не выяснил. Я был слишком зол в тот момент, слишком рассеян. Но я признаю то, что это только моя вина. Так вот, вчера после твоего рассказа всё вдруг начало вставать на свои места. Я, проанализировав часть твоей памяти, смог сложить оставшиеся части той «мозаики» в целую картину. Если вкратце: Ли’на обладала магией. Без магии она и её род были бы разновидностью обычных кошачьих с короткой продолжительностью жизни, и они бы не обладали таким хорошо развитым интеллектом. Так вот, при перемещении в этот мир ты по какой-то причине, всё ещё мне непонятной, была «скрещена» именно с муриэло. Все признаки тому на лицо. Однако ты, как человек с планеты Земля, своей «силой» не обладаешь. Плюс твой внутренний «сосуд», вместилище магии, настолько мал, что тебе и хранить-то её по факту негде. Для полного истощения тебе достаточно создать самый простенький файербол. Но тебе бы и этого запаса хватало для нормального существования. Ты ведь, как и я, запросто можешь его восполнять с помощью сна и пищи.

46
{"b":"665150","o":1}