Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Итак, что в итоге мы имеем? Первое — провалялась я без сознания в той тесной клетке как минимум пару часов, поскольку сейчас, возможно, утро: за окнами светит солнышко.

Второе — Маору меня или ещё не искал, или и не будет искать. Ведь неизвестно, проснулся ли он уже и обнаружил моё исчезновение. Беда! И что мне делать?

— А ну, быстро меня отпустили! — я так задумалась, что едва не пропустила тот момент, когда мужчины отошли от первого шока. — И одежду давайте! И не смотрите! И, вообще, выйдите оба отсюда! Быстро! Вон!

— Нет, точно райга! — довольным голосом возвестил один из мужиков, не обращая внимания на мои вопли, претензии и приказы.

А мужики-то были… как самые обычные мужики. Только одежда казалась мне, жителю мегаполиса, очень уж аутентичной — длинные балахоны со странными символами и мягкие бархатные тапочки с немного загнутыми носиками, выглядывающие из подполов.

Тот, который сейчас первый заговорил был пониже ростом, с длинными темными волосами и окладистой, аккуратной бородкой.

— Посмотри, на ней даже ошейник есть! — добавил он через мгновение.

И второй, похудее, да помоложе, окинул меня задумчивым взглядом.

— Ты прав, Гэри, — ну а я, подняв руку, всё ещё пристально на них смотря, провела по злополучному «украшению» пальцами. Действительно. Висит. Я попыталась его снять, поскольку он сейчас на меня просто болтался, но почему-то он не сдвинулся с места, будто приклеенный! Даже приподнять его я не смогла! Убью этого Мао проклятого! Я ему этот ошейник на уши надену! Если, конечно, его увижу… — Но обрати внимание, что ошейник-то совсем не простой. Какие-то постоянные магические колебания от него исходят, да и выполнен он крайне искусно, ещё и с камнями… А вдруг эта райга — игрушка правителя одного из соседних государств? Может даже Олдрина, а?

После этих слов мужчины сразу ещё больше осунулись, и даже на их загорелых лицах стала видна нездоровая бледность.

— Вот! Правильно! Отпустите меня, пока вам всем не поздоровилось! — я решила поддержать и укрепить их догадки насчет какого-то царька. — Я, кстати, до сих пор жду свою одежду! А то похитили, раздели… не иначе снасильничать хотели?! Вот Один… — черт, я забыла, как там они говорили, того правителя-то зовут!

— Странно всё это, — протянул Гэри, опять проигнорировав меня. — Не помню, чтобы кто-то упоминал, что у Олдрина есть такая любовница. Да и жена его, поговаривают, та ещё злобная фурия. Она бы вмиг эту девку в казематы усадила, а то и на кол посадила.

И я вмиг расхотела быть, пусть и мнимой, загадочной любовницей подкаблучника Олдрина. Хотя, может, он и нормальный мужик, но жена-то у него точно ненормальная, раз такое творит! А эти с виду вроде приличные. Пока я в отключке валялась, не притронулись.

Не лапали за интересные места и даже сейчас не подходили ближе. Правда, возможно, что они меня попросту боялись.

— Кх-м! — кашлянула я, пытаясь всё же обратить их внимание на свою скоромную персону. — Я бы всё же очень хотела одеться и узнать, для чего вы меня похитили!

— Так нет у нас никакой одежды, — ответил молодой мужчина и развел руками. О, чудо! Меня не проигнорировали! — Мы ж… в общем… Откуда же мы знали, что ты из кошки в девчонку обратишься-то?

— Какие вы непредусмотрительные, — я нахмурилась. Голой бегать мне совсем не хотелось, да и сидеть перед ними в таком виде, тоже было совсем неприятно и некомфортно. — Ну дайте хотя бы занавеску, я в неё укутаюсь.

Кивком головы я указала на ярко-бирюзовый тюль на ближайшем окошке. И мужчина, немножко подумав, молча кивнул мне в ответ и потопал сдирать занавеску.

Когда он вернулся с куском тряпки и протянул её мне, я тотчас отвернулась от них и споро укуталась в нее, соорудив подобие тоги. И, что не могло не радовать, ткань, сложенная в несколько слоев, уже не была такой прозрачной.

— Ну вот и отлично! — резюмировала я, поднявшись с пола, оправляя свое импровизированное платье. — Одну проблему решили. А теперь расскажите мне, для чего я вам понадобилась?

— Так нам не ты, а райга была нужна, — грустно пояснил Гэри и плюхнулся на кучу подушек. — Лаир Шиш’баэ давно мечтал о таком звере. Но они водятся на другом конце континента, и поймать их практически невозможно… — и тут он хлопнул себя со всей силы по лбу. — А я-то всё думал, отчего мы так легко тебя схватили! А вот оно оказывается в чем дело. Кстати, а все райги как ты? Или ты не райга?

— Никакая я не райга, — пробормотала я, напряженно думая о своем нынешнем положении. — А кто этот ваш Шиш… Шиш…бл… Да что ж такое! — поняв, что я не смогу правильно произнести имя очередного правителя, я обреченно махнула рукой и подошла к окну. — Ой, ладно!

Нужно было всё же посмотреть, где я нахожусь и как отсюда можно смыться, если не через дверь в другом конце комнаты.

— Короче, кто этот ваш правитель и для чего ему нужна райга эта? Просто для красоты?

— Ну да. У него ведь всё есть. Золото. Целый гарем из женщин. Животные экзотические из разных стран, даже с другого континента. А райги не было.

И произнес Гэри это таким голосом, будто без этой самой кошки правитель так страдал, что страдало с ним и все королевство, и сам Гэри в том числе. Но мне на его печаль было плевать. С высокой башни. В которой я сейчас и находилась…

Аккуратно высунув голову в окошко, я осмотрелась и поняла, что действительно нахожусь очень высоко — до земли было примерно метров пятьдесят. Здание, с моего ракурса, по форме походило на башню, выкрашенную в белоснежный цвет с кучей окон. Она напоминала то ли странный шпиль, то ли безумный муравейник и устремлялась ещё выше.

Как минимум метров на десять.

Даже с этого этажа на огромный город, простирающийся под нами, открывался шикарный вид: крохотные узкие улочки, вымощенные светлым камнем, белоснежные домики с разноцветными навесами и патио, куча зелени — в ней всё буквально утопало. А ещё отсюда был виден океан — лазурная, искрящаяся в лучах солнца, тихая гладь, над которой парили птицы. Я засмотрелась на всю эту красоту и на миг забыла о том, что меня похитили непонятные личности и хотят продать местному султану… Кстати! А ведь этот город, растительность и, вообще, антураж очень напоминают мне восточные сказки: тут тебе и гарем есть, и местный Багдад, и погодка соответствующая.

— Значит, райгу в клетку бы посадили, — оторвавшись от созерцания, изрекла я и посмотрела на мужчин. Они оба сидели у одного из столиков и, подперев щеки, пили что-то из кубков. — А меня, раз у вашего правителя уже есть скомплектованный гарем, может просто отпустите, а?

— Не получится, — вздохнул мужчина, имени которого я ещё не знала, и, опрокинув в себя остатки напитка, щедро плеснул из графина в кубок ещё. — Мы уже в его резиденции.

И мы получили ответ от его секретаря, что он готов нас принять. Мы ж поэтому и ловушку деактивировали, чтобы привести в чувства… райгу перед приемом. А там — ты. И что нам теперь делать?!

— Может сбежим? — Гэри тоже закручинился. — Может успеем?

— Правильно! — поддакнула я, ободренная.

— А куда побежим-то? — его подельник горько усмехнулся. — Ни сбережений, ничего ведь с собой нет! Всё дома оставили, думая, как мы отсюда, нагруженные золотом, пойдем…

Глупцы.

— Хм-м… — у меня вдруг созрел, как мне показалось, отличный план. — А давайте покажем шиш вашему Шишу! Как вам такой девиз? Вы ведь помните, где вы меня похитили?

— Естественно! — хором ответили они и синхронно сделали по глотку, во все глаза глядя на меня. — И что?

— Там неподалеку мой… хозяин настоящий остановился на стоянку. Мы с ним путешествуем, — я отошла от окна и, присев на столик, закинула ногу на ногу. — Ну так вот, он крайне обеспеченный маг. И вам обязательно заплатит за моё возвращение. Причем очень-очень щедро!

Вот я говорила, а сама себе не верила. Мао, как мне кажется, скорее всего, увидев нашу компанию, лениво зевнет, достанет свою жуткую косу… и испепелит нас дружно на фиг просто потому, что день не удался, он голодный или ещё что-то. Ведь он — злодей! От него чего угодно можно ожидать. Он и полгорода запросто бы уничтожил, если бы я не отговорила! Но они ведь об этом не знают! Так что врём дальше!

20
{"b":"665150","o":1}