Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

‘Тетрарх. ’ Голос Каспиана был насквозь пропитан отвращением. Его взгляд был устремлён в сторону огромного машинного зала, что виднелся в дальнем конце коридора. Механизмы, находящиеся внутри этого зала, были покрыты чем-то похожим на ветви деревьев, что постоянно пульсировали и представляли собой смесь растительности и какого-то животного. Несмотря, на это, внимание сержанта привлекла стена.

Феликс присоединился к нему. Уровень пола машинного зала был горазда выше, в результате чего отряд наконец-то смог выбраться из потока слизи, что определённо обрадовало тетрарха.

Каспиан включил фонарик, закреплённый на стволе его болтера, чей луч осветил органическую субстанцию, что покрывала собой всю стену. Локти, руки, лица, да и всё человеческое было связано воедино толстым слоем слизи. Первой ассоциацией, что пришла к Феликсу в голову, стала мысль о том, что всё это походило на фриз, что изображал сотни людей, связанных между собой, но после этого он напомнил себе о том месте, в котором он находится. Если уж это как-то и было связано с искусством, то ничего общего с теми архитектурными стилями, о которых было известно Феликсу, эта масса не имела.

Сотни человеческих тел был сплавлены в единую массу, что перемешалась с текстурой стены. Кажущийся ровным слой был всего лишь иллюзией, которая создавалась покрывающей всю поверхность слизью. В тех местах, где слизи было не так много, при помощи фонарика Каспиана можно было разглядеть различные бляхи, инструменты и куски тканей разных цветов.

‘Рабочие комплекса, ’ – сказал Каспиан. Он поднял ствол своего орудия вверх. ‘Смертные, сервиторы и техножрецы. ’

Феликс не стал задерживать свой взгляд на этом месиве из трупов, ибо всё его внимание было направлено на идущую битву, данные о которой поступали на экран его шлема. Несмотря на то, что они находились достаточно далеко от поля боя, он мог нарисовать довольно полную картину того, как продвигается наступление. Потери среди личного состава росли с каждой минутой.

‘Мерзость, ’ – сказал Феликс. ‘Тем не менее, нам повезло, что они мертвы. Выдвигаемся. ’

Миновав машинный зал, они покинули заполненную слизью артерию, по которой они передвигались, переходя в часть комплекса, отдалённо напоминающую коридор. Феликс, к своему удивлению, начал проводить параллели между теми помещениями, в которых они находились, и планом здания, изображённом на картолите. Судя по всему, ядро реактора было где-то недалеко. Чем дальше они продвигались, тем больше различных вышедших из строя устройств встречалось им на пути, а стены из пластстали не были затронуты прогнившей плотью – вместо этого они были почернели, будучи подверженными влиянию коррозии. По всему периметру прохода валялись латунные плиты, на которых был изображён символ Нургла.

После двадцати минут ходьбы Феликс увидел, что небольшой ручей слизи, что протекал по всей длине коридора, бесшумно стекался в огромную дыру. Они достигли своей цели. Коридор, по которому они шли, представлял собой шлюз, который обрывался в стене огромного цилиндра, что когда-то служил пристанищем управляющих систем плазменного реактора. Сам реактор, находящийся в центре этого цилиндра, был заключен в феррокритовую сферу, вокруг которой располагалось множество площадок, что нависали друг над другом.

Феликс сделал несколько нерешительных шагов, медленно ступая по металлической лестнице. Любой предмет, что был под влиянием магии Чумного Бога, с лёгкостью гнил и терял свои свойства, что подтверждалось куском лестницы, что протекала недалеко от ручья – в этом месте она обрывалась, будучи растворённой ядовитой жидкостью. На дальнем конце лестницы, что прилегала к ядру реактора, виднелся кусок пластстали, который выглядел более-менее неповреждённым, но всё, что находилось вокруг него, представляло собой источник повышенной опасности.

На стенах можно было увидеть чёрные следы от стекающей по ним слизи. Подобная субстанция полностью покрывала обзорные площадки, но на некоторых участках руин, что прилегали к ним, её было не так много. Паутина из пульсирующих ростков, что постоянно переплетались друг с другом, покрыла собой всё ядро.

‘Есть какие-нибудь данные по активности реактора? ’ – спросил Феликс.

‘Нет, ’ – ответил Каспиан.

‘Вои? ’

Обсидиановый Рыцарь опустила свой меч вниз, касаясь пола остриём. Свою правую руку она опустил на гарду, в то время как её левая рука осталась свободной для жестикуляции. Энергия варпа чувствуется здесь сильнее всего. Она указала на сферу реактора. Феррокрит защищает нас от неё так же, как он защищает реактор от нас. Будьте осторожны. Она управлялась одной рукой так же эффективно, как и двумя.

‘Значит наши данные правдивы. Выдвигаемся, ’ – сказал Феликс.

‘Баскво, охраняй сервитора. Все остальные – смотрите под ноги, ’ – предупредил Каспиан. ‘Идём по одному, держаться ближе к центру. ’

Они начали своё продвижение, по пути опираясь на балки, что поддерживали площадку - их можно было разглядеть сквозь решётчатые пластины, по которым они ступали. Их состояние было ничем не лучше тех кусков металла, которые они поддерживали. С каждым шагом Головорезов они начинали скрипеть и раскачиваться. В тот момент, когда Ашира Вои пробежала по ним, они практически не издали никакого звука, но как только Феликс ступил на эти пластины вслед за ней, то они тут же задребезжали, опасно прогибаясь под весом его доспеха.

‘Аккуратно, тетрарх, ’ – сказал Эфан. ‘Возможно, вам стоит подождать здесь. Наша броня в разы легче. ’

‘Я знаю о том, насколько это рискованно, ’ – ответил Феликс. Он посмотрел назад, бросив взгляд на ожидающего их команды сервитора. ‘Киборг весит примерно столько же, сколько и я. Если я не смогу пройти здесь, то и он не сможет. ’

‘Вам следует подождать, ’ – сказал Модриас.

‘Нет, ’ – резко сказал Феликс и начал движение, стараясь идти медленно, но без остановок. Казалось, что вся конструкция развалится в любую минуту, но он всё же смог добраться до феррокритовой обшивки ядра реактора без каких-либо происшествий.

Поверхность феррокритовой сферы была изъедена, но всё ещё выглядела крепкой. Её текстура напоминала собой мокрый песок, но, несмотря на это, она казалось гораздо более прочной, чем тот металл, по которому они шли.

‘Теперь сервитор, ’ – сказал Феликс и отошёл назад.

Каспиан приказал киборгу начать движение. Простейший когитатор сервитора почувствовал опасность, в результате чего ему потребовалось немного времени, дабы провезти анализ пути, в результате которого он подал сигнал о том, что маршрут проложен.

Феликс взглянул вниз. Он знал, что внизу есть множество подобных площадок, но все они были скрыты за ядовитым туманом. Если сервитор упадёт вниз, но то они не успеют вернуть его на нужную позицию за отведённое им время. Если, конечно, это устройство ещё сможет пережить падение.

Сервитору осталось проехать всего три метра, но одна из пластин, по которой он следовал, прогнулась. Казавшаяся достаточно плотной деталь в мгновение ока рассыпалась в ржавую пыль. Киборг продолжил движение прямиком в пустоту, но всё же не упал – передняя часть его гусениц находилась на краю только что образовавшегося обрыва, в то время как его подёргивалось в механических конвульсиях. В том месте, где одна из верхних балок пронзила его туловище, начала вытекать кровь.

Сервитор издал характерный звук. Огонёк, что горел в его искусственном глазу, начал затухать. Катки киборга начали ездить из стороны в сторону, в то время как верхняя его часть продолжала дёргаться. Через несколько мгновений плита пластстали, что находилась прямо под ним, прогнулась. Откуда-то снизу послышался звук упавших металлических деталей.

‘Отключай его, сейчас же! ’ – приказал Феликс. ‘Если он продолжит дёргаться, то он точно упадёт вниз! ’

Гусеницы механизма начали сдавать назад. Они пытались двигаться в обратном направлении, но, судя по всему, упёрлись во что-то. Когитатора сервитора продолжа отдавать команды на движение назад до тех пор, пока прочность пластины не дошла до своего предела. Через мгновение она, как и сервитор, полетела вниз.

38
{"b":"663536","o":1}