Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Гиллиман кивнул. Даже при наихудшем исходе Феликс сможет произвести высадку без боязни разбиться о щит варпа. Он взглянул на шторм, что отравлял Гекатон своим присутствием. Скоро с ним будет покончено.

Примарх активировал вокс-канал, подключившись к каждому кораблю во флоте. ‘Нападение на этот комплекс сопряжено с великой опасностью. Я не хочу говорить, что посылаю вас в самое пекло, но другого выхода у нас нет. Та сеть энергетических каналов, которой Мортарион отправляет наши измерение, находится в центре наших владений, тем самым ускоряя распространение чумы. Этим он придаёт силы своим воинам, этим он подпитывает своих демонических союзников, даруя им тёмную энергию, что требуется им для существования в этом измерении. Уничтожив варп-часы на Парменио, мы облегчим себе войну с Чумным Богом. Эта битва будет первой из всех тех, что мы будем вести на этой планете и именно она будет самой сложной, но я говорю вам: идите в бой с именем Императора на устах. Он хочет, чтобы вы сражались на пределе своих возможностей. Он ожидает ваших подвигов, ибо Он даровал вам силу своих величайших воинов, дабы вы смогли защитить слабых и спасти их от того зла, что бесчинствует в нашей галактике. Я буду наблюдать за вами в бою. ’ Гиллиман взял небольшую паузу. ‘Как и мой отец. ’

Он взглянул на командующего дозором. ‘Прикажите второй десантной группе готовить десантные капсулы. Отправьте сообщение всем десантным судам, а также перевозчикам Титанов – пусть они готовятся к немедленной высадке, которая последует за уничтожением варп-часов. Брей, нам нужно закрепиться на высокой орбите. Выбери идеальную позицию для стрельбы и прикажи всем орудиям навестись на собор Гекатона. Продолжайте весть подавляющий огонь по станциям противовоздушной обороны врага. ’

Экипаж хором ответил «Есть!». Честь Макрагга замедлилась и начала разворачиваться, дабы занять позицию над городом. Батареи корабля начали заряжаться, в то время как из днища корабля начали показываться макропушки, чьим экипажам было приказано заряжать орудия разрушительным магматическими зарядами.

‘Командиры второй волны докладывают о своей готовности, мой господин, ’ – доложил Мастер над Дозором.

‘Начинайте, ’ – ответил Гиллиман.

По приказу примарха десятки корабельных орудий огонь, в то время как Космические Десантники Ультрамара начали свою высадку, пробиваясь через пустоты и обломки уничтоженных кораблей чумного флота и направляясь к поражённой недугом планете.

Темный Империум: Чумная война (ЛП) - i_013.png

Глава одиннадцатая

Храм Мортариона

Раздался хлопок, послышался рёв двигателей истребителей. Ускорение вырывало тело Феликса из его брони. Дисплей его шлема был заполнен рядами бегущих строк с информацией. Доклады о состоянии высадки полностью заглушались предупредительными сигналами и сиреной тревоги. Все информационные сводки, которые он получал, не задерживались на его экране более чем на секунду, поскольку тут же сметались последующими сообщениями.

Несмотря на всё это, у него всё же появилось несколько минут покоя в тот момент, когда двигатели прекратили ускорять падение несущего их устройства и то отправилось в свободное падение, даруя находящимся в нём десантникам мгновения тишины. Тем не менее, вскоре обстановка вокруг них вновь сменилась на хаотичную – Парменио был уже совсем близко. Обшивка ревела, сопротивляясь атмосфере планеты.

До реактивации варп-щита осталось четыре минуты и сорок две секунды. ’ Этот голос принадлежал Мастеру Авгурум. Феликс понял, что в такие моменты все испытывают страх – лететь на встречу своей смерти с подобными комментариями в своих ушах было не слишком хорошим сценарием.

‘Активировать двигатели. Ускорение на полную мощность, ’ – приказал Феликс всем тем, кто участвовал в атаке в первой волне. Приказы выполнялись без каких-либо вопросов даже несмотря на то, что их выполнение могло обернуться страшной смертью.

Им нужно было проникнуть в комплекс до того, как варп-щит активируется вновь и именно поэтому им нужно ускориться. Варп-щиты представляли собой колдовской вариант пустотных щитов, используя конклавы колдунов вместо огромных реакторов. Несмотря на чудовищную бомбардировку, десантники всё ещё находились в опасности. Скорость была ключевым фактором, а боевые корабли и десантные капсулы были слишком медленными. Лишь абордажные торпеды, что были разработаны для разрушения корпусов вражеских кораблей с последующей высадкой находящихся в них десантников, были достаточно быстрыми и крепкими чтобы пережить эту безумную гонку к Парменио, после чего выжить при столкновении, не теряя при этом драгоценных секунд, которые обычно тратят на торможение.

В теории. Феликс напомнил себе, что все ответы можно получить лишь на практике. Подобные манёвры использовали слишком редко, поскольку они были невероятно рискованными.

Будучи крайне агрессивным устройством для нападения, торпеды могли достигать чудовищных скоростей. Тем не менее, они не были предназначены для преодоления гравитационных колодцев на полной скорости. Если маленькие корабли не сгорят в атмосфере, то им придется пережить самое невероятное приземление. Абордажные торпеды располагали керамитовыми термическими щитами, но они были предназначены для защиты переднего конца торпеды от своих мельтарезаков, а не от прохождения сквозь атмосферу. Стараясь не думать об этом, Феликс пытался сосредоточить на расчётах, которые говорили о том, что они должны пережить падение. Античные космические технологи, даже примитивные, в каком-то смысле, смогут сохранить их – так им говорили адепты машин. Скоро они это проверят.

По крайне мере, такая возможность хотя бы существовала. Никто на флоте не имел опыта с использованием настолько устаревших устройств. Адепты признавались, что все десантирующиеся могут попросту погибнуть.

Феликс сконцентрировался на предстоящем бое. Его ожидала токсичная среда, охраняемая воинами, что оберегали Мортариона с момента зарождения Империума. То, как они доставлялись на поле боя, волновало его в последнюю очередь.

Как торпеды прошли нижние слои атмосферы, все находящиеся внутри тут же почувствовали сильную тряску. Знакомые вибрации, предшествующие приземлению, начали сотрясать его скелет. Он очистил свой дисплей от любых уведомлений, оставив лишь два хронометра, первый из которых показывал примерное время до реактивации варп-щита, а второй – время до прибытия. Цифры на них были практически идентичными.

Дисплей, расположенный в шлеме Феликса, был более технологически продвинутым чем те, что обычно встраиваются в броню Космического Десантника. Голову Феликса трясло из стороны в сторону, но он всё ещё мог видеть, как на хронометрах числа сменяют друг друга.

Оба счётчика прошли отметку в одну минуту. Атакующее крыло должно было отвлечь на себя внимание вражеского огня, при этом не уничтожая защитные сооружения напрямую – это могло привлечь слишком много внимания к торпедам, что летели по слишком предсказуемым траекториям и были лёгкими мишенями.

Они двигались всё быстрее и быстрее.

Вскоре всё было кончено. Активация тормозных двигателей передала огромный импульс в тело Феликса, заставив его спину испытать сильнейшие нагрузки, после чего энергия от удара о землю бросила его вперёд. Это столкновение было гораздо более жёстким, чем он ожидал. Обычно торпеды врезаются в металл лишь с небольшой тряской, которой предшествует взрыв, в то время как столкновение с энергетическим полем было чем-то совершенно другим, более походящим на то, как пуля пробивает человеческую плоть.

Несколько секунд он оставался без сознания. Этого времени оказалось достаточно, чтобы механизмы его доспеха смогли среагировать и вызвать разряд, который тут же привёл его в чувство. Торпедам удалось пробить слабое энергетическое поле и омерзительную ткань, что объяла комплекс. Путь, который они проделали, был больше похож на ранение от болта, чем на покорёженный металл, который привык видеть Феликс.

35
{"b":"663536","o":1}