Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Будучи лишь маленьким проблеском, вскоре выросшим до точки, затем до шара и, наконец, до полноценной планеты, Парменио предстал перед уверенным взором Гиллимана. Поверхность планеты была украшена тремя континентами. Гардамаус был расположен далеко на юге, будучи одиноким посреди океана, в то время как два других, Гекатон и Келетон, были расположены крайне близко друг к другу, доминируя над северным полушарием вместе. С точки зрения геологии, они отделились друг от друга совсем недавно – это время едва насчитывало миллион лет. Будучи разделёнными узким Речным Морем, отвергнутый Гекатон обращал свои одинокие мысы в сторону безразличных холмов Келетона.

В поле зрения появились новые огни, что были расположены по всей протяжённости экватора, и узреть которые можно было лишь находясь на орбите в ночное время.

‘Вражеский флот в поле зрения, господин, ’ – отрапортовал Командующий Брей.

‘Мне нужны данные сканеров дальнего действия и полный анализ возможностей этого флота, сейчас же. Я хочу, чтобы основной авгур-массив начал сканирование планеты сию минуту, ’ – приказал Гиллиман.

Гиллиман не обращал внимания на чумной флот, ибо по сравнению с Имперским он был крайне ничтожен, имея в своём расположении лишь три крупных корабля. Тем не менее, с ним нужно было покончить.

Корабли находились на различных стадиях разложения, больше походя на древнейшие обломки судов, что дрейфовали у гравитационных колодцев неподалеку от мест битв прошлого, чем на функционирующие корабли. Тем не менее, они всё ещё бороздили пустоту космоса, несмотря на то, что корпуса их были проржавевшими и покорёженными, передвигаясь сквозь поля обломков орбитальных станций Парменио подобно морским хищникам. Два корабля имели признаки того, что на них снизошло дьявольское благословение – их структура была причудливым образом изменена силами самого Нургла. Их корпуса стали мягкой плотью, что постоянно продолжала буйный рост. Они выглядили слишком сгнившими, чтобы представлять опасность, но Гиллиман знал, насколько подобные суда могут быть смертоносными. Он отдал приказы таким образом, что все орудия будут вести огонь по ним в первую очередь.

‘Флагмана Мортариона здесь нет, ’ – сказал Трибун Малдовар Колкан из Адептус Кустодес, что не покидал примарха с момента их прибытия, дежуря у его трона в своей золотой броне. ‘Его может и не быть здесь. ’

‘Его кораблю и не требуется быть здесь, ’ – сказал Гиллиман. ‘Мортарион больше не примарх. Его тело было насыщено темными силами самого варпа. Демону не нужно судно, чтобы бороздить просторы космоса, а значит, что ему тоже. Он будет здесь. Он практическим сказал мне об этом. Не стоит обманываться мощью его флота. Это всего лишь приглашение. Видишь, флот, что был оставлен здесь, не принадлежит Легиону – это всего лишь меньшие ренегаты. ’

‘Приманка, ’ – завершил Феликс.

‘Да, но я пойду попадусь на этот крючок, ’ – сказал Гиллиман.

‘Падшие Ордена ещё более презренны, чем предатели прошлого, ’ – сказал Колкан. Адептус Кустодес выглядел так, будто закипал в своей броне. Он позволял себе говорить достаточно редко, но в подобные моменты его слова были переполнены гневом. Он старался произносить каждую букву невероятно твёрдо и чётко, придавая каждой из них энергию пули. Колкан чувствовал стыд за то, что орден не сделал практически ничего до момента пробуждения примарха ото сна. Стыд влияет на всех людей по-разному. Будучи пристыжённым, Колкан превращался в воплощение гнева: почти полная узурпация Императора Гиллиманом, состояние галактики, да и он сам – всё это было объектами его злобы. Он бы убил тысячу врагов, но этого всё равно не было бы достаточно. Каждый мёртвый враг напоминал ему о тысяче других, которые должны были пасть от его меча, если бы он не был привязан к Терре. ‘Они ступили на путь проклятых обеими ногами. Они явно видели то, что им предлагают, и сделали свой выбор без раздумий. ’

‘Меня не волнуют их причины для предательства, ’ – сказал Гиллиман. ‘Не концентрируйся на ранжировании их предательства по различным стадиям. Мы должно сконцентрировать на том, чем они являются сейчас, и на том, как они сражаются. ’

‘Их переполняет порча. Они сражаются хуже Легиона Предателей, ’ – сказал Колкан.

‘Тем не менее, они всё ещё опасный противник, ’ – парировал Гиллиман. ‘Атакующая Группа Аттикус, вылетайте и начинайте атаку на чумной флот. Держите их подальше от нас. ’

Множества людей начало суетиться, ретранслируя приказы примарха. Атакующая группа, являющаяся самостоятельным флотом, откололась от основной формации и начала действовать. Небольшие эскадроны начали слетаться со всех концов флотилии, формируя своеобразный заслон между основным флотом и группой Аттикус, предназначенный для перехвата чумных кораблей, если те смогут пробиться через ряды атакующих.

‘Мы идентифицировали потенциальный источник энергии варпа, мой господин, ’ – доложил командующий Брей. ‘Гекатон, столица восточного континента. ’

‘Покажи мне, ’ – приказал Гиллиман.

Перед примархом возникла голограмма, представляющую собой сферу, что изображала Парменио. Западный континент не был затронут атакующими силами, южный же был поражён лишь в небольшой мере. Два этих огромных куска породы были зелёного и коричневого цвета, в то время как кристаллические хребты переливались всеми оттенками синего. Они казались весьма благополучными континентами, и лишь огромные облака дыма, исходящие от крупнейших городов, портили картину.

Гекатон же был поражен болезнью, будучи покрытым чудовищным жёлтым туманом.

‘Где он? ’ – спросил примарх.

‘Компенсирую атмосферные условия, ’ – произнёс трансмеханик-специалист.

Изображение изменилось. Технологии авгур-массивов позволили убрать весь туман с голограммы.

Когда Гиллиман видел этот мир в последний раз, Гекатон представлял из себя изумруд поразительной красоты, что был покрыт плодородными землями и полями, засеянными различными культурами и овощами. Со всей этой зеленью резко контрастировали созданные из мрамора города, что граничили с серыми транзитными зонами. Теперь же всё было покрыто грязью. На дальнем востоке раньше находились горы, что разделяли территорию континента пополам – теперь же они представляли из себя лишь устланные прахом пустоши. Земли, предназначенные для взращивания провизии, были превращены в чёрные выжженные пятна. На западных территориях, что граничили с Келетоном, было сотворено гигантское коричневое болото, что поглощало равнины Гекатона от берегов Речного моря до портового города Тирос.

‘Покажите мне город Гекатон, ’ – приказал Гиллиман.

Сфера начала вращаться, продолжая движение до тех пор, пока Гекатон не оказался перед лицом примарха.

‘Приблизить, ’ – сказал Мастер Авгурум.

Голограмма расширилась, приближая наблюдателей на уровень обзора, что находился практически у земли.

Известные площади Гекатона, что были испещрены огромным количеством различных ступеней, были полностью покрыты чудовищными растениями. Каналы, соединяющие водные сады, представляли из себя мертвенно-чёрные линии. Изображение продолжало самонастройку, пытаясь выделить более яркие цвета. Результат этого действия был похож на результат работы тепловизора или прибора ночного видения, но его природа была совершенно иной, ибо в дело вступили пси-окуляры – древнейшая технология, позволявшая передавать изображение токов энергии варпа.

Благодаря этим псевдопсайкерскому зрению можно было увидеть, что Гекатон превратился в центр огромного энергетического шторма, что накрывал собой почти всю планету. От его центра исходили длинные щупальца, что расползались по всему миру, сея порчу и разложение в местах своего присутствия.

‘Теперь мы точно знаем, что часы Мортариона расположены в Гекатоне, ’ – сказал Гиллиман. ‘Предпочтительней всего будет орбитальная бомбардировка. Мы уничтожим их и положим конец распространению этой паутины по Ультрамару. Определите степень защиты. ’

‘Сканеры засекли присутствие варп-поля, ’ – сказал Мастер Авгурум. ‘Пустотных щитов нет. ’

33
{"b":"663536","o":1}