Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Щеколда вольера легко поддалась и так же легко закрылась на замок, ключ от которого был только у меня и Морана.

Силестина все так же сидела на полу, взявшись за голову руками. Ну что за детский сад!

— Лести, — в несколько шагов я оказалась рядом, — ты же знаешь, я просто так никогда не рискую, и если бы Тами хотела мне зла, у меня бы уже давно не было ноги.

Вдруг служанка подняла голову, и поцеловала меня в лоб, а потом обняла так крепко, что у меня что-то хрустнуло.

— Ты же знаешь, — шептала она мне на ухо, — у меня нет никого кроме тебя. Не делай мне больно, Эльза.

Мое привычное прозвище «Зи» закрепилось, когда мы были детьми. Она приехала из далекой страны вместе с крестной, и быстро заслужила расположение при дворе, а потом и у меня. Пока я, пятилетняя, ловила ящериц и отрывала им хвосты, Лести изучала второй язык помимо родного, училась кройке, шитью, готовке, грамоте, математике, и всему, что должна знать спутница жизни титулованной особы. Поначалу Силестина дико меня раздражала, и я при каждом удобном случае ее задирала, и показывала язык. Когда ее обучали называть меня: «Ее Высочество принцесса Эфии Эльза из рода Ниан, наследница престола», она сказала, что такая маленькая выскочка даже еще до имени Эльза не доросла, разве что до Эли, или Зи. Естественно, розгами ее тогда хорошо отодрали, но мне стало жаль ее, ведь я-то думала, это просто игра, и когда ее хотели отхлестать второй раз, я бросилась в ноги к отцу, заплакала, и попросила, чтобы Силестину не трогали. А без повода я никогда не плакала. Тогда она подошла ко мне, села рядом, и, погладив по голове, сказала «Не плачь, Зи, слёз принцессы не стоит ни один человек»

Поэтому, когда она звала меня обычным именем — это был повод для беспокойства.

Рукой я провела по ее щеке, и прильнула к груди, как котенок.

— Хорошо, моя Лести. В следующий раз пойдем к Тами вдвоем. Покормим южным мясом.

Я прыснула, а ее рука занеслась над моим затылком, но замерла, когда в амбар пожаловали гости.

Дверь открыл мальчишка лет четырнадцати с клочком бумаги.

Естественно мы тут же отпрянули друг от друга, и строгими взглядами, как полагает леди, встретили посла.

— Леди Эльза, — юнец сделал реверанс. Мы ответили тем же, — Его величество желает видеть вас в главном тронном зале.

Мы переглянулись. Обычно он вызывает меня в кабинет или говорит что-то за ужином. К чему такая спешка?

Утром он был сильно занят, и, судя по звукам, которые доносились из его покоев, он был не один. По сути, для меня это никакого значение не имело. Поэтому, когда мне на встречу с неаккуратно накинутой шубой, шла Ведьма, я ничуть не удивилась.

— Доброе утро, Эльза, — без капли смущения улыбнулась она мне, — Вы выглядите цветуще.

Неизменные травы и склянки были при ней.

— Рада встрече, — я была почти искренна, Ведьма была одной из немногих женщин в этом замке, которые не раздражали меня. Даже не смотря на единое с королем ложе.

Осуждать его я не имела никакого права. Он уставал, до ночи сидел за бумагами, а утром уходил на охоту, или устраивал аудиенции. Как мужчина, он нуждался в этом. Когда растешь с братом, таким вещам не удивляешься.

Он ждал меня за дубовыми дверьми. Это напомнило нашу первую встречу, когда я, робкая и покинутая принцесса, шла ему на растерзание.

Сейчас же, посреди огромной бальной залы, Моран стоял спиной ко мне, держа в руках два меча. Его взгляд был направлен на большую картину над троном. Я была тут недавно, когда осматривалась, но гобелен только сейчас бросился в глаза. Он изображал величественного короля с непроницаемым лицом, и блеклыми, медными волосами. Рядом с ним королева, черноволосая, как и ее сын, высокая, в элегантном белом платье. Ее тонкая ладонь, украшенная перстнями, лежала на костлявом плече худощавого подростка, в котором трудно было узнать сегодняшнего Морана. На отца он походил только холодным, серым взглядом — в остальном — копия матери. А за руку его держала малышка лет пяти, рыжая, как отец, и веселая, будто маленькое солнышко. Всех их он потерял в один день.

Я сама не заметила, как замерла у входа, рассматривая эту семью. Чем-то она похожа на мою.

От этого на сердце стало тяжко.

— Эльза, — король заметил меня и подозвал, — подойди ближе.

Стараясь запереть боль как можно крепче, я уверенно направилась к королю.

Внезапно он протянул мне один из своих мечей.

— Бери. Я посмотрю, чему тебя научили.

От меня не скрылось, что Моран был каким-то нервным. У него чуть подрагивала бровь, и все его тело словно стянули канатами. Приняв меч, я отошла на положенное расстояние и заняла защитную позицию.

Недолго думая, Моран сделал выпад, тут же оглушая меня звоном стали.

Резко.

Я отбила удар и поспешила напасть. Неловко вышло, чем противник и воспользовался, пытаясь выбить из моих рук меч. Но учитель научил меня одному — потеряешь оружие — умрешь. Поэтому я воспользовалась маленьким ростом и ловко выскочила из-под его локтя, снова начиная обороняться.

Моран усмехнулся. Наверное, это похвала.

Удар следовал за ударом, я все отражала, пока руки не начали ныть от тяжести меча и резких движений. В итоге, у меня свело руку, Моран выбил у меня меч и сделал подножку. Я больно ударилась коленями об пол, и так замерла, в позе молящейся.

Холодное острие лезвия коснулось моего горла.

Дыхание сбилось совсем, и тяжело дыша, стоя на коленях, глядя в эти серые глаза, я пыталась понять, в чем была суть этого действа.

— Я не хотел убивать твоего отца, — в итоге выдал он. Кончики моих пальцев тут же похолодели. Зачем ты говоришь об этом? — Просто в тот день я оказался сильнее, как и сейчас.

Я молча смотрела на него, не шевелясь, как синица, над которой нависли когти коршуна. Вот только тело предательски задрожало. Воздух будто исчез из замка.

В его словах не было насмешек или шуток. Ледяные глаза пытались залезть мне в самую душу.

— Если бы слабее был я, то именно его меч, разрубил меня пополам.

Мой разум не мог связать и слова на пяти известных мне языках.

— Эльза? — король отставил меч в сторону, и более не шелохнулся.

Слишком поздно я поняла, что беззвучно плачу. Слезы текли по моим щекам и падали на каменный пол. Внутри меня разразилась настоящая буря чувств. Все мои основы ломались, все воспоминания переворачивались с ног на голову, а мысли, казавшиеся мне верными пару месяцев назад, сейчас были совершенно никчемны.

— Зачем? — проронила я, стараясь говорить четко, — зачем ты это сделал?

Даже мое обращение на «ты» его не встревожило. Лицо все так же было взволнованно и мрачно.

Он присел передо мной на одно колено, так, что я видела все трещинки его шрама на щеке.

— Учись на ошибках чужих, принцесса, и тогда будешь жива. Однажды, я хочу, чтобы ты выиграла битву. Не важно, со мной, или с кем-то другим.

Его слова… были верны. Правдивы. Логичны. Но отца и брата мне никто не вернет. Каждый раз эту мысль я убирала от себя, отталкивала. И только сейчас она вернулась так явно, как новость об их поражении в тот день.

— Война будет всегда, — голос мужчины упал, он почти шептал, — как и ее жертвы. Ты можешь винить меня до конца своих дней, и эту вину я отрицать не буду. Но уж прости, историю пишут победители. А теперь вставай.

Опираясь на меч, Моран поднялся на ноги и протянул мне руку.

Последним усилием воли я проигнорировала ее, и справилась сама. Надо вытереть слезы. Не хочу, чтобы их видел кто-то еще.

Наверное, в тот момент я казалась ему ребенком, которому он доносил очевидные истины. Зато король больше не смотрел на меня, как на грязь под ногами. Что-то в нем изменилось с тех пор, на корабле.

Меня беспокоил другой вопрос — изменилась ли я?

Глава 6. Холодное солнце

Через два дня Моран объявил о нашем отъезде всему двору, и прислуга суетно начала готовить нас к долгому путешествию. Только на корабле нам идти около двадцати суток. Лести этому совсем не обрадовалась.

8
{"b":"651070","o":1}