Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Со словами:

«Неужели я покину эту ледяную клоаку!?» — она заказала себе два литра вина и попросила оставить ее одну.

Однако мои сборы прервало еще одно событие.

Когда следующим я утром оделась для прогулки, ко мне почти влетел один из стражей врат.

Я чуть не подпрыгнула от испуга. Сколько раз говорила Лести — закрывай дверь.

— Святые Прародители, вы бы хоть стучались! — запахнула я с негодованием шубу.

Он даже отдышаться не успел.

— Простите, леди, — одумался он, и преклонил колено, — но дело срочное. Прибыла к нам девушка, и утверждает, что она принцесса. Но никто не дает разрешение на въезд. Мы вот думаем, а не сумасшедшая ли она, или шпионка? Король что-то говорил об этом, но указа не было. Как бы в немилость не попасть. Что нам делать?

И тут до меня медленно доходит, что Моран не успел издать для нее таможенный въезд. Точнее, не напомнила ему я. Вот уж теплый прием. Прямо как у меня.

— Ее имя случаем не Делия?

Молодой страж почесал затылок, и еще раз тяжело выдохнул.

— Да, кажется, она именно его кричала, когда мы перехватили карету.

— Чертовщина! — все вылетело из головы, и я бросилась вперед стража, — конечно, пустите ее! Почему вы сразу ко мне не пришли? Где девочка?

— Так ведь, — мужчина еле поспевал бежать за мной по ступеням, — сначала мы министрам докладываем. Она на таможне, у врат.

Представляю, как ее там заморозили.

Встретившейся экономке я велела приготовить одну из комнат в семейном королевском крыле. Сначала она посмотрела на меня с неодобрением, мол, кто ты такая, чтобы распоряжаться замком?

А потом, быстро вспомнив, кто станет ее королевой, поспешила исполнить приказ.

Поторопив стражу, и, приказав без каких либо проверок запустить ее в замок, я сама вернулась в главный холл, растопила камин, приказала нести теплый таз с водой, полотенца, и как можно быстрее готовить королевскую ванну.

Наверное, я хотела, чтобы ее приняли так же, как меня. Представляю, как она сейчас растеряна.

— Гори этот север адскими огнями!

А может и нет.

Зал наполнился разъярённым низким криком.

Я так резко повернула голову к дверям, что шея хрустнула.

Волосы цвета яркой меди — первое, что выделялось в ней. Они падали на плечи, спину, и так, ниже пояса, обвивая свою хозяйку, как виноградные лозы, а потом глаза — злые, хрустально-ледяные и непроницаемые, будто сам дьявол спал в них. Тонкие губы сжались, и посинели от холода и ненависти ко всему окружающему. И все это кипело в двенадцатилетней девочке.

Ни разу за эту секунду я не усомнилась, чья она сестра. Примерно так же ворвался в мою жизнь Моран: с криками, злобой и уверенностью, как она в этот замок.

— Здравствуй, — я встала с кресла и проследовала к ней, надеясь, что она чуть успокоиться. — Я Эльза, невеста твоего брата.

От этих слов ее милое личико скривилось еще больше.

— У меня нет брата, — выплюнула она мне в лицо и отвернулась.

Я была старше ее на четыре года, но, честно сказать, говорить так я не имела права даже со слугами.

Что ж, не хочешь по-хорошему…

Подойдя к ней, я с высоты своего роста зыркнула на эту маленькую злую змейку.

— Будь так любезна, представься, пожалуйста, а потом будем решать твои проблемы всеми возможными путями. Если хочешь — я верну тебя на мороз, пока не приедет твой «небрат», и сам не заберет тебя, дня через два, — даже мне непривычно было слышать этот приказной тон.

Делия нерешительно окинула меня взглядом, но пыл ее чуть убавился.

— Делия Сарин из рода безымянных северных правителей.

Против воли она поклонилась.

Что ж, так-то лучше.

Не хочу, чтобы Моран ненавидел ее еще сильнее из-за такого отношения. Хотя, на ее месте, я бы тоже вела себя так.

Я и вела.

Никто не спрашивал нас, хотим мы быть тут, или нет. Нас просто приволокли сюда, заперев в замке. Но я хочу сделать для Делии то, что не сделали для меня — тепло приняли, обогрели, и успокоили.

— Я провожу ее лично, — тут же отослала я слуг. Они даже мне глаза мозолили.

Мы несколько раз поднялись по ступеням до жилого крыла королевских семей.

Изредка мне удавалось незаметно на нее глянуть. То ли из-за цвета волос, то ли из-за взгляда, она выглядела старше своих двенадцати. Детская полнота уже покидала ее, только розовые от мороза щеки напоминали, что передо мной почти ребенок.

Мы остановились у деревянной двери. Хорошая комната. Кажется, как раз под моей башней. Вид на море.

— Это твои покои. У тебя есть личная служанка или камеристка?

— Нет, — отрезала гостья, и смело положила ручку на дверь, явно желая скорее от меня избавиться.

— Тогда обращайся к любой прислуге за помощью. Моя комната над тобой. Заходи, если захочешь поговорить. Ванна готова, тебе нужно отогреться, иначе можешь заболеть.

Кивнув, я без предупреждения ушла сама, но почти у лестницы, она меня окликнула.

— Это ведь тоже не твой дом.

Ее слова заставили меня остановиться, и посмотреть на мраморные, серые ступени.

Я выхожу замуж за Эйрона, потому что выбора у меня нет. Только так, я смогу спасти народ Эфии от войны. Я обещала, что стану их королевой. Тогда, на балконе. А еще… кроме Эйрона у меня просто никого нет.

— У меня вообще нет дома, — ответила я сама себе под нос, и пошла дальше, надеясь, что она не приняла мое молчание за грубость.

Глава 13. Холодный плен

Я никогда не думала, что на свадьбу будет опаздывать жених. Ладно, невеста: сборы, прическа, платье не подошло, но он!

До церемонии оставался день, а Морана все еще не было, как и вестей от него. Уже давно забили панику, и начали отправлять гонцов на рубежи, пытаясь узнать, что случилось. Однако все возвращались ни с чем. Король пропал.

— Король пропал.

Главный зал пожирал звук голоса министра внутренних дел — единственной женщины, входящей в министерство. Леди Лорана. Высокая и худая, как палка или статуя в саду Востока, обтянутая строгим платьем, подчеркивающим разве что какую-то извращённую педантичность. Волосы цвета ржавчины.

И тут все мои мысли о ней выпорхнули из головы, как только слова дошли до слуха.

Как пропал?

— Что? — я ничего не понимала.

Меня подняли в самую рань, еще даже солнце не встало. Постучалась экономка, сказала, что меня ждут в главном зале. А там — эта швабра в платье, и Делия, еще более сонная, чем я.

— Мы не можем установить с ним связь, — холодно ответила она, не дернув ни единой мышцей лица, — но поиски ведутся. По регламенту члены королевской семьи оповещаются раньше, чем народ. И вы принимаете решение, когда обнародовать это происшествие.

Пропал. Обнародовать. Семья.

Три слова въелись в рассудок, и никак не связывались друг с другом.

Мир чуть не перевернулся перед глазами в прямом смысле, но меня подхватила Делия, увидев, как подогнулись колени.

— Эльза!

Министр продолжала стоять у трона, ожидая, пока я хоть что-то скажу.

А что я скажу?

— Нет, — так, надо думать, а не падать. Отпустив напуганную Делию, я взяла себя в руки, — народу пока не сообщать. Подождем до завтра. Приготовления к свадьбе не откладывать. Пусть министры делают… ну, что они там обычно делают, в отсутствии короля?

В королевских делах я вообще ни бум-бум. И все с ужасом это поняли. Нет, меня, конечно, учили всем этим тонкостям правления, но уклон делался на брата. Я даже в голову все это не брала. Ксандера растили королем, а не меня.

О чем я только думаю? Управлять Севером? Одной? Никогда!

Нужно срочно отыскать Морана.

— Разведка, — первое, что пришло на ум, — вы задействовали разведку?

Женщина покачала головой.

— Не имеем права без указания короля.

Вы там что, рехнулись?

Какими силами я это сдержала в себе, никто не представляет.

— А если короля нет? — раздражение все-таки просочилось в мою речь.

Но она и на это не отреагировала.

22
{"b":"651070","o":1}