Литмир - Электронная Библиотека

Вытащив навигатор, он обнаружил несколько десятков алых маячков, приближавшихся к этому участку дороги. Видимо, Лаки использовала свои силы, чем и привлекла внимание Шмидта. Медлить было нельзя. Клинт махнул в сторону трассы и, помогая Ане передвигаться, поспешил к дороге.

— Как только окажемся на базе, Старк быстро вернет тебя в форму, — пообещал он, стараясь не вдаваться в подробности столь вынужденной спешки. — Ты будешь в порядке.

Ана взглянула на мужчину, а затем опустила лицо вниз, пряча улыбку. Несмотря на всю серьезность ситуации, она чувствовала его незримую заботу. И, все-таки, что-то поменялось. Надежда ожила.

— Скорее, — подогнала Лаки, остановив автомобиль на обочине. — Пришлось одурманить водителя посреди шоссе.

— Мы уже на месте.

Стивен запрыгнул на переднее сидение, рядом с женой, а Бартон помог Ане устроиться сзади. Пристегнув ремни безопасности, мужчина велел Лаки ехать на предельной скорости к дальней трассе. Там они смогут незаметно проскользнуть через патруль, а затем направиться прямиком к базе. Нельзя, чтобы Шмидт и солдаты обнаружили местоположение «Щ.И.Та». Они слишком многим пожертвовали ради плана. Ледяная Ведьма приняла во внимание все указания друга. Резко вывернув руль, она направила автомобиль вперед по дороге. Тем временем, Анастейша сжимала пальцы на ремне безопасности и выглядела слишком бледной. Клинт обратил на это особое внимание. Безопасность девушки волновала его не меньше, чем выполнение задания. Только теперь, когда все немного успокоилось, он осознал, насколько сильно испугался за нее. Страх лишиться единственного человека на планете, который пробуждал стимул к жизни, оказался слишком велик, чтобы продолжать противиться собственным чувствам. К удивлению, мужчина понял, что только рядом с этой девушкой может стать счастливым. За четыре дня, что они провели бок о бок, Бартон разобрался в себе, осознал, что действительно имеет значение. Нет, он не собирался настаивать на своем и принуждать Ану к совместному будущему. Наоборот, мужчина решил предоставить девушке выбор. Как только она переступит порог базы и встретится с Питером, все встанет на свои места. Только после этого Клинт сможет твердо решить, каким путем двигаться дальше.

Глава 24

Тони одним из первых узнал о том, что напарники вернулись. Отложив все дела, он, вместе с Николасом, поспешил через широкий коридор и, миновав ангар, оказался на улице. Разглядев четверых человек, мужчина обрадовался. Это означало только одно: напарникам удалось уговорить Лаки и Стивена присоединиться, но почему они вернулись без предупреждения? Встревоженный собственными догадками, Старк спустился по лестнице и быстрым шагом направился навстречу Бартону. Николас не отставал. Мужчины заметно нервничали, и причиной тому был не только Танос, они рассчитывали на весомую поддержку Ледяной Ведьмы. За несколько дней, совместно с Баки и Александрой, им удалось выстроить план боя, однако присутствие Лаки было неоценимым. Ее роль оказалась куда более значимой, чем они рассчитывали. Джулия и Тор, тесно общавшиеся с Питером Квиллом, так же натолкнули мужчин на размышления о том, кто именно из всей команды отправится сражаться со вселенским титаном. Совершенно очевидным оставался факт: ни один из мутантов не справиться с ним, и только богам под силу противостоять столь масштабному злу.

Разговор с Лаки решили отложить на следующее утро. Джулия обещала лично посодействовать в этом, и Тор поддержал жену. Фьюри согласился с друзьями и до конца не был уверен в том, что ведьму вообще удастся заманить на базу, но, как оказалось, он напрасно отчаялся. Напарники сработали безупречно. Они привели не только Лаки, но и самого Роджерса, что было своего рода огромным сюрпризом для команды. Каждый надеялся лично познакомиться с великим Капитаном Америкой и, несомненно, обрадовался бы такому командиру на поле боя. Тони тоже не скрывал своих чувств. Он с улыбкой направился навстречу старым друзьям, но внезапно увидел дочь, и его лицо мгновенно приобрело серьезное выражение. Мужчина заметил перебинтованную руку и окровавленные джинсы. Девушка шла рядом с Бартоном, прихрамывая на правую ногу, и выглядела слишком бледной. Хотя, Клинт и поддерживал ее за талию, взгляд Аны казался блуждающим. На мгновение, у Тони сложилось такое впечатление, словно девушка вот-вот упадет на землю без сознания. Ускорив шаг, он кивнул Роджерсу и, проскользнув мимо гостей, подбежал к дочери.

— Ана? — позвал он, забирая девушку из рук Бартона. — Милая, посмотри на меня.

— Пап, — едва слышно прошептала она, обнимая отца за плечи, не в силах оторвать голову от его груди. — Как я рада тебя видеть.

— Клинтон, что произошло? — второпях поинтересовался мужчина, придерживая дочь за талию. — Она ранена?

— Я думал, вам уже известно о событиях в Болгарии, — предположил Бартон, протирая лоб, покрывшийся испариной. — Танос нанес еще один удар.

— Да, мы знаем об этом, но рассчитывали на то, что вам удастся уйти намного раньше, чем ударная волна достигнет укрытия.

— Никто не смог предвидеть, — Клинт пожал плечами и, взглянув на Ану, тихо добавил: — Она ранена. В руку попал осколок стекла, а нога застряла, пришлось вытаскивать.

— Ничего, сейчас мы быстро все исправим, — пообещал Тони и, приподняв дочь на руки, направился в сторону ангара. — Потерпи немного, дорогая.

— Со мной все хорошо, — прошептала Ана, прикрывая глаза от слабости, внезапно обрушившейся на плечи, — правда.

— Да, вижу, — протянул Старк.

Он занес дочь в здание. Внимательно наблюдая за дорогой, мужчина, то и дело, поглядывал на девушку. Она выглядела слишком слабой. Скорее всего, потеряла много крови. Не известно, сколько Бартон и компания добирались до базы, поэтому нельзя было терять ни минуты. Старк, практически бегом миновал два лестничных пролета и, распахнув ногой дверь, занес дочь в небольшое, полукруглое помещение. Ему навстречу вышел Джеймс. Уставившись на Ану, он без слов понял, что нужно делать. Мужчина ринулся к столу и помог Тони уложить девушку на стальную поверхность.

— Что произошло? — встрепенулся Баки, наблюдая за тем, как Старк подготавливает капельницу с глюкозой.

— Они вернулись с задания, — рассказал мужчина, осторожно прокалывая вену на запястье дочери. Зафиксировав приборы, он аккуратно размотал бинт и, отбрасив окровавленную ткань в мусорное ведро, продолжил: — Ана пострадала от очередной ударной волны, обрушившейся на Болгарию и ближайшие страны Европы.

— Так, значит, им удалось? — спросил Джеймс, приблизившись к Тони. — Они обнаружили тех, кого искали?

— О, да, — Старк заулыбался, поглядывая на парня исподлобья. — Наша сладкая парочка здесь.

— Стивен приехал? — воскликнул Джеймс, ринувшись к двери. — Я должен с ним увидеться.

— Давайте, поспешите, — протянул Старк, регенерируя ткани на коже дочери, с помощью небольшого прототипа, способного заживить любые раны всего за несколько минут. — Скоро закатим настоящую вечеринку.

Как только дверь за Барнсом захлопнулась, Тони углубился в работу. Он осторожно скользил лазером по ране на предплечье. Клетки восстанавливались, кожа приобретала прежний, розоватый оттенок, а капельница помогала организму восстановить энергию после кровопотери. Грудь девушки медленно вздымалась и опускалась. Она постепенно приходила в себя. Старк заметил, как глаза дочери, время от времени, приоткрываются. Стоило поспешить до ее пробуждения. Отложив прототип на стол и убедившись в том, что рана на руке затянулась, мужчина занялся ногой. Он оттянул окровавленную ткань вверх и, обнажив кожу, обратил внимание на опухшую ступню, по обеим сторонам от которой, расходились кровавые разводы и глубокие царапины.

— Девочка моя, — прошептал Тони, покачав головой. — Как же тебя так.

Глубоко вздохнув, мужчина ухватился пальцами за икру, а затем резко вправил ногу. От боли, девушка распахнула глаза и осела на столе. Внезапно, слезы заскользили по щекам. Подогнув колено, она обхватила ступню рукой, запрокинув голову.

57
{"b":"622326","o":1}