— И?
— Что и?
— И что ты собираешься с этим делать?
— С этим я совершенно ничего не собираюсь делать.
— Брось, Кас, — говорит Джуд дразнящим, задабривающим тоном.
— Она работает на меня. Конец истории.
Наступает долгая тишина.
Затем я слышу, что Джуд говорит:
— Ну, если ты не собираешься звать её на свидание... тогда я позову.
— Джуд... — Тон Каса звучит как предупреждение.
Интересно.
Так, погодите... Мне дела нет до того, что Каса выводит из себя мысль о том, что Джуд пригласит меня на свидание.
Ведь так?
— Что? Ты не собираешься с ней встречаться, — отвечает Джуд. — Она чертовски красива, и она, кажется, действительно клёвая девушка.
— Ты её не знаешь, — говорит Кас резким тоном.
Вау. Ладно. Это неприятно.
— В этом и смысл свидания, придурок. Так я смогу узнать её поближе.
— Ну уж нет. Дэйзи для тебя под запретом. — Голоса Каса походит на рычание.
Эм, что?
Джуд смеётся.
— Под запретом? Только для меня или для всех?
Снова наступает молчание, и затем Джуд снова смеётся.
— Ты так хочешь её трахнуть.
— Господи Иисусе! Ты можешь, блядь, заткнуться и не болтать о Дэйзи? — язвит Кас.
— Эй, не надо так раздражаться, приятель. Но, на секунду, признай. За все те годы, что я тебя знаю, я впервые вижу, чтобы ты так разозлился из-за девушки. Это что-то да значит.
— Ничего это не значит.
— Да брось...
— Серьезно, Джуд, — перебивает его Кас, — просто забудь об этом, хорошо?
Наступает долгая тишина.
Затем я слышу, как Джуд говорит:
— Считай, что забыл. Спаринг?
— Ага.
Джуд посмеивается:
— Ну, тогда давай, красавчик. Покажи мне свой лучший удар.
Понимая, что их разговор обо мне закончен, я отхожу от двери.
Я иду по коридору в изумлении, не вполне уверенная, что мне делать с тем, что я только что услышала.
Я нравлюсь Касу. Он считает, меня сексуальной.
И Джуд тоже.
Но Кас... он почти всё время так груб со мной. Если мне кто-то нравится, я обычно мила с ним.
Я совершенно запуталась.
— Дэйзи?
Я поднимаю глаза, а внутри меня всё подскакивает так, будто я только что была поймана за чем-то плохим.
Это Купер.
— Привет, — я изображаю на лице улыбку.
— Привет. Всё в порядке?
Я киваю головой.
— Я просто зашёл захватить молока. У нас закончилось, а я умираю от жажды.
— Конечно. Хочешь я принесу?
— Кажется, у тебя у самой всё руки заняты. — Он кивком указывает на вещи, которые я несу. — Как насчет того, что я помогу тебе с твоей ношей, а потом мы вместе сходим за молоком?
— Отлично, — говорю я, улыбаясь, передаю ему ведро, а мои мысли о Касе моментально уходят из головы.
Глава 13
Я нервничаю.
До ужаса напугана тем, как поведёт себя Джесс, когда мы встретимся.
Интересно, как он сейчас выглядит. Я так давно его не видела. С того самого дня, когда мне вынесли приговор в суде.
— Ты готова? — раздался рядом со мной нежный голос Сиси.
Мы сидим в машине Сиси напротив дома, в котором живёт Джесс. Она предложила подвезти меня, прежде чем отправиться на работу.
— Нет. — Я качаю головой. — Не знаю, смогу ли я это сделать, Си.
Я так сильно хотела увидеться с Джессом с тех пор, как вышла на свободу, но теперь, когда я так близка к этому, мне становится плохо от волнения.
Она кладёт свою руку на мою и сжимает её.
— Тебе не нужно бояться. Это всего лишь Джесс – тот милый мальчик, которого ты вырастила, который обожает тебя.
— Уже нет. Он ненавидит меня.
— Нет. Не правда. Ему четырнадцать, он зол и всего лишь держится вызывающе, потому что он убедил себя, что ты его бросила. В глубине души он знает, что это не так. Ему просто нужно увидеть тебя. Думаю, как только вы встретитесь и начнёте разговаривать, всё наладится.
Я вижу в её глазах уверенность и стараюсь почувствовать то же.
— Да, ты права. — Я силюсь улыбнуться. — Спасибо за то, что подвезла.
Я подаюсь вперёд и целую её в щёку.
— Удачного дня на работе. Увидимся дома.
— И тебе отличного дня, — отзывается Сиси, пока я выбираюсь из машины. — И передай нашему мальчишке от меня привет.
— Хорошо. — Я поднимаю большие пальцы вверх и закрываю дверь машины.
Я смотрю, как её машина отъезжает, а затем перехожу дорогу, направляясь к дому, где живёт Джесс.
Мои ноги дрожат, пока я поднимаюсь по ступенькам ко входной двери. Я делаю глубокий вдох и поднимаю дрожащую руку, чтобы нажать на дверной звонок.
Я выжидаю, одна нога начинает трястись на месте.
Сквозь матовое стекло, я вижу, как кто-то приближается к двери. Затем дверь открывается, и появляется мужчина лет тридцати со светло-каштановыми волосами.
— Здравствуйте, я – Дэйзи Смит, сестра Джесса. Мне сказали обратиться к Тиму Маршаллу.
— Я и есть Тим. — Он улыбается. — Приятно, наконец, встретиться с Вами лично. Я много слышал о Вас.
Много слышал обо мне?
Должно быть, Джесс рассказывал обо мне.
Это именно то, что мне было нужно, чтобы немного расслабиться и взбодриться.
— Проходите, — говорит мне Тим.
Я вхожу внутрь, и Тим закрывает за мной дверь.
В доме тихо, и я ловлю себя на мысли о том, где же остальные мальчики, которые также живут здесь.