Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Тебе надо было бы заняться журналистикой, сынок, – пошутил Кенвард под смех присутствующих, – в полиции твои таланты пропадают впустую.

Но на самом деле Кенварду вовсе не хотелось смеяться. Он начал сознавать – хотя ни за что не признался бы в этом, – что розыски миссис Кристи стали для него слишком честолюбивым замыслом.

А тут еще с час назад позвонил капитан Сэнт, главный констебль суррейской полиции, и говорил с Кенвардом отнюдь не дружеским тоном. Сэнт сообщил, что едет в Гилфорд и прибудет примерно через час. Ему надо обсудить с суперинтендентом направление, в котором ведется расследование. Но Кенвард решил, что будет стоять на своем. Если они продолжат поиски, то непременно что-нибудь найдут – пусть не тело, но, по крайней мере, какие-нибудь следы, какое-нибудь вещественное доказательство, объясняющее загадку исчезновения.

Кенвард разговаривал по телефону с одним из офицеров беркширской полиции, когда в кабинет вошел капитан Сэнт, приехавший быстрее, чем ожидалось. По нетерпеливому взгляду капитана было видно: он хочет, чтобы Кенвард положил трубку.

– Все готово к завтрашнему? – спросил Сэнт.

– Да. Операция черт знает какая сложная, но мы вроде все предусмотрели.

Наступило молчание, показавшееся Кенварду угрожающим. Сэнт прокашлялся.

– Не хочу ничего скрывать от вас, Кенвард, – начал он. – Мне звонили из Министерства внутренних дел и сказали, что их немного тревожит полное отсутствие каких-либо результатов нашего расследования. Кроме того, поднят вопрос – и, на мой взгляд, совершенно справедливо – о затраченных нами средствах. Общая сумма составила к настоящему моменту уже много сотен фунтов, и…

Кенвард хотел прервать капитана, но тот остановил его, подняв руку.

– …и в случае удачного исхода операции этот вопрос замнут, однако он перерастет в серьезную проблему, если мы так и не найдем миссис Кристи. Вы понимаете, к чему я клоню?

– Да, сэр, – ответил Кенвард, испытывая знакомое неприятное ощущение, будто что-то сжимает его сердце. – Я абсолютно уверен, что завтра мы найдем что-нибудь. Надо продолжать и расширять поиски. Я не сомневаюсь, что тело миссис Кристи или какие-то следы, оставленные ею, находятся в зоне проведения операции.

– Значит, я могу положиться на вас в этом отношении?

– Да, сэр, безусловно. – Кенвард чувствовал нарастающую тревогу, и его затылок стиснуло, как клещами.

– Ладно. Вернемся к этому разговору завтра, – бросил Сэнт, направляясь к двери. – Нет смысла лишний раз напоминать вам, Кенвард, что от меня зависит далеко не все. Вы хороший полицейский и отлично работали все эти годы, а в деле об убийстве в гостинице «Блу энкор» проявили исключительные способности, так что мне очень не хотелось бы, чтобы данное расследование стало вашим последним делом.

Капитан вышел прежде, чем Кенвард успел ответить. Его реакция выразилась в том, что он открыл ящик стола и достал бутылку с остатками виски. Поколебавшись секунду-другую, суперинтендент большими глотками опустошил бутылку. Темно-янтарная жидкость немного успокоила нервы, но его мучил вопрос, вгрызавшийся в мозг наподобие зловредного паразита: что, если он ошибался все это время?

Глава 32

Мое настоящее имя могли раскрыть в любой момент. Я застала в коридоре Рози, которая шепталась с другой горничной. Увидев меня, они покраснели и потупились. Я все время чувствовала – или воображала, – что на меня смотрят сотни глаз. Невзирая на голод, я не стала спускаться в ресторан на ланч. Это было рискованно. К тому же следовало пойти к Флоре и проверить, как у нее дела. Несколько часов сна должны были пойти ей на пользу, но меня беспокоил ее участившийся пульс; надо было установить причину и по возможности снизить его.

Я уже собиралась покинуть гостиницу, когда услышала свое вымышленное имя. Всякий раз, когда его произносили, я вспоминала об измене Арчи и о жестокости Кёрса и меня начинала мучить тупая боль в сердце.

– Миссис Нил! Миссис Нил!

Обернувшись, я увидела свою знакомую. Она тоже остановилась в этой гостинице, и нас однажды представляли друг другу, но я забыла, как ее зовут. Эта женщина была такой крохотной, что напоминала птичку. В настоящую минуту она потрясала изрядно помятой газетой.

– Вы уже видели последний выпуск? – спросила она. – Как вы думаете, что́ все-таки произошло? У вас есть какие-нибудь предположения?

Я покачала головой.

– Сегодня за завтраком я как раз говорила миссис Робсон, что исчезновение миссис Кристи совершенно необъяснимо. В этом деле есть что-то очень странное.

Я не знала, что ответить на это.

– Думаю, что ее, может быть, похитили, чтобы продать в рабство. Не смейтесь, миссис Нил, это случается, и гораздо чаще, чем хотелось бы думать. Страшно представить, что́ ей, возможно, приходится испытывать в этот самый момент.

Женщина продолжала тараторить в том же духе, я вежливо улыбалась. Но внезапно она запнулась и уставилась на меня с раскрытым ртом. Я отвернулась и хотела уйти, но она резко постучала пальцем по моему плечу.

– Послушайте, – сказала она, уставившись в газету. – Вы же выглядите точь-в-точь как она. Это надо же! Вы прямо как сестры, честное слово. Вам никто не говорил этого? А?

Я как могла изобразила безразличие:

– Говорили раза два-три, но мне кажется, что между нами не такое уж большое сходство.

– Вы следите за этой историей по газетам? – трещала малютка. – Не может быть, чтобы она вас не захватила. Какой ужас! Прямо как в каком-нибудь ее романе!

– Миссис Кристи наверняка очень скрытная женщина, и бог с ней. Меня это не волнует. Я думаю, газеты должны оставить ее в покое, пусть живет как хочет. Вам так не кажется?

– А, значит, вы полагаете, что она жива? Это очень интересная точка зрения, потому что большинство тех, к кому обращались с этим вопросом, считают…

Я больше не могла этого вынести и, развернувшись на сто восемьдесят градусов, направилась к выходу. Эта женщина была поистине несносна, придется по возможности избегать ее. Я шла к отелю «Керн», с каждой минутой ускоряя шаг. Меня томило нехорошее предчувствие. У двери в номер я достала ключ, который Флора дала мне, но сначала тихо постучала. Шея у меня от волнения взмокла, глубоко в груди зародилась паника. Я резко всунула ключ в скважину и распахнула дверь. Шторы на окнах были задернуты, но даже в полутьме было видно, что Флоры в комнате нет. Я распотрошила постель, стянула одеяла и даже простыни, заглянула под кровать и в гардероб, но никаких следов Флоры не обнаружила.

После быстрой ходьбы я запыхалась, а из-за шока, пережитого в связи с исчезновением Флоры, у меня совсем пересохло в горле и захотелось выпить воды. Взяв стакан с туалетного столика, я подошла к умывальнику, и тут вспомнила, что Флора говорила мне об отсутствии в номере холодной воды. Тем не менее я открыла кран, из него полилась вода, и она была холодной. Мне стало совсем тошно. Я выходила утром из комнаты всего на какую-нибудь минуту, но Флоре было этого достаточно.

Не вытирая рук, я бросилась к своей сумочке и открыла ее. Нашла записную книжку, пудреницу, носовой платок и потрепанный блокнотик с адресами, но флакона с ядом не было. В нетерпении я перевернула сумочку и вытряхнула ее содержимое на постель. Машинально я перебирала руками рассыпанные вещи, но все было ясно.

Флора взяла тетродотоксин. Я опустила голову, обхватив ее руками, и тут увидела на полу конверт, на котором было написано мое имя. Очевидно, я смахнула его с кровати, когда обыскивала ее. Разорвав конверт, я прочла записку:

Дорогая моя Агата! Надеюсь, Вы не против того, что я обращаюсь к Вам как к старому другу, хотя мы познакомились всего несколько дней назад. В моем распоряжении мало времени, так что простите мне краткость этого письма.

Увидев Вас утром, я сразу поняла, что Вы хотите убить Патрика. Я не могу этого допустить, так как это погубит Вас. Если Вы сделаете это, то никогда уже не сможете жить спокойно, никогда не освободитесь от темной тени убийства, которая падет на Вас.

Как Вы, наверное, уже поняли, я решила взять свою судьбу и судьбу Патрика в собственные руки. Надо было сделать это с самого начала, когда Вы впервые пришли ко мне, это был единственный выход из того невыносимого положения, в которое он поставил Вас. Я прошу простить меня. Знаю, что собираюсь совершить грех, но иногда приходится выбирать меньшее из двух зол.

Сегодня я отправлюсь поездом на юг, в Рикмансворт, доберусь до дома Патрика и покончу со всем этим. Пожалуйста, не пытайтесь остановить меня. Понимаю, Вам трудно смириться с моим решением, но в глубине души Вы должны понимать, что так будет лучше.

Пожалуйста, помолитесь за меня.
Ваша Флора Кёрс.
47
{"b":"614139","o":1}