Литмир - Электронная Библиотека

- Здесь еще многое нужно сделать, как я погляжу. Жаль, что не могу позволить Аеше остаться с тобой, но она понадобится мне на кухне и в моей комнате.

- Белая женщина! – так же дерзко воскликнула индеанка, принимая вызов.

- Сеньора, вот как ты должна называть меня отныне, Аеша, – ответила Вероника непререкаемым тоном, оборвав служанку. – А сейчас ступай и приготовь ванную для сеньора Деметрио.

- Но…

- И поживее!.. Как только приготовишь ванную, немедленно возвращайся в мою спальню. Ты понадобишься там, – отчеканила Вероника и, повернувшись к мужу, холодно добавила: – Полагаю, ты захочешь побриться, причесаться и переодеться в чистую одежду, прежде чем сесть со мной обедать…

- Вероника… ты... – неуверенно начал он.

- Я тоже, наконец-то, должна переодеться в свою одежду, Деметрио, – заметила Вероника, не дослушав. – Через час я жду тебя в столовой. С твоего позволения.

Растерявшись, Деметрио остолбенело смотрел Веронике вслед.

- Ты это слышал, патрон, слышал? – возмутилась индеанка.

- Это ты, видимо, не слышала, – рявкнул Деметрио, придя в себя. – Почему ты не выполняешь то, что велела тебе хозяйка?

- Что ты говоришь, патрон?

- Ты должна слушаться и уважать ее, Аеша. Я знаю, что тебе это трудно, но так надо. Если ты хочешь остаться здесь, тебе придется слушаться хозяйку и выполнять все ее приказы!

Деметрио ушел, а молодая индеанка, как побитая собачонка, поплелась на кухню. От злости на ее губах выступила пена.

- Белая женщина, будь ты проклята! – с ненавистью прошипела Аеша. – Но ничего, ты уберешься из этого дома!.. Аеша в том клянется. Ты уйдешь отсюда!..

*** 

На дворе была уже ночь.

С веранды своего дома Деметрио де Сан Тельмо уныло смотрел на яркие огни света, отражавшиеся в реке. Минутная, бессмысленная радость от того, что Вероника была радом с ним, уже угасла. В своей одежде Деметрио выглядел стройнее и элегантнее, но был таким же подавленным и печальным. Он не прислушивался к разговору женщин, но невольно, сам того не желая, слышал глупую болтовню Аделы Ботель, сидевшей вместе с Вероникой в обеденной зале.

- Ладно, я Вас покидаю, потому что Вы устали, да и я тоже... И все-таки как славно, что Вы остались, – щебетала та. – Я рада-радешенька этому… А Ваш дом просто великолепен, и подарки Ваши мне очень понравились. Такая прелестная блузка и такие чудесные духи!.. Ах, Вероника, Вы знаете, как нужно жить!.. Вот если бы Вы помогли мне составить список заказов.

- С большим удовольствием, Адела. Если хотите, то прямо завтра.

- Благослови Вас Бог, Вероника. Не подумайте, что я суеверна, но с тех пор, как Вы приехали, моя жизнь изменилась. Видимо, само Провидение послало Вас. С каждым днем в руднике добывают все больше золота, и мой Хайме с каждым днем становится все веселей и веселей. Знаете, сегодня утром он показался мне совсем другим человеком, любящим и ласковым… Я обустрою наш дом, следуя Вашим советам... Если всё и дальше будет так, думаю, в скором времени мы заживем припеваючи и в Мату-Гросу, – весело заключила Адела.

- Я буду только рада, – согласилась Вероника.

- Ну а теперь я побегу, пожалуй, – спохватилась Адела. – Я и так, должно быть, надоела, да и Вам нужно написать письмо. До свидания, Вероника, и будьте счастливы в своем новом доме. Вы того заслуживаете, и я от души Вам этого желаю… До завтра, подружка моя, как же я Вас люблю! – Адела звонко расцеловала подругу в обе щеки. – Спокойной ночи, Сан Тельмо, – попрощалась она с Деметрио. – В добрый час!.. Будьте счастливы со своей женой… Не провожайте меня, не стоит беспокоиться. На днях я приглашу вас на завтрак… До свидания… до свидания, – радостно пропела напоследок сеньора Ботель и упорхнула восвояси.

- Эта сеньора Ботель просто невыносима! – недовольно пробурчал Деметрио.

- Адела – славная, искренняя женщина, – заступилась за подругу Вероника, – а здесь так мало добрых душ… С твоего позволения.

- Вероника, – тихо начал Сан Тельмо.

- Что? – спросила она.

Деметрио остановился и посмотрел жене прямо в глаза, но под взглядом бездонных черных глаз смешался и умолк, не зная, что сказать. Он разомлел от одного лишь взгляда Вероники, поскольку на всем свете не найти было лица красивее этого, правильно очерченного, хранящего величие античной богини.

- Хочешь сообщить, что идешь в таверну? – с насмешливой горечью продолжила Вероника.

- Никуда я не пойду, а останусь здесь, – вздохнул Деметрио и робко предложил: – Давай посидим на веранде. Здесь так хорошо, прохладно…

- С твоего позволения, я пойду писать письмо.

- Писать письмо?.. Я думал ты его уже написала. Разве преподобный Джонсон не отправил его? – в вопросе Деметрио прозвучала тревога, и такая же тревога засветилась в его серых, отчаявшихся глазах. Вероника помедлила с ответом, словно наслаждаясь страданиями мужа.

- Надеюсь, ты не запретишь мне написать письмо родным, – сухо сказала она, наконец.

- Я никогда тебе этого не запрещал, и думал, что ты уже написала письмо, – Деметрио немного помолчал, а затем задал еще один, волнующий его, вопрос. – Что ты будешь делать теперь? Просить помощи?

- Спрашивать о том, что я собираюсь написать в письме еще хуже, чем запрещать его писать.

- Хорошо! – вспыхнул Деметрио. – Можешь ничего не говорить!

- А теперь ты идешь в таверну? – в свою очередь поинтересовалась Вероника.

- Чтобы напиться, мне не нужно идти в таверну, – грубо ответил Сан Тельмо. – Аеша! – гаркнул он, подзывая служанку. – Аеша!..

- Ты звал меня, хозяин?..

- Тащи виски… Прямо сюда, на веранду, – приказал Деметрио. – Целую бутылку, и стакан не забудь.

- Сейчас, сейчас принесу, патрон, – босоногая Аеша умчалась стремительно и неслышно, а Вероника подошла к балюстраде веранды.

- Игуасу! – громко позвала она, перегнувшись через перила. – Ты здесь?..

- Я здесь, белая королева, – невозмутимо отозвался он. – Жду письмо, о котором ты говорила. Оно уже готово?

- Поднимись на веранду и садись сюда, – велела Вероника. – Я отдам его тебе, как только напишу, и ты тут же отвезешь его в Куябу…

- Как прикажешь, белая королева… Я повезу твое письмо, и моя пирога помчится по реке.

- Вот виски, патрон Деметрио, – Аеша протянула хозяину бутылку и стакан.

- Налей стакан до краев, и подай его мне, – ответил тот, – а сама останься тут, будешь наливать стакан, когда он опустеет.

- Ты разрешаешь мне остаться здесь?..

- Сама слышала, – буркнул Деметрио. – Наливай еще…

- Сейчас, хозяин, – Аеша грациозно, как молодая, дикая тигрица, примостилась у ног Деметрио и с вызовом посмотрела на Веронику.

- Чудесная семейная картина, – презрительно усмехнулась в ответ Вероника и добавила, глядя на индейца: – Не сиди, как на иголках, Игуасу, я сейчас же допишу письмо.

- Не хочешь, чтобы я тебе спела, хозяин Деметрио?

- Да, Аеша… спой, – попросил тот.

- Я знаю одну очень красивую песню… Ее поют женщины из таверны.

Вероника прошла в обеденную залу. Ручка медленно скользила по белоснежному листку бумаги, а с веранды доносилось вызывающе-радостное пение Аеши.

Глава 25

- Теодоро, пришло письмо от Вероники! – сообщила мужу радостную весть донья Сара.

- Ну слава богу, наконец-то у нее нашлось время ответить на мое письмо, – дон Теодоро облегченно вздохнул.

- Да, но она написала не тебе, а мне.

- Тебе? С чего бы это? – удивился дон Теодоро.

- Мы написали ей в один и тот же день, и Вирхиния отправила наши письма вместе.

- Вот как? – Теодоро де Кастело Бранко отодвинул стул и быстро поднялся из-за письменного стола. – Я думал, что сначала Вероника напишет мне, – досадливо поморщился он, напрасно пытаясь скрыть свое недовольство.

- Теодоро, я вообще боялась, что она забудет мне ответить, но впервые в жизни Вероника поступила как воспитанная девушка из благородной семьи.

72
{"b":"613318","o":1}