Литмир - Электронная Библиотека

С этими словами Джилли поманила мужчину. Дважды просить Клайва необходимости не было. Поднимаясь по ступеням к входной двери, он заметил, как «Dodge Charger» припарковался сразу за его коневозкой. Эванс тихо выругался: такими автомобилями часто пользовались полицейские. Вот влепят сейчас штраф, хотя за что, Клайв и сам толком не знал.

Однако немолодой мужчина, вышедший из автомобиля, не обратил никакого внимания на любопытствующие лошадиные морды. Джиллиан распахнула дверь, пропуская Клайва, но тот, заметив, что полицейский нашёл нужный ему номер квартиры и теперь направляется к ним, помедлил на пороге.

— Похоже, у тебя гости, — тихо заметил Клайв.

Джиллиан окинула махнувшего ей рукой пожилого человека быстрым внимательным взглядом.

— Мисс Уэллс, если не ошибаюсь? — крикнул тот и показал полицейский значок: — Инспектор Тайлер Мартин. У вас не найдётся несколько минут для разговора?

Клайв протянул руку и коснулся девичьих пальцев. «Всё в порядке», — читалось в её взгляде, но она всё же спросила Мартина после секундного замешательства:

— Не возражаете, если мой жених присоединится к нашей беседе? У меня нет от него тайн.

«Жених»? Клайв едва сдержался, чтобы удивлённо не уставиться на Джиллиан. Но ладно, раз так сказала, значит, надо. И тут же поймал себя на мысли: как бы подруга не вляпалась во что-нибудь серьёзное.

Мужчины зашли в квартиру. Клайв хозяйским жестом предложил Мартину стул, а сам присел рядом с Джиллиан на угол наспех убранной кровати. Почувствовал, как маленькая ладонь скользнула ему под локоть.

Было заметно, что инспектора поразила спартанская, почти нищенская обстановка, в которой жила дочка бывшего министра обороны, но он тактично промолчал.

Джиллиан при общении с чужими людьми всегда одевалась в вежливость и мягкость, как в броню. Сейчас она сидела с идеально прямой спиной, выставив вперёд подбородок, и улыбалась, разглядывая инспектора с почти материнской нежностью.

— Так о чём вы хотели поговорить, мистер Мартин? Можно вам предложить что-то из напитков? — Джилли откинула прядь со лба, и до Клайва донёсся тихий звон подвесок на «пандоре». Мартин, открывший было рот, чтобы ответить, неожиданно уставился на незамысловатое украшение — единственное, которое Джилли носила, и с которым не расставалась ни на минуту.

— Любопытная безделушка, — наконец выдавил он, кивком указав на браслет. Снова быстрым взглядом окинул комнату и поинтересовался со взбесившей Клайва бестактностью: — Досталась вам от матери, мисс Уэллс?

— Вам-то какое дело? — заворчал Клайв, и это было ворчание старого пса, который готов вцепиться в глотку, не переходя на бесполезный брёх.

Но тут же тонкие пальцы легко сжали его локоть — Джилли продолжала спокойно и ласково улыбаться. Слегка наклонила голову:

— Это подарок, мистер Мартин. Вот уж не помню, от кого, ей-богу. На мои дни рождения собиралась целая толпа народа. Так что вам, кофе или сока?

— Спасибо, мисс Уэллс, не стоит беспокоиться. — Мартин залез во внутренний карман пиджака и вытащил из него помятый конверт и фотографию. — Скажите, вам знакомо имя Лео Дробински?

Джиллиан опустила ресницы, словно бы перебирая в памяти всех своих знакомых, вслед за чем отрицательно покачала головой.

— Этот человек никогда не пытался встретиться с вами? — Мартин протянул ей фотографию, но Джилли хватило быстрого взгляда, чтобы незамедлительно ответить:

— Понятия не имею, кто это.

Клайву показалось, что Мартин едва заметно вздохнул. Был ли это вздох разочарования?

— Лео Дробински был убит в середине октября. Среди его бумаг мы обнаружили это письмо, адресованное Джиллиан Уэллс, — то есть вам. Мы подумали, что вам будет интересно ознакомиться с его содержанием.

Из вскрытого конверта Мартин извлёк на свет божий сложенный втрое листок и протянул его Джилли. Девушка приняла записку из рук полицейского и быстро пробежала глазами по строчкам. Побледнела. Выпрямилась и скрестила ноги в лодыжках.

— Мистер Мартин, полагаю, вы с содержанием письма уже ознакомились? Чем я могу быть вам полезной? Я уже сказала, что никогда не встречалась с этим человеком, но если бы встреча, о которой он просил, и состоялась, я бы не ответила на его вопросы. Мне на тот момент было восемь лет. Не вижу, как смогла бы помочь и вам.

— Понимаю, мэм. В этом случае у меня к вам будет небольшая просьба. Если кто-то ещё обратится к вам с похожей просьбой, не могли бы вы мне перезвонить? — Полицейский вытащил из бумажника визитку и протянул её девушке. — Если позволите, я заберу письмо. Вещдок, сами понимаете.

— Конечно, мистер Мартин! — Джиллиан была сама любезность.

Клайв наморщил лоб: так — предельно ласково и мягко — девушка обычно общалась с официантами в ресторанах или продавщицами.

— Тайлер, пожалуйста.

Джиллиан дёрнула плечом.

— Я не даю интервью журналистам, мистер Мартин, а желающих за эти годы было предостаточно, можете мне поверить.

Стоило полицейскому, попрощавшись, выйти из квартиры, как лицо Джиллиан приобрело озабоченное выражение, и Клайв, за всё это время не проронивший ни слова, теперь не знал, о чём спросить в первую очередь — о содержании письма или о том, как она узнала про кольцо в бардачке.

— Джилл, ты в порядке?

— Нет. Яичница остыла, — улыбнулась девушка.

— К чёрту яичницу, перекусим по дороге. Какая нелёгкая принесла этого легавого?

— Ты видел мой мобильник где-нибудь? —вместо ответа пробормотала Джилли, смахивая ладонью мелочь с тумбочки в сумку. Мобильник в неприметном сером чехле вскоре нашёлся на верхней книжной полке. Эванс однажды пошутил, что за всю жизнь прочёл пару-тройку книг и массу комиксов. Нет, конечно, побольше, с десяток набралось бы, но Джилли шутку не оценила. Сурово посмотрела из-под бровей, потом достала планшетку и заявила, что теперь будет читать ему сама. Вслух. Затея эта ей, впрочем, быстро надоела, и количество книг, прочитанных Клайвом, составляло теперь ровно одиннадцать с половиной.

Утешало одно — и сама Джилли, бережно относившаяся к своей библиотеке, вряд ли прочитала хоть один из принадлежавших ей фолиантов. «История ведения боевых действий в контексте политической истории»? «Война из тени: история партизанских движений»? К чему ей это? Книги принадлежали её отцу и брату.

«Молишься ты на них, что ли?» — спросил однажды Клайв, когда застал Джиллиан сидящей на полу у книжного шкафа с отрешённым выражением лица. Это был один из тех вопросов,которые Джиллиан обходила молчанием, а у Клайва, вопреки жиденькому списку из одиннадцати с половиной книг, хватало такта не настаивать.

Он протянул телефон девушке вместе со щёткой для волос и ещё пару минут наблюдал, как она прихорашивается перед зеркалом. Потом не выдержал — смутное чувство беспокойства усиливалось.

Подойдя вплотную к Джиллиан, Клайв обхватил её за плечи и повернул к себе. Поцеловал в висок и спросил тихо:

— Эй, так что происходит?

Она осторожно высвободилась из кольца рук и снова повернулась к зеркалу. Поймала в отражении встревоженный взгляд Эванса, привстала на цыпочки, почти прижалась губами к стеклу и выдохнула, отгородилась туманом, словно и в зазеркалье было слишком много вопросов, на которые Джиллиан не хотела отвечать.

— Что, ты думаешь, ещё нужно, чтобы меня оставили в покое? — она задала этот вопрос то ли Клайву, толи самой себе. — Почему они хотят, чтобы я рассказывала, вспоминала эту давнюю историю?

Эванс едва заметно покачал головой. Кого она имела в виду?Полицейских? Так работа у них такая, что возмущаться. Джиллиан обернулась и заметила его растерянность. Видимо, решила, что хватит с Эванса недомолвок, улыбнулась и пояснила:

— Дробински просил об эксклюзивном интервью. Они всегда об этом просят. Ты знаешь, кто первый встретил меня на пороге морга, когда убили... — Джиллиан запнулась, судорожно сглотнула, но тут же упрямо тряхнула головой, — маму и папу?

Объяснять Клайву ничего было не нужно. Он представил себе испуганную девочку, ослеплённую вспышками фотокамер, и пожалел, что не был знаком с Уэллсами в то время.

15
{"b":"607670","o":1}