Литмир - Электронная Библиотека

Клайв смачно сплюнул и покосился на собеседника:

— Чего это меня найдут, а ты — живёхонький?

— Мне есть где скрыться, Эванс. У меня есть Аппайи. А что есть у тебя?

Эванс ничего не ответил. Мрачнел на глазах. Пауза затянулась. Лаккара, посчитав, что дальше говорить не о чем, пошёл к машине, но через десяток ярдов Клайв нагнал его.

— Слышь, и что теперь делать?

Альберт глянул искоса. Остановился. Говорить с ним не хотелось, но показания Эванса были очень важны для дела.

— Да без вариантов — сотрудничать с властями.

Сплюнув сукровицу, Клайв заложил пальцы за пояс и склонил голову. Прищурился. Хмыкнул. На лбу Лаккары разбухал, наливаясь кровью, огромный комар.

— Все, кого ты назвал... — Клайв покачал головой. — Они все были бы живы, если бы ты их не втянул в свое расследование?

— Они были бы живы. И еще полмиллиона были ли бы живы, но за них решили, жить им или умирать. Не я решил, Эванс. Тот, кто виновен, до сих пор на свободе. И сдается мне, ты знаешь, кто это.

На плацу Хейли делала вид, что ничего странного не происходит. Ну, сцепились два мужика — сами разберутся. Только старая Логан продолжала напряженно следить за ними.

— Все, кого ты назвал... — повторил Клайв. — Все они были бы живы, если бы вспомнили простое правило: никогда не доверяй аппийцу.

73
{"b":"607670","o":1}