Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– И ты думаешь, что своими силами разделаешься с чем-то вроде Крида?

– Конечно, нет. Если я их найду, я просто сообщу хранителям. Самой мне нужен только Мортред. Он мой, Блейз.

Ее свирепость была устрашающей. Потом, немного успокоившись, Флейм улыбнулась:

– Да, кстати, Руарт говорит, что если когда-нибудь дастелцы получат обратно свои острова, он позаботится о том, чтобы ты стала самой первой их почетной гражданкой.

Я была тронута.

– Передай ему, что я очень высоко ценю его предложение. Нет другого государства, гражданство которого я предпочла бы гражданству Дастел. – Я коснулась левой мочки. – Будем надеяться…

Мы обе умолкли, думая о том, как много всего должно случиться, прежде чем я получу заветную татуировку.

Вдруг Флейм нахмурилась, словно неожиданно подумав о чем-то еще.

– Ты знала, что я – Дева Замка, еще до того как мы отправились на «Гордость хранителей» просить Датрика о помощи. Ты могла выдать меня. Ты могла заработать свои две тысячи сету и спасти мне жизнь – и руку, – рассказав ему все.

Я снова кивнула.

Флейм склонила голову набок:

– Ты – настоящая леди, Блейз Полукровка. Такое решение, должно быть, нелегко было принять.

Я отвела глаза:

– Да, нелегко. И каждый раз, как я вижу твою культю, я об этом вспоминаю. Только когда дошло до дела, я не смогла продать тебя даже ради спасения твоей жизни, когда ты предпочла смерть отказу от свободы. Это было бы с моей стороны предательством. – Я посмотрела Флейм в глаза; говорить мне стало трудно. – Я отказалась от возможности заработать кучу денег – ну и что? Ты предложила Датрику Деву Замка в обмен на немедленное нападение на Крид. Ты была готова пожертвовать всем своим будущим, чтобы спасти Тора и меня, хотя отказалась сделать это ради собственной жизни. Этого я никогда не забуду. Никогда в жизни.

Флейм ничего не сказала, только подошла и обняла меня – насколько ей удалось сделать это одной рукой. Мы постояли, прижавшись друг к другу, и ни у одной из нас, по-моему, глаза не остались сухими.

Потом Флейм ушла, закинув на плечо свою сумку. Это была Лиссал, наследница престола Цирказе, но я знала, что для меня она навсегда останется Флейм Виндрайдер.

Глава 26

Я отправилась на поиски Тора. Он был в своей комнате и тоже укладывал вещи.

Тор поднял голову, когда я вошла, и в уголках его глаз возникли морщинки, как бывало всегда, когда он улыбался. Бороду он сбрил и теперь ничем не отличался от того островитянина, которого я увидела в зале «Приюта пьянчуги» в день моего прибытия на косу Гортан.

– Я договорился с капитаном торгового судна, отправляющегося на Спатты, что он захватит меня с собой. У меня там дела, – сказал Тор.

– А я думала, что ты, возможно, будешь сопровождать Рэнсома. – Несмотря на то что я сказала Флейм, я вовсе не была уверена, что Тор захочет взять меня с собой. Я старалась говорить равнодушно и в результате проявила несвойственную мне нерешительность.

– Хранители позаботятся о том, чтобы он вернулся к отцу, – Тор нервным жестом, которого раньше я за ним не замечала, провел рукой по волосам. – Знаешь, я хотел бы чтобы ты поехала вместе со мной.

– Я знаю.

Тор взглянул на меня со странной робостью:

– Я… э-э… заплатил капитану за двоих. Я улыбнулась.

Его лицо просветлело, и он озорно ухмыльнулся:

– Ты уверена, что не пожалеешь? Мне так много нужно тебе рассказать. Есть вещи, которые тебе следует знать…

Похоже, будущее рисовалось ему в радужных красках. Я поспешила вернуть его на землю:

– Никаких больше разговоров о супружестве, Тор. Это невозможно.

– Ну, поговорить о будущем все-таки нужно. А сейчас я просто радуюсь, что ты пришла ко мне. Я так боялся, что ты решишь вернуться на острова Хранителей на их корабле… что захочешь по-прежнему им служить.

Я озадаченно вытаращила на него глаза. Неужели после всего, что случилось, он мог думать, что я стану служить хранителям? Неужели он не понял, что не хранители заставляли меня колебаться? Как типично для мужчины: Тору и в голову не пришло, что я могу пожелать связать свою жизнь с другой женщиной вместо того, чтобы покорно следовать за ним.

– Ты предполагал, что я могу продать хранителям Деву Замка? – сказала я. – Неужели ты действительно думал, будто я стану служить людям, которые готовы на что угодно ради того ужасного черного порошка, чтобы с его помощью угрожать всем островам?

– Нет, пожалуй, я все-таки так не думал. Но я знаю, как много для тебя значит, возможность получить гражданство…

– Не так много, как я полагала раньше. Когда-то на Малом Калменте я обнаружила, что цена, которую нужно заплатить за гражданство, может оказаться слишком высокой для меня лично; теперь же я вижу, что за мое гражданство слишком высокую цену пришлось бы платить другим. Как только я поняла, что Флейм – это и есть Дева Замка и что она скорее умрет, чем вернется к отцу, предать ее я уже не могла.

А раз я не смогла выполнить это задание Датрика, не думаю, чтобы мне удалось уговорить Совет предоставить мне гражданство. Хранители, и особенно Датрик, косо смотрят на неудачи. Я ничего не выиграю, если останусь на службе Совета.

– Я не был уверен, что тебе известно: Флейм и есть Дева Замка Лиссал.

– Ты и это знал?

– Да, как только увидел, что ей помогают дастелцы. До этого… ну, я догадывался, несмотря на ее магический дар и отсутствие татуировки на запястьях. Полученные мной известия говорили о том, что Флейм и Лиссал – скорее всего одно и то же лицо. У меня даже было описание Девы Замка, которое вполне подходило Флейм.

Еще одно свидетельство того, что Тор получает информацию, недоступную другим людям… Ко мне снова пришла непрошеная мысль: кто такой Тор? За этой мыслью последовала другая: уж не страдаю ли я морским безумием, если решилась следовать за человеком, который так и не рассказал мне правды о себе?

Думать об этом мне не хотелось.

– Мне нужно уложить вещи, – сказала я Тору. – Я скоро присоединюсь к тебе.

Вернувшись в свою комнату, я покидала в дорожный мешок свои пожитки. Их было немного. Тридцать лет жизни, а я не накопила ничего, что могло бы заинтересовать уважающего себя вора… Я еще не закончила сборы, когда ко мне явился Датрик.

Я не слышала, как он вошел, но уловила запах силв-магии и, обернувшись, увидела его в дверях.

– Почему ты не постучался? – кисло спросила я.

– Дверь была открыта. – Датрик явно не хотел со мной ссориться.

Я не разделяла его желания.

– Что тебе нужно?

– Дева Замка.

Я с отвращением фыркнула:

– Все еще? Великая Бездна, ты никогда не сдаешься, верно? Что ж, могу сообщить тебе новость, Датрик, – я знаю, зачем она тебе нужна. Мне известна цена вашего мерзкого черного порошка: цирказеанка Лиссал для властителя Брета, иначе властитель не станет продавать вам эту гадость.

Мне удалось поразить Датрика; его лицо вытянулось. Наконец он проговорил:

– Значит, ты знаешь… Что ж, тогда ты должна понимать, как важно найти Деву Замка. Блейз, ты ведь видела, что могут сделать пушки…

Я в ярости повернулась к нему:

– Да. Я видела. Это подло! Датрик удивился:

– Но ты же видела, какого успеха мы достигли в уничтожении той деревни…

– Успеха? О да, замечательного успеха: вы убили сотни людей: рабов, детей, бывших силвов, патриарха-менодианина – всех, кто имел несчастье оказаться в неподходящем месте в неподходящее время, виновных и невинных одинаково. Вы уничтожали дома, уничтожали все, что случайно попалось вам под руку. – Меня преследовало абсурдное воспоминание: перья, летающие в воздухе, – все, что осталось от чьего-то курятника. Птицы ведь тоже не хотели умирать…

– Как смеешь ты, именно ты, поучать меня? Забыла, скольких ты убила своим калментским мечом?

– Когда я убиваю, я, по крайней мере, смотрю в лицо своему противнику. Он знает, кто именно и почему с ним сражается. Он имеет шанс остановить меня – своими доводами или своим воинским искусством. И я тоже знаю, кого убиваю. Мне приходится нести ответственность за то, что я делаю. И я никогда не убиваю невинных, оказавшихся у меня на дороге, – просто потому, что они там оказались. – Перед моими глазами возникла картина: рабы, умирающие от моего меча, потому что их подстрекал Мортред; меня охватило чувство вины. – Но этот… этот ад, который вы так подло обрушили на головы людей… – Слова душили меня. – Видели ли те, кто стрелял из пушек, людей, которых они убивали? Были им известно, сколько невинных погибло? Сколько рабов оказались погребены под развалинами домов? Пришлось ли твоим людям почувствовать, что они творили? Знаешь, Датрик, я всегда неохотно пользовалась луком – и теперь знаю почему: слишком легко убивать на расстоянии. Можно быть далеко от своей жертвы, можно не видеть выражение ее лица. То, что вы делали вчера, – аморально и подло.

76
{"b":"607244","o":1}