Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

   — Что же мне делать, друг? По-твоему, мне не надо добиваться аудиенции у твоего повелителя?

   — К чему напрасно сотрясать воздух? Нуждаешься ли ты в любезных словах и призрачных обещаниях?

Понятовский молчал. Кофе был густ и ароматен — настоящий турецкий кофе, напиток, освежающий мысли и чувства. Мысли его трезвели с жестокой ясностью. Да, все его усилия напрасны, все они уже растаяли в константинопольском воздухе. Напрасно он проделал весь этот дальний путь, подвергался опасностям и издержкам. Напрасна его вера в счастливый жребий короля Карла, всё напрасно...

   — Но могу тебя утешить, — прервал молчание хозяин, от которого не могло ускользнуть состояние графа. — Ты не зря проделал столь дальний путь.

«Он читает мои мысли, — суеверно подумал граф. — Это ведун, он наделён сверхъестественной силой проницания, этот седобородый турок...»

   — Мудрость твоя непостижима для меня, о ходжа. Стоит мне о чём-то подумать, как ты тотчас откликаешься на мои мысли.

   — Тут нет ничего сверхъестественного, — спокойно отвечал Челеби. — Я понял, что ты счёл миссию напрасной, и прочитал на твоём лице огорчение: мысли и чувства отражаются на лице даже самого невозмутимого человека. Их всегда можно прочитать.

   — Что же я должен делать, скажи?

   — Ты явишься к великому визирю с моим письмом и станешь его советником, который никогда не позволит себе перешагнуть черту. Ту черту, которая отличает советующего от повелевающего. Твой король непременно стал бы повелевающим, не правда ли? И это привело бы к раздорам, неуместным в военном лагере. А королю Карлу ты скажешь, что султан не принял его плана. Однако у тебя будет возможность постепенно подвести садразама к мысли, что советы короля могут быть ему полезны, даже очень полезны. И что он может воспользоваться ими в своих интересах. А для того должен пригласить шведа в свою ставку в качестве главного советника. Не могу ручаться, что садразам примет твоё предложение. А если примет, ты обязан безотлучно находиться при короле, предостерегая его от слишком неумеренного желания повелевать в чужом стане.

   — Как видно, ничего другого не остаётся, — со вздохом отозвался Понятовский. — Благодарю тебя, мудрый ходжа. Я слишком часто вздыхал потому, что правда твоих слов опровергала правду моих намерений.

Жестокая конфузия царя Петра - SvechiSvitok.png_1

Глава шестая

БЕЗ МНОГИЯ СКОРБИ НЕТ МНОГИЯ РАДОСТИ

И обратился я, и видел под солнцем,

что не проворным достаётся успешный

бег, не храбрым — победа, не мудрым —

хлеб, и не у разумных — богатство, и не

искусным — благорасположение, но время

и случай для всех их.

Книга Екклесиаста
Голоса: год 1711-й, март — апрель

Пётр — М. М. Голицыну

Г-н генерал-лейтенант. Два письма ваши до нас дошли, на которые ответствовать вам ничего не имеем, токмо надобно вам трудиться, дабы неприятеля из своих границ выбить. Однако ж смотрите того, дабы людей (а паче в нынешнее время лошадей) не утрудить...

У противных, которые неприятеля приняли, велите брать лошадей и тяглых волов, которые надобны в наши полки, ибо лошади в нынешний трудный марш у наших не мало пропали, и нетолько что в наши, но и сверх того соберите в другие полки и под артилерию.

Пётр — Августу II

Пресветлейший, державнейший король и курфирст, любезнейший брат, друг и сосед...

...потребно нынешния конъюнктуры требуют, чтоб ваше величество свой возврат в Полшу, сколь скоро возможно, ускорили и нам случай подали с вами свидетца и о воспринимаемых с нашей стороны при сих конъюнктурах намерениях согласитца и совершенно постановить могли, для чего мы сей далней путь в Полшу предвосприяли, и ныне в Яворов идём, и тамо вашего королевского величества возврату в Полшу, покамест наше войско при волоских границах соберётца, ожидать хощем.

Пётр — княгине А. П. Голицыной

Вселюбезнейшая моя душа кнегиня святлейшая Настас Петровна. Здравствуй на многия лета, а мы здесь здоровы. О здешних ведомостях объявляю, что турки конечно на войну идут и визирь знак свой, именуемой туй, выставил, что конечной походу их знак, чего для ити протиф оного ружья с щитом своим готовься во стретение противным.

Канцлер Головкин — в Посольский приказ

Желает его царское величество ведать подлинно из правил французских, английских и венецыйских, Какое у них определение как в недвижимых местностях и домах, так и пожитках детям по отцах оставшимся мужеска и женска пола в наследствии и разделе оных, как знатнейших княжих, графских, шляхецких так и купецких фамилий: и вы поищите таких правил в книгах, которые вывез к Москве Пётр Посников, и ежели того нет, то спрашивайте и ищите оных правил на Москве у иноземцев, и ежели где что сыщется, то велите немедленно перевесть.

Князь Я. Ф. Долгоруков — Петру

...И всемилосердный Бог предстательством Богоматери дал нам, союзникам, благой случай и бестрашное дерзновение, что мы могли капитана и солдат, которыя нас провожали, пометать в корабли под палубу и ружьё их отнять и, подняв якорь, пошли в свой путь и ехали тем морем 120 миль и не доехав до Стокгольма за 10 миль поворотили на остров Даго. И шкипер наш и штырман знали путь до Стокгольма, а от Стокгольма чрез Балтийское море они ничего не знали, и никогда тамо не бывали и карт морских с собою не имели; и то море переехали мы безо всякого ведения, управляемые древним бедственноплавающих кормщиком, великим отцем Николаем Угодником, и на который остров намерились, на самое то место оный кормщик нас управил.

Пётр — Меншикову

...Что ваша милость пишете о сих грабежах, что безделица и взята у поляков, то не есть безделица, ибо интерес тем теряетца в озлоблении жителей. Бог знает, каково здесь от того, и нам никакого прибытку нет; к тому ж так извольничались, что сказать невозможно, и указов не слушают, в чём принуждён, буду великим трудом и непощадным штрафом живота оних паки в добрый порядок привесть.

Воистину: без многия скорби нет многая радости.

Были, были многие скорби! Господь на время отвернулся от православного царя. Верилось: на время. Царь-то — истинный столп России.

В Слуцке, малом городке, который, впрочем, был отдельным княжеством до того, как им завладели князья Радзивиллы, зачем-то застряли на пять дней.

Верно: прибыли к его царскому величеству фельдмаршал Шереметев и генерал Репнин. И держали совет: как далее быть, коли дороги худые, непроезжие, провианту кот наплакал, солдат лихоманка трясёт.

Как быть? Подаваться на юг, в тёплые края, в сытные края. Там и дороги станут и трава подымется. Под крыло господаря Кантемира — вот куда надобно податься.

Боже милостивый, что устроил ты российскому воинству! Ни сани, ни телега не вывозят его из вязкого месива снега с грязью, которое ровно болото: не держит и не проваливается. Ночью, правда, хватал мороз. И тогда... О, тогда катили они как по вывороченной булыжной мостовой.

Муки мученические! Задумывался порой царь-государь: не за грех ли женитьбы при живой жене терпит... Вёз бы с собой метреску — ладно бы. А то ведь в церкви с лютеранкой венчался пред ликом Господним.

Тяжкие думы томили Петра. Не вовремя война с турком, хоть и не он её затеял. Ведомо, кто за салтаном стоит в сей войне. Ещё год назад посланник Пётр Толстой писал в доношении: «Турки размышляют, каким бы образом шведского короля отпустить так, чтоб он мог продолжать войну с царским величеством, и они были бы безопасны, ибо уверены, что, кончив шведскую войну, царское величество начнёт войну с ними».

24
{"b":"605715","o":1}