Литмир - Электронная Библиотека

— А с нами у тебя так получится? — спросила Гвида, делая несколько шагов в их сторону.

Вельг отстранился от Алекса. — Кто ты? — спросил он, продолжая задумчиво разглядывать мальчика–дракона. Создавалось впечатление, что единорог совсем не слышал, что сказала Гвида. Но вот он, наконец, смог оторвать изумлённый взгляд от Алекса и тихо проговорил: — Нет. С вами так не получится.

Алекс тоже не отводил взгляда, его настолько потрясло только что произошедшее, что он без утайки шепнул: — Я человек.

Теперь пришла очередь удивляться Вельгу. Он смотрел на Алекса во все глаза, решая для себя, можно ли верить в то, что он сейчас услышал. — Это правда? — требовательно спросил орикс, поворачиваясь к Алгору с Гвидой и ожидая немедленного ответа. Драммги согласно закивали. — Ну, друзья, сегодня самый необычный день в моей жизни.

— Нет, самый необычный день — это у меня, — заявил Алекс.

Вельг понимающе кивнул головой и неожиданно предложил: — Пошли, что ли?

— А я думал, что ты уже и не предложишь, — недовольно пробурчал Алгор, следуя за ориксом.

— Я узнал, что хотел узнать. Кто бы он ни был, в нём нет зла. — Вельг быстрым шагом направился к кустарникам. Возле них он остановился и снова посмотрел на Алекса. — Я бы непременно это почувствовал. — И исчез в кустах.

— Ну, как тебе? — спросил Алгор у Алекса. — Какие впечатления?

— Мог бы и предупредить, — обиженно высказался Алекс. — Так недолго довести бедное животное до инфаркта.

— Кто бедное животное? Кого ты имеешь в виду — его или себя? — тихо посмеиваясь спросил Алгор.

— Ничего смешного я тут не вижу, — заявил Алекс, направляясь в ту сторону, где только что исчез Вельг. — Пошли! Чего встали? — И осторожно нырнул в кустарник.

— А знаешь, и меня вчера посетила точно такая же мысль, — обратилась Гвида к своему брату. — Ну, что его единороги уж больно похожи на наших ориксов, — пояснила она. — Но вот, как ты, не была уверена.

— Да я тоже не был в этом уверен, но когда он принялся их описывать, всё встало на свои места. А потом подумал и решил, почему бы не сделать сюрприз, тем более в его голосе слышалось столько благоговения, — быстро проговорил Алгор, ныряя в кустарник. Когда он вышел на той стороне, то наткнулся на спину Алекса. — Ты чего застыл?

— Наблюдаю, — восхищённо проговорил Алекс.

— И что же мы тут наблюдаем? — Алгор обошёл его и тоже с любопытством уставился на то, что так сильно привлекло внимание друга.

Вельг стоял возле небольшой заводи, сплошь покрытой разноцветными кувшинками, и внимательно рассматривал своё отражение в зеркальной поверхности воды. Он перекидывал гриву с одного бока на другой, поворачивался то одним боком, то другим, довольно фыркал и изящно перебирал ногами. Потом вошёл в воду и стал продвигаться вглубь водоёма, внимательно разглядывая кувшинки на поверхности воды и осторожно переступая через них.

— Вот об этом я тебе и говорил. Ты только посмотри на него! Он похож на самовлюблённого… — Алгор замолчал, подбирая подходящее слово. — Даже не знаю, как его назвать?

При этом высказывании в сторону Алгора обернулся не только Алекс, но и Вельг.

— Как тебе не стыдно! Что подумает наш гость? — Вельг, оскорблённый в лучших чувствах, ещё раз красочно перекинул белоснежную гриву с одного бока на другой. — Я, между прочим, смотрел… — он замолчал и пригляделся к водной глади у себя под ногами, — на кувшинки.

— Да знаю я, на какие кувшинки ты смотрел, — проговорил Алгор, направляясь к воде.

— Знаешь, Алгор, в твоих словах мне чудится издёвка. Если бы я тебя так хорошо не знал, подумал бы, что ты хочешь меня обидеть, — подозрительно проговорил Вельг, потом перевёл свой взгляд на Алекса и Гвиду. — Ну, что вы встали? Пойдёмте, ведь надо его познакомить и со всей остальной семьёй.

— Давай знакомство перенесём на следующий раз, — попросил Алгор. — Если честно, мы сегодня не планировали приходить сюда, а уже вечер. Сам понимаешь, будут беспокоиться. Мы ведь никого не предупредили, куда пойдём, где будем.

Из всего, что было сказано, Алекс ухватил для себя самое главное. Встрепенулся, удивлённо воззрился на друга и тихо пробормотал: — Он сказал — семья? Он что, не один здесь?

— Конечно не один. Ты вообще как себе это представляешь? Я имею в виду, чтобы кто–то жил один? — проговорил Вельг, услышав его слова.

Алекс тяжело вздохнул и обратился к Алгору: — А может, задержимся немного?

— Нет, надо возвращаться домой.

Вельг лёгкой трусцой направился к Алексу и остановился рядом.

— Не расстраивайся! Обычно, если Алгор идёт к нам в гости, то он обязательно остаётся на ночь, а раз вы никого не предупредили о своих планах, то лучше сейчас вернуться домой. — Он замолчал, внимательно глядя на Алекса. — Моя семья живёт совсем не близко, от этой заводи нужно пройти ещё приличное расстояние, хотя наши земли начинаются уже на той поляне, где мы с тобой встретились. Придёшь в любое другое время и останешься на столько, на сколько сам пожелаешь. Думаю, моя семья будет рада с тобой пообщаться.

— А ты, конечно, не забудешь обо всём им рассказать? — задал вопрос Алгор.

— А как ты хотел? — в тон ему ответил Вельг, а потом снова обратился к Алексу: — А ты мне расскажешь в следующий раз какие–нибудь истории про нас?

— Расскажу, — согласился Алекс. — Только вот, когда будет этот следующий раз! — он неожиданно вспомнил о предстоящем походе в пустошь.

— Алекс, да мы можем прямо завтра сюда прийти, только опять ненадолго, без ночёвок. Вопрос о том, чтобы остаться здесь на ночь, мы решим в ближайшее время, — предложил Алгор, заметив, как изменилось "лицо" друга.

— Значит, завтра! Буду тогда вас встречать! — искренне обрадовался Вельг.

Алекс тепло попрощался с новым знакомым, и они отправились домой. По дороге он без конца говорил о единорогах, не забывая ругать Алгора за его непочтение к этим священным и чудесным животным, а ещё о том, какой сегодня выдался чудесный день.

Вечером Алгор постарался красочно передать всему семейству реакцию Алекса на знакомство с ориксами. Братья, перебивая друг друга, просили повторить снова и снова самые, по их мнению, смешные моменты и громко смеялись.

Иногда задавали вопросы и самому Алексу, на что он возмущённо пожимал плечами и делал вид, что всё это его не трогает. Через какое–то время он поднялся, взял с собой Эдера и отправился на детскую половину. Алгор перед сном решил заглянуть к другу и поинтересоваться, каких он ждёт перемен в своей жизни после встречи со "священным" животным, но нашёл его спящим.

25 глава

Алекса разбудил шум. Он открыл глаза и осмотрелся. Вокруг него полукругом в полном составе сидели старшие братья и терпеливо ожидали, когда он проснётся. Он сел и удивлённо обвёл всех взглядом.

— Мы решили, что сегодня будем завтракать с тобой, — ответил за всех Нег, подсаживаясь к нему ближе. — Очень хочется ещё раз услышать историю твоего знакомства с ориксом.

— Даже не начинай! — потребовал Алекс, поднимаясь на ноги и игнорируя смешки Нега. — А вам нельзя позавтракать где–нибудь в другом месте? — спросил он, обращаясь к Алгору. — Кажется, меня сейчас стошнит, — от одной мысли, что сейчас принесут мясо, ему стало дурно.

— Ты не переживай, для тебя, как обычно — корень Эйтейла и кусочек жареного мяса, — постарался успокоить друга Алгор.

— Жареного? — недоверчиво переспросил Алекс.

— Да, — ответил довольный Алгор и наклонился поближе. — Ты не поверишь, сколько мне пришлось объяснять маме и братьям, для чего надо непременно подпалить тушку.

Сказано — сделано. Быстро позавтракали и начали собираться на скалу для совместных полётов. Сегодня Эдер ни за что не хотел один оставаться дома. Он требовал, чтобы его непременно взяли с собой, или же ещё лучше — оставили с ним Алекса. На помощь пришла мать Итаи, уговаривая малыша отправиться вместе с ней по очень важным делам, и пока она его отвлекала, молодёжь шустро сбежала из дома.

52
{"b":"599407","o":1}