Литмир - Электронная Библиотека

— Разве такое возможно? — поинтересовался Алекс, боясь позволить себе даже надеяться на такое чудо.

— А почему бы и нет?! Любая семья была бы рада принять тебя. Но так как мы нашли первыми, нам первым и предлагать своё гостеприимство. Выбор всё равно за тобой, — Гвида улыбнулась. — Чем больше род, тем он сильнее.

— Я согласен, — не раздумывая ответил Алекс, стараясь не выглядеть слишком радостным и довольным. "Это гораздо лучше, чем остаться совершенно одному в чужом мире".

— Вот и замечательно! — Гвида кивнула Алгору и снова обратилась к Алексу. — Тогда нам пора уже уходить. И так влетит по первое число от учителя за то, что задержались. Или, ещё лучше, сам здесь нарисуется, вот тогда никому сладко не покажется, — она отвернулась и поплыла к берегу, продолжая тихо ворчать себе под нос: — И никто ведь не знает — как он это проделывает? Но учитель всегда в курсе, где кто находится.

Алекс направился следом, вышел на берег и вопрошающе посмотрел на Алгора, а тот будто только и ждал этого.

— Я рад. Это правильное решение, — сходу сказал драммг. — Давайте поспешим, а по дороге обдумаем, что скажем старому Ургу и нашим родителям. — Он повернулся и быстро пошёл к пустоши. Гвида очень серьёзно посмотрела на Алекса и последовала за братом. Алекс поплёлся следом. Как только они прошли участок с ириосами, за их спинами моментально вырос лес из багровых листьев. Злобно шурша вслед непрошенным гостям, растения старательно прятали и укутывали от постороннего глаза чудо природы, называемое здесь "слезами дракона".

Все остановились и изумлённо уставились на выросшие как по волшебству непроходимые заросли. Алгор перевёл свой взгляд на Алекса и восхищённо произнёс: — Когда–нибудь расскажешь, как ты это сделал?!

— Да особо и рассказывать нечего, — пожимая плечами, скромно проговорил Алекс. — Я просто зашёл туда и покусал их, — продолжил он, отворачиваясь и направляясь от пустоши в другую сторону. — Ну, если, конечно, не считать, что какое–то время жёг огнём всё, что попадалось на глаза.

— С огнём на земле ириоса? У меня просто нет слов, — произнёс Алгор, догоняя его. — Так это ж верный призыв самой хозяйки такого леса, — констатировал он.

— Да видел я эту вашу хозяйку, — не придавая значения словам, отмахнулся мальчик–дракон. — Поверьте, ничего особенного. На вкус, так вообще какая–то кислая, — сказал Алекс, совсем не замечая, как внезапно застыли его спутники, переглядываясь между собой. — Да и похожа она на белобрысого змея с противно шевелящимися отростками. Тьфу, в общем, гадость ещё та, — и для пущей наглядности даже передёрнулся. Заметив, что шагает в полном одиночестве, Алекс остановился. Обернулся посмотреть, куда делись его спутники. — Да что опять не так?

— Я же говорю, он — потерянное яйцо, — уверенно произнесла Гвида, обращаясь к своему брату. — Такое проделать не под силу никому.

Алгор с сомнением посмотрел на сестру, а потом на Алекса.

— Даже не знаю, что и подумать? — протянул он.

Алекс закатил глаза, показывая таким образом, что он думает по поводу их "потерянного яйца".

— А вот не надо мне тут морды строить! Я знаю, что говорю! — обратилась Гвида сначала к Алексу, затем принялась за брата. — Посуди сам: как объяснить то, что он ещё живой после встречи с ириосом? Любого яд уже убил бы на месте. А ещё он не помнит, кто он такой и откуда. А самое главное: это растение слушается его, — она остановилась, перевела дух и напоследок выдала: — А ещё он несёт всякую тарабарщину про драконов и человеков и про обмен телами по волшебству. А ещё…

— Гвида, не "человеков", а людей, — поправил её теперь уже Алгор и подозрительно воззрился на Алекса. — Это и правда выглядит довольно странно.

— Странно?! Ты говоришь СТРАННО?! Да это жуть как загадочно и непонятно! — она обежала вокруг брата и встала перед ним. — Но давай, скажи, что я не права.

— Не знаю, — в замешательстве произнёс Алгор. — Но время, чтобы разобраться во всём этом, ещё будет. Сейчас надо идти.

— Я не "потерянное яйцо"! — членораздельно проговорил Алекс. — Точно говорю вам, и пора уже это запомнить, — возмущался он, следуя за драммгами. — Это надо же было такое удумать!

— А это мы ещё выясним! — сказала Гвида, подбегая к Алексу. — Непременно выясним!

Алекс и Алгор шли молча, думая каждый о своём. Гвида о чём–то болтала без умолку, обращаясь поочерёдно то к одному, то к другому. Мальчик–дракон перестал прислушиваться к её словам с того момента, как они отошли от странного озера. Он зачарованно рассматривал местные красоты.

Алгор, заметив, как новый знакомый удивлённо крутит головой по сторонам, приостановился, чтобы с ним поравняться.

— Удивлён? Ты ещё не видел горы. Вот там действительно есть, на что посмотреть, — задумавшись о чём–то на мгновение, драммг тяжело вздохнул и тихо продолжил: — Хотя, наверное, кому как?!

— Да подожди ты пока о местных красотах! Надо сначала придумать, что скажем матери насчёт него, — напомнила Гвида, поравнявшись с братом.

— Что скажем? — повторил Алгор. — А то и скажем… — Он в замешательстве вдруг замолчал, усиленно соображая, чего бы такого наплести?

— Ну что? — не выдержала Гвида, поторапливая брата.

— А то и скажем… — начал и снова замолчал тот. Похлопал ресницами. — Нашли, мол, и всё тут. Что тут ещё скажешь? — ответил он, покосившись на свою сестру.

У Гвиды даже челюсть отвисла. Она на мгновение замерла, а потом отрицательно затрясла головой.

— Нет, так не пойдёт. Надо что–нибудь придумать. Мне, например, нравится версия с потерянным яйцом, — она важно посмотрела на Алекса.

— Зато мне она совершенно не нравится, — вмешался в разговор Алекс. — Да и хватит уже об этом. Ну, какое я, к злому магу, яйцо. Посмотри: у меня, как и у тебя, те же лапы, тот же хвост! И иду я, между прочим, ногами… то есть лапами, а не шуршу скорлупой по камушкам.

— Просто ты ничего не понимаешь, — оскорблённая в лучших чувствах, Гвида обиженно посмотрела на Алекса. Догнала брата и обратилась к нему. — Алгор, ну скажи хоть ты ему!

— Да что я скажу? Ему ведь виднее, кто он такой на самом деле.

— Нет, не виднее. Ты что, забыл, он ведь ничегошеньки не помнит, а значит, не в состоянии о себе судить, — возмущалась Гвида недальновидностью брата.

— Я не потерянное яйцо, — твёрдо произнёс Алекс, упрямо вздёрнув голову. За спиной тем временем его хвост принялся отбивать нервную дробь. — И это больше не обсуждается!

— Слышала? — строго спросил Алгор. — Придумай лучше что–нибудь ещё, — посоветовал он, отводя взгляд и как–то подозрительно кряхтя.

— Вот сам тогда и придумывай, — обиженно сказала Гвида, ускоряя шаг и отрываясь от драконов вперёд.

— А что думать? Скажем, отравился ядом ириоса, — Алгор вдруг замолчал, врезавшись в Гвиду.

Она в ужасе смотрела на брата, бросая иногда странные взгляды в сторону Алекса.

— Да ты с ума, видно, сошёл, — тихо сказала она, стараясь, чтобы её мог услышать только Алгор. — Совсем забыл, что ли? Его же несколько дней будут мучить этим странным лечением, чтобы вывести яд из его организма.

— Точно. Не подумал. Что тогда скажем? — озабоченно спросил он.

Алекс, видя, как драммги остановились и о чём–то спорят, направился к ним и успел услышать только последние слова.

— Скажу, что не помню, кто я такой и откуда, или с этим тоже какие–то проблемы? — вмешался он в их разговор, предлагая свою версию.

— А почему не помнишь, тоже не помнишь? — съязвила Гвида. — Так не бывает, между прочим.

— Мало ли что не бывает. Я вот тоже раньше думал, что такого не бывает, что всё это — только в моей голове, — тихо проговорил Алекс, замедляя шаг и более пристально разглядывая спины шедших впереди его звероящеров. — И, честно говоря, лучше бы оно там и оставалось.

— Да успокойтесь вы оба. Скажем, что упал и сильно ударился, — Алгор остановился и крепко задумался, а потом глубокомысленно выдал. — Головой ударился.

23
{"b":"599407","o":1}