Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Хотите проехаться? — предложил Мейсон Делле Стрит.

— Конечно. А куда?

— В одну меблирашку.

— И кого мы там увидим?

— Может быть, миссис Лоули.

— Почему «может быть»?

— Дело в том, что лейтенанту Трэггу подыгрывает вся полиция города. Я опережаю его, только если угадываю сразу. Иначе мне приходится срезать на поворотах.

— Вы беспокоитесь, что он вас обошел?

— Если нет, то только по своей вине.

Остальное время они ехали молча. Но еще издали увидели отъезжавшую от дома машину «скорой помощи». Перед ней ехал седан, за рулем которого сидел лейтенант Трэгг. На заднем сиденье они заметили две тесно прижавшиеся друг к другу фигуры. Вероятно, их соединяли не теплые чувства, а наручники.

Мейсон, не снижая скорости, проехал мимо дома.

— Теперь куда? В полицейское управление? — спросила Делла.

— Нет, обедать.

— Разве вы не хотите выручить женщину?

Мейсон отрицательно покачал головой:

— Чем больше станем мы суетиться, тем больше навредим. Если мы с лейтенантом начнем тянуть в разные стороны, то миссис Лоули может оказаться между нами…

— Но, может быть, стоит ей подсказать, чтобы она ничего не говорила.

— О чем?

— О том, что она причастна… что она сама вам рассказала.

— Вы, очевидно, не заметили выражения лица Трэгга, когда он проезжал мимо.

Глава 13

 Судья Гросбек объявил, что суд начался, и посмотрел поверх очков на Перри Мейсона.

— Пивис против «Фолкнер Флауэр Шопс». В каждом деле должен быть порядок. Френк Лейбли представляет в суде интересы истца, Мейсон — ответчика.

— Готов выступить в качестве истца, — сказал быстро Френк Лейбли и тоже посмотрел в сторону Перри.

— Защита готова, — заявил Мейсон.

— Вы готовы выступить с объяснениями по сути иска? — удивился Гросбек.

— Благодарю, ваша честь, я готов.

— Ваша честь, — медленно поднявшись, сказал Лейбли. — Это очень неожиданно. В таких случаях защита всегда просит отложить слушание. Это обязательная формальность.

Мейсон продолжал перекладывать бумаги на столе, никак не реагируя на эти слова.

— Мистер Лейбли, — сказал судья Гросбек, — сейчас мы по протоколу должны заслушивать ограничительное предписание. Защита может потребовать отложить дело, а вы — нет.

— Я понимаю, ваша честь. Очень хорошо, я сделаю все, что смогу.

— Письменные показания, данные под присягой, оформлены? — спросил судья Мейсона.

— Нет, ваша честь. Я хотел бы вызвать свидетелей.

— А сколько времени вам потребуется для опроса?

— Совсем немного, ваша честь.

— Суд предпочитает иметь дело с письменными показаниями, данными под присягой.

— За то короткое время, которое мне было дано, ваша честь, невозможно подготовить письменные показания.

— Мы могли бы отложить дело, чтобы их подготовили.

— Я бы не возражал против этого, но только в том случае, если представитель истца приостановит на это время действие ограничительного предписания.

Френк Лейбли вскочил с места, всем своим видом выражая возмущение. Судья Гросбек махнул рукой, предлагая ему сесть и успокоиться.

— Очень хорошо, мистер Мейсон. Суд выслушает ваших свидетелей.

— Приступая к сути предъявленного иска, — объявил Лейбли, — я представляю суду письменные показания и заверенную жалобу. Если понадобится, я воспользуюсь правом перекрестного допроса свидетелей, а также опровергающими показаниями.

— Хорошо. Мистер Мейсон, прошу продолжать.

— Я вызываю истца, мистера Пивиса, — произнес Мейсон.

Пивис подался вперед, поднял правую руку, принося присягу, и занял свидетельское кресло, глядя на Мейсона с холодной враждебностью.

— Вы истец в этом деле, мистер Пивис, не так ли?

— Одну минутку! Прежде чем мой доверитель будет отвечать на вопросы, я хочу знать, предъявил ли мистер Мейсон суду сертификат на владение акциями, как того требовала повестка, — заявил Лейбли, вскочив с места.

— Этот документ у меня с собой, — ответил адвокат, поклонившись.

— Оригинал сертификата? — изумился Лейбли.

— Да.

Лейбли сел, явно чувствуя себя сбитым с толку.

Сотрудник полиции в штатской одежде, сидевший в конце зала, поднялся с места и бесшумно вышел.

— Прошу отвечать на вопрос, — обратился Мейсон к Пивису.

— Да, я являюсь истцом.

— Вы пытались приобрести пакет акций «Фолкнер Флауэр Шопс»?

— Пытался.

— И, конечно, знали, что часть из них записана на имя Шарлотты Лоули?

— Давайте беречь время, мистер. Как деловой человек я видел возможность заполучить контрольный пакет акций Фолкнеров. Однако, понимая, что лично купить акции не смогу, я обратился к Харви Линку, пообещав заплатить ему некоторую сумму, если он раздобудет мне этот сертификат.

— Мистер Линк — игрок?

— Не знаю, мне это все равно. Я сказал, что хотел бы купить акции, а он ответил, что сертификат у него.

— Вот как? — моментально встрепенулся Мейсон. — Господин секретарь, будьте добры, зачитайте еще раз этот ответ.

Секретарь суда повторил ответ Пивиса.

— Я… я хотел сказать, — попытался исправить оплошность Пивис, — что я попросил Линка достать для меня сертификат.

— Попробуем все же разобраться. Вы обещали ему определенную сумму за сертификат или просто просили достать его для вас?

— Ваша честь, — вклинился Лейбли, — я протестую. Это не существенно и затрагивает слишком специальные тонкости.

— Ваша честь, в этом вопросе вся суть иска, — заметил Мейсон. — Допустим, мистер Пивис нанял Линка как агента, который достанет ему сертификат. В таком случае как только сертификат оказался у Линка, право на него перешло к мистеру Пивису. 

Пивис удовлетворенно кивнул.

— Теперь допустим, что мистер Пивис выказал согласие заплатить Линку некоторую сумму за сертификат, — продолжал Мейсон. — Линк его раздобыл, но сертификат у него изъяли до того, как он продал его мистеру Пивису. В таком случае у мистера Пивиса нет никаких прав на этот документ.

— Вы правы, — подтвердил судья, — закон именно так оценивает данный случай.

— Я вам отвечу, — вмешался Пивис. — Я нанял Линка именно как агента для приобретения акций.

— Он получал от вас какие-нибудь деньги?

— Н-нет.

— Он был уверен, что получит сертификат?

Пивис быстро глянул на мистера Лейбли, но торопливо отвел глаза.

— Постарайтесь ответить на этот вопрос.

— Нет, сертификат никак не связан с выплатой денег. Он был мной нанят как агент для приобретения акций.

— А как вы познакомились с мистером Линком?

— Я отвожу вопрос. Контакты истца с Линком — это его личное дело, — в сердцах выкрикнул Лейбли. — Несущественно, как они были установлены.

— Если суд не против, — спокойно заявил Мейсон, — оставим вопрос открытым, чтобы не терять времени. Я вызову другого свидетеля. Однако, если дальнейшие показания потребуют возобновить этот разговор, надеюсь, что суд оценит важность того, что я хочу установить.

— Не понимаю, как этот вопрос связан с данным делом, — высказался Лейбли.

— Вопрос остается открытым, — принял решение судья.

Слово опять взял Мейсон:

— Мистер Пивис, вы можете вернуться на свое место. Мистер Колл, пожалуйста, займите место свидетеля. Колл принес присягу с явной неохотой и сел с довольно удрученным видом.

— Как давно вы знакомы с мистером Пивисом?

— Почти десять лет.

— Род ваших занятий?

— Зашибаю деньги.

— Как это понять?

— Выясняю, где можно заработать, и стараюсь не упустить возможность.

— Пивис обращался к вам по поводу приобретения акций?

— Да, сэр.

— Обсудив все с Пивисом, вы передали ваш разговор Линку?

— Да, сэр.

— И вы выступили в качестве посредника?

— Да, сэр.

— А как вы думаете, мистер Пивис никогда не встречался с Линком?

— Н-нет… почему же? Встречался.

— Вы уверены?

108
{"b":"595033","o":1}