Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Так почему же вы нас учите этому, сэр? — Дафна сразу почувствовала какую-то недоговоренность.

— Можете считать это моей прихотью, — лицо профессора приобрело абсолютно невозмутимое выражение. «А то, что я просто отдаю долги и хочу дождаться того момента, когда окончательно сдохнет одна тварь, важно лишь для меня одного», — добавил он про себя.

* * *

Какими бы способностями к полетам не обладал Гарри Поттер, но ему было абсолютно ясно, что без занятий с опытным преподавателем он будет обречен в поединке с Малфоем. Рейвенкловец не представлял, кто в Хогвартсе обладает нужной квалификацией, чтобы помочь ему, и поделился своей проблемой с друзьями. Решение казавшейся сложной задачи неожиданно оказалось предельно простым.

— Моя бабушка давно мечтала, чтобы я стал аврором, — Невилл выглядел слегка смущенным. — И хотя сам я подобного желания не испытываю, но все, что касается подготовки авроров, неплохо запомнилось, — Гарри догадался, что миссис Августа Лонгботтом слишком часто проводила с внуком беседы на тему профориентации, так что Невилл наверняка вынужден был узнать об аврорате намного больше, чем ему хотелось когда-либо.

— Так вот, воздушные бои входят в обязательный курс подготовки авроров, — закончил Лонгботтом.

— А мы как раз знаем одного аврора, который неровно дышит к мистеру Поттеру! — ехидно улыбнулась Дафна.

— К тому же это будет выполнением ее прямых обязанностей, — Геримона с очень серьезным видом поглядела на Поттера. — Ведь она отвечает за безопасность Гарри, а без ее помощи он с большой вероятностью может получить травмы в поединке с Малфоем.

— Гермиона, это будет выглядеть откровенным шантажом, — Гарри поспешил урезонить излишне любознательную подругу, которая в погоне за знаниями считала возможным применение методов, одобряемых далеко не всеми людьми. — Я думаю, если мы просто попросим ее, Тонкс нам не откажет.

— Ну и почему мы еще сидим здесь? — у мисс Гринграсс был сегодня необычайно бодрый вид. — Только я думаю, нам стоит попросить ее учить не одного Гарри, но и всех нас.

Как и ожидалось, первая часть их плана прошла без помех. Тонкс не могла отказать Гарри в помощи, памятуя, что своим быстрым карьерным ростом она обязана именно мистеру Поттеру. После событий в Тайной комнате из стажера она досрочно превратилась в полноправного аврора, что не могло не радовать амбициозную девушку.

В ближайший выходной Тонкс в компании ребят отправилась на поле для квиддича, где рассчитывала для начала посмотреть на их летные навыки. Если Гарри она видела на игре, то о способностях остальных друзей информации у девушки не было. Для первой тренировки Гарри одолжил метлы у товарищей по команде. Он как никогда остро чувствовал боль от потери своего верного Нимбуса.

Молодой аврор показала в небе несколько фигур пилотажа, а потом по одному выпускала школьников в небо, чтобы посмотреть, удастся ли им повторить их. Здесь и сказалось, что талант к полетам был распределен среди друзей далеко не равномерно.

— Не обижайтесь, — Тонкс не старалась смягчить оценку их умений, — но реально имеет смысл учить драться в небе только Гарри и Дафну! Вы, ребята, буквально созданы для полетов, и проблем с освоением тактики воздушного боя у вас не будет. А вот Невиллу и Гермионе лучше оставаться на земле.

Если Лонгботтом не сильно расстроился от этого известия, так как реально оценивал свои летные навыки, то Гермионе было очень обидно за свою неуклюжесть в воздухе. Вернее, неуклюжей она не была, а, как и Невилл, летала вполне неплохо. Все же помощь друзей в освоении полетов позволяла им чувствовать себя в воздухе гораздо увереннее, чем большинству школьников. Но для воздушного боя этого было мало — там надо было не просто хорошо летать, но жить полетом!

В итоге Тонкс объявила, что займется с Гарри и Дафной техникой пилотажа, ведением огня и тактикой воздушного боя. Лонгботтом с Грейнджер тоже не остались без дела — метаморф попросила их помогать ей обеспечивать безопасность в ходе занятий с парой новоявленных воздушных бойцов. В конце концов, вероятность слететь с метлы в ходе жестких тренировок была более чем реальной.

Как и на земле, основной ударной единицей в воздухе являлась пара. Поттер и Гринграсс осваивали выполнение фигур пилотажа как по одиночке, так и вдвоем. Здесь поначалу не обошлось без различных недоразумений и даже столкновений, но постепенно друзья освоили это нелегкое искусство. Тонкс не могла не восторгаться степенью их взаимопонимания, хотя Гарри прекрасно понимал, что это, в основном, заслуга их ментального общения. К немалому удивлению как Поттера, так и мисс Грейнджер, маги за всю свою историю так и не создали артефактов, способных заменить рации обычного мира. Поэтому согласовывать свои действия в воздухе обычным бойцам было не легче, чем летчикам времен Первой Мировой войны.

Осознав, каким неоценимым преимуществом они обладают, Гарри от всей души благодарил Гермиону, благодаря которой ребята и сумели развить эти способности. Та только краснела от восхищенной оценки ее скромной персоны, но было видно, что эти похвалы ей очень приятны.

Не менее важным оказалось то, что каждый из друзей постоянно носил не одну, а две волшебные палочки. Это делало их заклинания мощнее, что было не лишним не только в воздухе, но и на земле. На занятиях друзья успели заметить, что если раньше они выделялись среди однокурсников в первую очередь знаниями и навыками, то теперь к этому добавилась и большая магическая сила.

* * *

— Пора прекратить эти издевательства, — Невилл сглотнул, стараясь побороть предательский зевок. — Какой смысл проводить занятия по астрономии в полнолуние, если половины звезд все равно не видно?

— Лучше честно сознайся, что тебе спать хочется, — Гарри не меньше, чем друг, желал как можно скорее начать отрабатывать взаимодействие щеки и подушки.

— Хорошо, хоть завтра отменили занятия по ЗОТИ, можно будет в это время написать эссе по истории и вечером спокойно отдохнуть.

В ответ на эти слова на мистера Лонгботтома обрушилось море негодования со стороны небезызвестной фанатки учебы.

— Как ты можешь так говорить! — лицо Гермионы приняло грозное выражение. — У нас впервые за три года компетентный преподаватель по этому предмету, а ты так несерьезно относишься к отмене занятия.

— Преподаватель он, конечно, неплохой, хотя лично мне Тонкс нравится больше, — Гарри чуть заметно улыбнулся. — К тому же он слишком часто болеет.

— Может, на нем лежит какое-то проклятие? — высказал предположение Невилл.

— Тогда, по крайней мере, понятна логика Дамби, — Поттер сделал серьезное лицо. — Назначить преподавателем защиты человека, который не смог защитить самого себя вполне в духе нашего директора.

Невилл поддержал друга смехом, а девушки, переглянувшись между собой, с большой грустью посмотрели на друзей.

— Во-первых, Гарри шутить над болезнями вообще нехорошо, — Дафна смерила друга фирменным холодным взглядом, заставившим его поежиться. — А, во-вторых, если бы вы проявили чуть больше сообразительности, то не задавали бы глупых вопросов на тему состояния здоровья профессора.

Гарри задумался над словами подруги, пытаясь понять, о чем же он должен был догадаться. Люпин в этом году болел уже в третий раз, что не могло не вызвать удивления. Но реального объяснения этого у Поттера не было — по его мнению, мадам Помфри могла почти мгновенно вылечить любого человека, а значит, с преподавателем ЗОТИ было явно что-то не то.

Профессор Люпин за прошедшие месяцы успел показать себя очень хорошим учителем, старавшимся не только дать ученикам материал текущего курса, но и пытавшимся помочь им ликвидировать пробелы в знаниях, образовавшиеся благодаря подбору директором на эту должность в прошлые годы «особо толковых» преподавателей. Два предыдущих года ребята вынуждены были изучать ЗОТИ в свое свободное время, вместо того, чтобы делать это на занятиях. Некомпетентность Квирелла и Локхарта была просто потрясающей, и даже временное исполнение обязанностей преподавателя ЗОТИ молодым аврором Тонкс не смогло спасти ситуацию — девушка почти все свое внимание уделяла семикурсникам и пятикурсникам, которые подходили к экзаменам с пугающе малым багажом знаний.

84
{"b":"585701","o":1}