Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Нет, Гарри, это не я!» — взволнованный голос Гермионы с трудом пробился в его мозг, и Гарри замер на месте. Надо успокоиться и понять, что же случилось.

Естественно, его подруге нечего было делать на этой полосе. А если это не она, то, скорее всего... боггарт! Гарри был страшно зол на себя. Едва не провалить испытание, встретившись с препятствием, с которым справился бы любой третьекурсник! Самооценка мистера Поттера вошла в крутое пике. Но теперь надо было победить наглого призрака, чтобы еще больше не опозориться перед зрителями, наверняка зубоскалящими над ним. Поттер выпрямил спину и несколько раз проделал дыхательное упражнение, помогающее вернуть спокойствие. Он подумал, что будет не лишним еще раз поблагодарить профессора Снейпа за уроки по защите разума, позволившие в данный момент взять свои чувства под контроль.

«Радикулус!» — и окровавленное тело превратилось в забавную куклу, одетую в стиле японских мультиков. Под смех Гарри боггарт позорно бежал куда-то в темный уголок.

Передернув плечами, Поттер осторожно открыл следующую дверь. Однако здесь, на первый взгляд, не было ничего страшного. Большая часть пола представляла собой огромную шахматную доску, на которой в готовности выстроились исполинские фигуры. Едва Гарри вошел, как в огромных песочных часах, стоящих в углу, начал течь песок. Похоже, все ясно. Чтобы пройти дальше, надо сыграть в эти супер-шахматы. Причем, скорее всего, не просто сыграть, а победить за весьма ограниченное время. Судя по всему, зрители пришли к тем же самым выводам.

«Попробуй Детский мат!» — похоже, Невилл и сам был не до конца уверен в своем совете, однако, взглянув на стремительно высыпающийся песок, Гарри понял, что это для него, пожалуй, единственный реальный выход.

«Е2-Е4!» — Гарри, отдавая команду, постарался придать своему голосу спокойствие, которого на самом деле не испытывал.

* * *

Когда на экране появилось лежащее на полу тело Гермионы Грейнджер, в большом зале раздалось множество взволнованных выкриков. Дафна видела, как глаза практически всех присутствующих несколько секунд искали ее подругу. Она инстинктивно протянула руку к Гермионе, сжав ее запястье.

«Все в порядке, ты ведь с нами!» — ей очень хотелось наплевать на все правила приличия и обнять подругу.

«Спасибо, я уже предупредила Гарри», — Гермиона покраснела, ее глаза смотрели в пол. — «Просто это неправильно, что я для него...»

Дафна поняла, что хотела сказать мисс Грейнджер. Гарри не просто был влюблен в Гермиону, он действительно любил ее. Боггарта невозможно обмануть, а значит, в искренности чувств Гарри не приходилось сомневаться. Но это вызывало страх, что ты сам можешь оказаться недостойным столь сильных чувств. Так что сейчас Гермиона наверняка чувствовала себя не лучшим образом.

Мало того, весь зал увидел, что самым важным человеком для Мальчика-Который-Выжил была Гермиона Грейнджер. Волшебникам не надо было объяснять, что означает увиденное ими зрелище, и теперь все поймут, как дорога для него эта девушка. Если кто-то хотел найти самое уязвимое место Гарри, то он это сделал, и не просто сделал, а познакомил с этой новостью весь волшебный мир.

— Что это? — Джейн Грейнджер, оправившись от первого шока, смотрела то на экран, то на сидящую рядом дочь. — Что там происходит?

— Боггарт — призрак, показывающий ваш самый большой страх, — устало произнесла Виктория. — Не хотела бы встретиться с ним на глазах у толпы.

Дафна видела, как на растерянном лице миссис Грейнджер начало появляться понимание. Мысль о том, что ее дочка — самый ценный на свете человек не только для нее с мужем, но и еще для Гарри, судя по всему, сразу не укладывалась в голове женщины. Джейн явно почувствовала, что сейчас ей надо просто поддержать свою девочку и, не обращая внимания на взгляды, окружающих прижала ее к себе.

— Профессор Люпин, — Дафна чуть наклонилась вперед, чтобы видеть Ремуса. — Теперь вы согласны, что идея сражаться с боггартом у всех на глазах была далеко не самой лучшей?

— Мисс Гринграсс, — Лунатику было явно неудобно. — Я понимаю вас, но обычно детские страхи не столь... личные.

— Это, к примеру, у Гарри с Невиллом? — фыркнула девочка. — На первом курсе вдвоем сражаться с тем, чье имя подавляющее большинство магов даже назвать боится, это, конечно, верный признак детства! После этого только пауков бояться!

— Дафна, прекрати! — холодным тоном осадила ее мать. — Будь любезна разговаривать повежливей. Хотя идея выставить на публику чьи-то страхи мне тоже не кажется блестящей.

Спор затих сам собой, когда экран, показывающий зал с боггартом, разлетелся с оглушительным треском. Теперь все присутствующие с тревогой смотрели на фигуру Амелии Боунс, стоящей возле своего места с палочкой в руке.

— Думаю, это надо было сделать сразу, — глаза главы ДМП мрачно взирали на зрителей. — Я лично извинюсь перед мистером Поттером, что не подумала о нежелательности трансляции из этого зала. И надеюсь, что организаторы этого шоу поступят так же, — она уперлась взглядом в профессора Муди.

Опять этот преподаватель ЗОТИ! Дафне казалось, что она скоро сойдет с ума. Всем известный мракоборец, чья личность была проверена после начала турнира, никак не мог оказаться сторонником Риддла. Однако чутье мисс Гринграсс подсказывало ей, что с ним не все чисто. И вот опять, этот конкурс. Если кто-то хотел собрать информацию о чемпионах, то их встреча с боггартом была просто подарком для него. И, тем не менее, Грозный Глаз, чья паранойя вошла в легенды, не подумал об этом и включил привидение в число испытаний. Правда, остальные устроители этой полосы препятствий также не озаботились чувствами чемпионов, но они и не кричали на каждом углу «Постоянная бдительность»!

Между тем Гарри успешно поставил Детский мат и прошел в очередной зал. Там на столе, позади которого горело пламя, стояли семь разномастных бутылочек, заполненных темными жидкостями, и лежал лист пергамента. Дафна видела, как Поттер подошел к столу и принялся читать послание устроителей конкурса. А чтобы зрителям было не скучно, Людо Бэгман зачитал перед большим залом содержание этого документа. Впрочем, это было неважно, так как Гарри уже сообщил по мыслесвязи, что это загадка, ответ на которую укажет на бутылку с зельем, позволяющим пройти через огонь.

Друзья решили подумать минуту, чтобы каждый попытался найти решение, а потом обсудить полученные ответы. Дафна с легкостью запомнила довольно корявые стихи, которыми была изложена загадка, и теперь, напряженно вглядываясь в бутылки на экране, разбирала значение строк.

Ждет мудрого награда, и опасность впереди.

Одна из нас поможет, лишь ты ее найди.

Вперед одна отправит, а слева приз найдешь,

И в двух вино налито, хоть ты его не пьешь.

Но аккуратен будь ты, ведь в трех бутылках яд,

Его найти несложно, от вина он левый ряд.

В двух крайних ты бутылках найдешь одно и то ж

И ни в большой, ни в малой, ты смерти не найдешь.

(Уточнение автора: самая маленькая и самая большая бутыли стоят под номерами 3 и 4)

Если две одинаковые, значит, яд или вино. Но слева от вина должен быть яд, так что с краю может быть только яд. И раз так, то остаются как раз самая маленькая и самая большая бутыли. Да уж, кто-то, кого не будем называть по фамилии, но укажем, что этот человек преподает зельеварение в Хогвартсе, явно поскупился на приз. Мог бы и не жадничать, залить награду в большую бутылку, поэт! Впрочем, это уже неважно, главное решение найдено.

Открылись двери, расположенные возле стола жюри, и Гарри Поттер вошел в зал. Дафна видела, что его щеки были покрыты румянцем: он наверняка смущался от того, что все видели его боггарта. Людо что-то вещал, но Гарри не обращал на него внимания, его взгляд искал кого-то среди зрителей, пока не остановился на человеке, сидящем справа от мисс Гринграсс. Гарри несмело улыбнулся, словно боясь, что обидел свою подругу. Дафна посмотрела на Гермиону, которая, едва Гарри вошел в зал, вновь покраснела и уставилась в пол.

137
{"b":"585701","o":1}