— Гриффиндорец! — фыркнула я. — Как будто это диагноз! Да и какой из Уизела гриффиндорец — одно название! Вот Невилл Долгопупс — тот гриффиндорец, хоть и увалень! Дин Томас — гриффиндорец! Гарри — тоже. От них я бы не ждала никакой подлости, они по-настоящему благородны. А вот Уизли… По-моему он урод даже в своей семье.
— Ты преувеличиваешь. Ведь попал же он к красным, в конце концов…
— Да, благодаря семейству, — хмыкнула я. — И не уговаривай меня. По-настоящему благородный человек не бросил бы своего друга в трудную минуту из-за собственной зависти! Черт, Драко, ты стпроцентный Слизеринец, но будь ты другом Гарри, разве ты отвернулся бы от него на четвертом курсе из-за того, что его выбрали на Турнир Трех Волшебников, а тебя нет?
— Я не такой дурак, — тряхнул головой Дрей. — Будь я другом Гарри, я бы ему поверил… Да я и верил ему, даже тогда. Ну как можно было сомневаться! Но все равно, дружеские отношения это одно, а…
— Может, ты и прав, и я просто зла на Рона, за то, что из-за него Гарри несчастен… Знаешь, нелегко, когда тебя бросает лучший друг. Я все время вижу, как ему плохо из-за этого, а теперь еще ваша дуэль… Ты представляешь, что это для него значит? Ты — практически мой брат, а Рон — его лучший друг…
— Черт! Поттер… Как же я о нем-то не подумал? — Дрей прикусил губу. Сначала мне показалось, что это он язвит в своей обычной манере, но через пару секунд до меня дошло, что Драко и правда обеспокоен. Я удивленно захлопала глазами. — Вот что, Блейз, мне нужна твоя помощь. Сестренка, я потом тебе все объясню, но сейчас…Прошу тебя!
— Ты еще не сказал, что именно тебе нужно, Дрей, — возразила я.
— Мне нужно, чтобы ты сейчас пошла, нашла Поттера, и позаботилась о том, чтобы он в полдень и близко не подходил к Восточному крылу вообще, и к Обсерватории в частности. Сделаешь?
— Что? — у меня даже рот от удивления открылся.
— Нельзя допустить, чтобы он присутствовал на дуэли, — отозвался он. — Блейз, поверь мне, это очень важно!
— Действительно важно? — Я нахмурилась. Что-то не особенно свойственно Малфю так волноваться за Гарри. Конечно, он о нем беспокоился и даже спас ему жизнь, но все-таки, такие эмоции…
Додумать мне не дало что-то маленькое и шустрое, похожее на большой и пушистый снитч — переросток, вылетевшее из камина, и заметавшееся по гостиной с громким верещанием. Пару минут мы взирали на это непонятное нечто с изумлением, а потом Малфой одним плавным, текучим движением метнулся вперед и вверх — прямо из той вальяжной позы, в которой расположился на диване. Да уж, может, он и не такой великолепный ловец, как Гарри, но все-таки ловец, и неплохой. Мгновение — и непонятный пушистый комок уже был у Драко в руках, и оказался крохотной совой — никогда прежде таких не видела.
— Ага, а вот и парламентер, — довольным тоном сказал Малфой, отцепляя от совиной лапки скрученный в три погибели пергамент. — Ну вот, что я говорил? — хмыкнул Драко, прочитав письмо. — Уизли просит перенести Дуэль на четыре часа пополудни. Как мило с его стороны — вот теперь уж точно кто-нибудь доложит Дамблдору, и нам запретят эту идиотскую дуэль. К черту!
Он схватил первое попавшееся перо, быстро набросал несколько слов, и, скрутив пергамент обратно, прицепил его к лапе совы, которую все еще удерживал правой рукой.
— Лети к хозяину! — сурово приказал Драко. Сова, с громкими возмущенными воплями облетев гостиную, снова вылетела через дымоход, а Дрей опять рухнул на диван, и откинул голову на спинку, прикрыв глаза.
— Что ты ему ответил? — спросила я.
— Или в два, или поражение по неявке, — отозвался он. — Пусть поторопится после своей тренировки. Не собираюсь тратить на это весь день! Мне еще эссе писать по Зельям, и рассчитывать третий элемент для МакГонагалл.
— Только не говори, что тебя сейчас волнуют домашние задания! — фыркнула я. Драко пожал плечами.
— Надо же чем-то себя занять, — возразил он. — И лучше, если это будет что-то полезное. А ты не забудь наш уговор. Займи Поттера на время дуэли. Делай что хочешь, Блейз, хоть в постель его тащи, но в Обсерватории он появиться не должен.
— О-о, — я хмыкнула, нарочито игривым тоном. — А можно воспользоваться твоей комнатой?
— Убью обоих, — мрачно пообещал Дрей. — Я же не серьезно насчет постели.
— Знаешь, что, Драко, если я решу затащить Гарри в постель, я не стану спрашивать твоего разрешения! — вспылила я. Дрей на мгновение хотел было возмутиться, и даже набрал в легкие воздуха, чтобы издать протестующий вопль, однако в последний момент передумал.
— Дело твое, — сказал он, вздохнув. — Только не забудь о контрацепции.
Ответить мне не дали ввалившиеся в гостиную Грег и Тео, заявившие, что они полностью готовы исполнять обязанности. Тео не без гордости объявил, что запугал нескольких первоклашек, которые собрались донести о дуэли профессорам, а остальные, кого они встретили, наоборот, весьма заинтересованы результатом и даже делают ставки. Меня это малость возмутило, однако Драко только пожал плечами, и сказал, что не против, если кто-нибудь заработает на нем денег. Единственное, что его огорчило — это то, что ставки оказались примерно равны. Неужели кто-то мог счесть Уизела достойным противником Малфою?
Следующие два часа мы провели почти что в молчании. Драко сосредоточенно рассчитывал формулу по Трансфигурации, скрипя пером, и то и дело с шипением исправлял палочкой ту или иную цифру или переменную. Я листала «Историю Хогвартса», пытаясь найти где-нибудь в тексте еще упоминания об Обсерватории, однако ничего существенного не нашла. Наконец в половине второго Драко встал, захлопнул учебник, убрал перо и пергамент, на котором писал, закрыл чернильницу, и объявил Тео и Грегу, которые коротали время за игрой во взрывающиеся карты, что им пора идти. На меня Дрей кинул заговорщический взгляд, и я, вздохнув, отправилась на поиски Гарри.
Однако в Большом Зале на обеде его не было, в Гриффиндорской башне — тоже. С поля для квиддича он ушел едва ли не раньше Рона с Дином, едва закончилась тренировка, как сказала мне Демельза Робинс. В общем, обегав весь Хогвартс, я поняла, что Драко, если останется в живых, свернет мне шею — Гарри я так и не нашла.
Pov Драко Малфоя
В Обсерваторию Мы с Гойлом и Ноттом заявились раньше, и не удивительно. Во-первых, из подземелий до Восточнойго крыла, где располагается класс Травологии, ближе (правда, профессор Стебль пользуется классом редко, предпочитая практическую работу в теплицах, однако пару раз в год ей все-таки приходится проводить занятие здесь, когда нам надо написать тест или контрольную работу). Во-вторых… Гриффиндорцы, даже такие образцовые, как Поттер, не отличаются пунктуальностью, и Уизли с его секундантами не были исключением. Ну а в-третьих, вышли мы загодя, чтобы первыми осмотреть место битвы и найти слабые и сильные его стороны.
Даже странно, что за все годы учебы мы ни разу не пытались пробраться сюда. Ну, с одной стороны, нам вроде было и незачем. Место здесь не ахти какое — интересное, но жутковатое, честно говоря. Магия нестабильна, и даже каменные стены, казалось, обветшали, чего с остальными частями Хогвартса не наблюдалось, а строили большинство зданий одновременно, исключая, Башню Астрономии. Шагая по растрескавшимся каменным плитам внутреннего дворика, я чуть ли не кожей чувствовал опасность, нависшую над нами. Само здание Обсерватории, конечно, было частью замка Хогвартс, но и в то же время его можно было назвать и отдельным строением. Большие двустворчатые двери, крепко запертые, вели в обширное помещение, величиной, должно быть, не меньше Большого Зала, или хотя бы Танцевального. Отойдя чуточку от ворот, обратно в окруженный увитой плющом галереей дворик, можно было разглядеть, что здание венчал широченный купол, еще не обвалившийся от времени, хотя нестабильная магия этого места, вкупе с витающим в воздухе напряжением, не могли не оказывать дурного влияния даже на камни стен. По бокам основного купола возвышались две башни, не особенно высокие, по сравнению с Астрономической, но если учесть, что строили их около тысячи лет назад (прим. автора — я не помню, как по канону, так что в моем варианте Хогвартс основали и построили тысячу лет назад)… Строение впечатляло.