Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я кивнул. Медсестра удовлетворенно кивнула и, оставив мою руку, обошла кровать, чтобы подойти с другой стороны и заняться второй. Драко волей-неволей пришлось выпустить мою ладонь и отодвинуться. Я впервые про себя отметил странную шершавость его руки. Снейп, то и дело мрачно посматривающий на нас, видимо, счел своим долгом снова внести свою лепту в разговор.

— Как твои руки, Дарко? — мягко спросил он, когда Малфой уже почти встал с края моей кровати. Я мигом навострил уши и насторожился.

— Твои руки? А что с ними? Ну-ка, покажи! — потребовал я, быстро перехватив Дрея за запястье свободной рукой. Каждое движение давалось мне все легче, и это внушало надежду. Малфой поморщился и неохотно продемонстрировал мне свободную ладонь.

— Ничего особенно страшного, жить буду, — мрачно буркнул он. Мои очки до сих пор пребывали неизвестно где, так что мне пришлось близоруко сощуриться, чтобы разглядеть хоть что-то. И тем не менее, даже так я умудрился увидеть немало. Обожженные ладони Драко выглядели ужасно. Воспаленная, красная кожа, покрытая взбугрившимися корками и незаживающими шрамами. Мерлин Великий, да как он вообще мог с такими ожогами голыми руками прикасаться к моим — и при этом не орать от боли? Мельком бросив взгляд на вторую руку, которую Дрей тщетно пытался спрятать, я сглотнул. Горло перехватило от смеси боли и сочувствия.

— Мерлин всемогущий, Дрей! — выдохнул я, когда смог говорить. — Это чем ты так!?

— Жар сгребал без перчаток, — буркнул он, вытаскивая руку из моих еще слабых пальцев. Я нахмурился.

— Опять твои шуточки! — рыкнул я. В самом деле, нашел время!

— Это мой особый шарм, — отбрил он. — Ладно, ладно, не кипятись. Тебе вредно. Ожоги у меня — от гриффиндорского меча, чтоб ему быть ножом для бумаги!

— Гриффиндорского меча? Но ведь ты знал, что он не принимает слизеринских рук! Зачем ты за него схватился? — недоумевал я.

— Чтобы помешать Макнейру оттяпать башку твоему рыжему приятелю! — рыкнул Малфой. У меня буквально челюсть отвисла от этих слов. Он что, серьезно? Он не пожалел рук, чтобы спасти РОНА??? — Не потому же, что искал острых ощущений! — фыркнул Драко.

— Ох, Драко… Ну, ты даешь… — только и выдавил я, качая головой. В ней просто не укладывались все обрушившиеся на меня сегодня новости. — Как-то это несправедливо, — проговорил я. — Хоть ты и слизеринец, но поступок был вполне гриффиндорский. Меч не должен был…

— Ну да, — горько усмехнулся Драко, глядя в сторону. Помолчав, он снова посмотрел на меня и пожал плечами. — Похоже, моя судьба — жертвовать своими руками ради гриффиндорцев, — заметил он. — Надеюсь, это не значит, что каждый следующий раз будет хуже предыдущего.

— Они что, не заживают? — спросил я на всякий случай, хотя это было и так очевидно. Драко помотал головой. — И что, с этим ничего нельзя сделать? — продолжал допытываться я.

— Ну… Вообще-то, появилась у меня тут одна теория… — протянул слизеринец, — но она подождет. Надо сначала выяснить, что там все-таки с Блейз.

— С Блейз? — я похолодел. Черт побери, он ведь сказал, что с ней все в порядке! Неизвестно откуда в памяти вдруг всплыл его же голос «там девушка твоя пропала…. Похитили ее, я так думаю. Меня вот тоже похищали, но я-то быстро смылся… А вот за нее не поручусь». Мое сердце, казалось, пропустило удар, я в упор посмотрел на Малфоя широко распахнутыми в неверии глазами. — Дрей, — выдохнул я помертвевшими губами. — Что с ней?

Мне буквально не хватало дыхания, а слова комом застряли в горле, — но Драко без труда прочитал в моем сознании мучающий меня страх. В глазах Малфоя мелькнули раскаяние, пополам с жалостью и тревогой.

— Тихо, ты погоди, главное — не волнуйся, — быстро затараторил он. — Все совсем не так страшно, как может показаться. Я вообще толком не уверен, что ее увезли из Хогвартса. Но даже если и так, ей ничего не грозит — это сделали родители! Они не причинят ей вреда!

— Родители? Дрей, я ничего не понимаю! Может, ты все-таки объяснишь все по порядку? — резко спросил я. — Зачем Люциусу и Нарциссе похищать Блейз? И почему ты в этом не уверен?

— Я… Мерлин, это сложно объяснить. В общем, если ее и забрали отсюда, то только за компанию со мной — так сказать, чтобы не покидать одну в школе. Изначально целью был я. Ну то есть, родители пытались силой увезти меня — и, можно сказать, даже преуспели в этом. Но это долгая история, да все это и неважно.

— Но зачем? Зачем им похищать даже одного тебя? — я по-прежнему ничего не понимал.

— Мои руки, — вздохнул он. — Отец вбил себе в голову, что, — раз здешние целители бессильны хоть что-нибудь сделать с моими ожогами, — значит, надо привлечь иностранных. А поскольку обстановка у нас в Британии сейчас послевоенная, напряженная, он решил вывезти меня для лечения во Францию. А я уперся. Он пытался меня уговорить, мать привлекал, и даже Блейз просил на меня повлиять… Ну, и видимо, решил, что в конце концов ему ничего не осталось, кроме как уволочь меня против воли.

— Ох, елки… — прокомментировал я. Да уж, положеньице… с одной стороны, похищение родного сына против его воли — это чудовищная подлость, но с другой… Люциуса можно понять. — Так ты думаешь, Блейз они тоже увезли? Но ее-то зачем? Или она тоже… Ты же сказал, она не пострадала? — спросил я застывшего в задумчивости Драко — наверное, резче, чем следовало. Малфой вздрогнул, словно мой вопрос испугал его, хотя по узам я не ощущал ничего похожего на страх. Наверное, Дрей просто слишком погрузился в свои мысли.

— С ней все в порядке. Да, в нее попало проклятие, но ничего серьезного. На самом деле, вчера мы как раз и собрались с родителями вместе, чтобы… ну, вроде как поздравить ее с тем, что она поправилась.

— Что с ней было? — продолжал настаивать я. Если Блейз получила проклятие…

— Да успокойся, в нее попали какие-то ерундовые шуточные чары. Вот, полюбуйся, — отмахнулся Драко, посылая мне мысленную картинку. Я поперхнулся, рассматривая образ-воспоминание. Больше всего это напоминало Гремиону на втором куре, после того как она выпила Оборотное Зелье с кошачьим волосом. Я не сдержал мысленный смешок.

— А что, смотрится даже мило… — пробормотал я, тем не менее, понимая, что Блейз должно быть, чувствовала себя ужасно, пока пребывала в таком виде. — Но если она выздоровела, то зачем Люциусу и Нарциссе забирать ее из Хогвартса?

— Скорее всего, чтобы не оставлять одну в школе, — отозвался Малфой. — А может, хотели, чтобы и ее обследовали лишний раз врачи и убедились, что с ней действительно все в порядке. Отец никогда не доверял целителям из Мунго. Он предпочитал частных колдомедиков.

Не отрываясь от своего занятия, мадам Помфри неодобрительно фыркнула и заставила меня наклониться вперед. По мере того, как ее крепкие пальцы разминали мне плечи и спускались к спине, я чувствовал, как сила и подвижность постепенно возвращаются в мое тело. Мерлин, я искренне надеялся, что вместе с восстанавливающим зельем это поскорее поставит меня на ноги. Мысли о том, где же Блейз, просто с ума меня сводили.

— А куда ее могли отправить? — спросил я, серьезно глада на Драко. Тот лишь снова пожал плечами.

— Если дело в осмотре — то, скорее всего, в ту же клинику, где был я. Вряд ли ее специально поместили в другую. И почему я только не подумал о ней, когда выбирался оттуда? — он коротко рыкнул, досадуя на свою небрежность. Я поморщился, понимая, что в какой-то момент и сам начал злиться на него — и строго себя одернул.

— А вы ничего не знаете об этом, сэр? — спросил я, повернув голову в сторону Снейпа и в упор глядя на профессора. Тот смерил меня холодным взглядом — однако почему-то лишенным обычной неприязни.

— Увы, Поттер, — бесстрастно отозвался он. — Я этим вечером был слегка занят. Не говоря уже о ночи. Мне жаль, но ни Люциуса, ни Нарциссу я вчера не видел. Если бы я знал об их планах… — он как-то слегка виновато посмотрел на Малфоя, но тут же поджал губы. — Отчасти их можно понять. Если бы та так не упрямился, Драко…

503
{"b":"584181","o":1}