Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Нет, — ответил он. — По-прежнему глухо. Все равно, что пытаться кричать, будучи под «Силенсио», — он замолчал, но по тому, как парень поджал губы — словно стараясь удержать в себе лишние слова, я мигом поняла, что у него уже есть объяснение на уме.

— Ты… что-то подозреваешь? — спросила я. Гарри помолчал, а потом неохотно повел плечами — словно не хотел говорить ни да, ни нет. — Гарри, скажи мне, — попросила я. — Ты думаешь, что этому есть объяснение?

— Всему есть объяснение, — отозвался он почти на автомате. Голос у него был напряженным и хриплым.

— Да в чем дело, наконец? — не выдержала я. Может, не стоило повышать голос, но я была на взводе, и не могла справиться с волнением. — Ты что-то подозреваешь — ну так скажи! Все равно шила в мешке не утаишь! Или ты что — не доверяешь мне, что ли?

— Нет, не в этом дело, — неохотно ответил Гарри, и вздохнул. — Просто я думаю, что тебе это не понравится.

— Не важно, — выдавила я, похолодев. Что такого могло прийти в голову моему парню? И чего именно он опасается — расстроить меня, или разозлить? Хотя, если честно, то куда уж больше — я и так на пределе эмоций…

— Ну… — Поттер еще мгновение помедлил, а потом серьезно посмотрел на меня. — Я думаю, что не могу достучаться до него, потому что Дрей сам этого не хочет, — сказал он наконец. Опешив от такого заявления, я несколько минут тупо таращилась на Гарри, а он, сглотнув, запустил ладонь в волосы — то ли пригладив их, то ли наоборот, взлохматив.

— Может, объяснишься? — наконец выдавила я. Ответный взгляд его был самую малость виноватым — и в то же время полным если не решимости, то чего-то, очень напоминающего уверенность. Холод внутри меня разрастался, наполняясь леденящей звонкой пустотой.

— Я думаю, что тот аврор может быть отчасти прав, — твердо сказал Гарри, и я затаила дыхание, просто не веря, что слышу это — от него! — Я думаю, что Драко вполне мог пойти за Дафной сам, по своей воле, и в этом случае в его планы не входит быть обнаруженным мною. Поэтому он и держит блок со своей стороны.

Я молча смотрела на незнакомца, притворяющегося моим парнем, и не могла поверить в то, что после этих ужасных слов у него хватает силы духа смотреть на меня с такой уверенностью во взгляде. Я помотала головой, сама не заметив, что отступила на шаг, потом еще и еще. Я просто не могла поверить, что Гарри мог такое сказать — что он вообще мог подумать так о Драко! После всего, что произошло за этот год — всерьез думать ВОТ ТАК? Изнутри меня уже начинала пробирать нервная дрожь, и лишь усилием воли я не давала ей охватить мое тело.

— Ты… Как ты можешь… — выдавила я наконец, и вставила вперед руку, чтобы удержать его на расстоянии, когда Гарри шагнул ко мне.

— Блейз, подожди, ты не понимаешь! — начал он, но я сильнее замотала головой. До сих пор скованный холодом ужаса, закравшимся от его слов, теперь же во мне раскаленной волной всколыхнулся гнев, захлестывая рассудок и шумом в ушах заглушая слабые попытки Гарри оправдаться.

— О, я все прекрасно понимаю! — вспылила я, тряхнув головой. — Святые гриффиндорские постулаты, да? «Нельзя верить слизеринцам», даже если ты с ними дружишь? Неужели Драко недостаточно доказал тебе свою дружбу? Сколько раз еще — скажи мне, Поттер, сколько еще раз он должен был прийти тебе на помощь, чтобы ты перестал в нем сомневаться, наконец? Сколько раз?!

— Блейз, прошу тебя, не горячись! — воскликнул он. — Дело совсем не в этом!

— Ну, естественно! — я, не осознавая этого, уже орала. — Что бы он ни делал, — дело всегда не в этом, верно? Это просто не важно! Важно лишь то, что он слизеринец и сын Пожирателя! Вот чего стоит ваше хваленое Гриффиндорское благородство, и все высокие разговоры о доверии и дружбе! Малейшее сомнение — и ты снова обвиняешь его во всех смертных грехах! — на глаза навернулись слезы, меня «понесло», и попытки Гарри вставить хоть словечко терпели сокрушительное поражение.

— Блейз! Погоди, выслушай меня!.. — он сделал еще шаг ко мне, протянув руку, словно надеялся физическим контактом немного успокоить меня, но мне вдруг опротивела сама мысль о том, чтобы позволить ему коснуться меня. Вытянутой рукой я изо всех сил пихнула парня в грудь, отталкивая от себя подальше, и снова отступая.

— Не тронь меня! — рявкнула я. — Я уже услышала все, что нужно! Меня тошнит от твоего лицемерия! «Великий Гарри Поттер», «Избранный», «Золотой Мальчик»! — почти выплюнула я с издевкой, не обращая внимания на боль и обиду в его широко распахнувшихся глазах. — Не приближайся ко мне больше! Видеть тебя не могу!

Резко отвернувшись, я в два шага оказалась у камина, отпихнув с дороги Тео Нотта, рывком зачерпнула из жестянки, стоящей на табуретке возле камина, горсть летучего пороха, и швырнула его в пламя.

— Кабинет профессора Снейпа! — отчеканила я, шагая в зеленое пламя, и не слушая криков Гарри «Блейз, подожди, ты ничего не поняла! Я совсем не то имел в виду!»

В кабинете Мастера Зелий я оказалась через несколько минут, и за время путешествия в трубе, в вихре зеленого огня и пепла, успела немного подрастерять запал. Северуса в кабинете не оказалось, впрочем, в этом не было ничего удивительного. Осведомившись у портрета сэра Огастеса Меридора, висевшего на стене за креслом декана, я узнала, что Снейпа, как и остальных профессоров, срочно собрал у себя директор. Некоторое время я раздумывала, что делать — остаться тут, дожидаясь хоть чьего-нибудь прихода, или же пойти к кабинету директора и подождать новостей там. Признаться, второй вариант казался предпочтительнее, за исключением одного только пункта — я надеялась, что Гарри последует за мной, и мы сможем поговорить нормально теперь, когда я более-менее остыла и готова выслушать его оправдания. Наверное, я все-таки действительно поторопилась с выводами, раз он так настаивал, чтобы я выслушала его до конца. Однако в душе я все еще не мола примириться с тем, что Поттер поверил в виновность Драко — да как он мог, после всего! Мне казалось, что любые оправдания будут недостаточно весомы для таких обвинений. Однако в сердце все-таки затеплилась надежда, что у Гарри, вопреки всему, найдется приемлемое объяснение.

Впрочем, я быстро поняла, что ожидание напрасно. Через пару минут после моего прибытия, пламя в камине снова полыхнуло зеленым, выкинув на пол отчаянно чихающего Тео Нотта, который при виде меня сделал «страшные глаза».

— Ну ты даешь, Блейз, — сказал он. — Это ж надо — так отколошматить Поттера. Я его еще таким не видел, как после твоего ухода.

— Что, он был расстроен? — спросила я, чувствуя легкое смущение. Несмотря на готовность к разговору, я все еще была зла на Гарри, поэтому не особенно раскаивалась.

— Расстроен? — хмыкнул Тео, поднимаясь на ноги и отряхиваясь. — Ну, как бы так сказать… Если попытка вдребезги разнести ползаведения считается за признак расстройства — то да.

— Разнести? — переспросила я, ощущая, против воли, как начинают гореть щеки. — В каком смысле?

— Ну, это что-то вроде выплеска магии, как я понял, — отозвался Нотт. — Ты ведь знаешь, Родовая Сила иногда ведет себя таким образом. Правда, до настоящего срыва у Поттера не дошло, он быстро подавил его, но… Злился сильно, правда, на кого — не знаю, то ли на тебя, то ли на самого себя, то ли вообще на Малфоя… В общем, — Тео хихикнул, — стул он отпинал весьма качественно.

— Стул? — я сердито фыркнула, представив себе разъяренного Гарри, вымещающего злость на ни в чем не повинной мебели. — Ясно… А он не… не упоминал, или, может быть, не давал понять, собирается ли последовать за мной? — спросила я. Нотт покачал головой.

— Ну, не знаю, может, он и хотел, но когда я уходил, пришла эта аврорша — ну, та, что с розовыми волосами, — и сказала, что его и Уизли вызывают к директору, — ответил он. Я мысленно чертыхнулась. Ну естественно, черт, как же я сразу не подумала! Дамблдор, конечно же, захочет выяснить, как именно все произошло, а для этого необходимо расспросить очевидцев — и Уизли в первую очередь! Да и Гарри благодаря связи с Драко может считаться очевидцем — директор ведь не знает, что парни как раз в тот момент некстати блокировали свои сознания друг от друга!

315
{"b":"584181","o":1}