Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Но все-таки моим парнем был Гарри Поттер. Гриффиндорец в Мерлин знает каком поколении, несмотря ни на что. В следующую минуту его губы накрыли мои, руки плотнее сомкнулись вокруг меня, и я с счастливым вздохом обвила его руками за шею, прижимаясь еще ближе и отвечая на поцелуй.

— Люблю тебя… — пробормотал он, отрываясь от меня. За последние дни я слышала это признание уже, казалось, сотню раз, хотя мне никогда не надоедало. Однако это все-таки позволило мне в некоторой степени привыкнуть к мысли о любви Гарри, и теперь я уже не замирала в полупрострации всякий раз, когда он это говорил.

— И я тебя, — нежно шепнула я.

— Мерлин, как же я тебя люблю… — повторил Гарри.

— Мерлина? — переспросила я, хихикнув. Пару секунд Поттер хлопал глазами, а потом мы синхронно прыснули и захохотали. — Прости, прости, я не имела в виду ничего такого… — простонала я сквозь смех.

— Да нет, это ты прости, — хихикнул он, успокаиваясь. — Ты права, это было уже чересчур пафосно.

— Ну, иногда это не так уж и плохо, — заметила я, тоже успокоившись. — Просто не начинай выражаться как герой какого-нибудь любовного романа.

— Окей, — тряхнул головой Гарри. — Но я надеюсь, твое «да» остается в силе — ты едешь?

— Куда я от тебя денусь, — фыркнула я.

Так и вышло, что рано утром, едва проснувшись, наскоро умывшись и одевшись, я подхватила собранную с вечера сумку — ту самую, с которой ездила в Бразилию, — и поспешила в Большой Зал. Там меня уже ждали четверо не выспавшихся гриффиндорцев, вяло ковыряясь ложками в тарелках с овсянкой, которую подали домовые эльфы, несмотря на то, что до завтрака было еще полно времени. Решив наплевать на факультетские различия, я уселась рядом с Гарри, и кивком поблагодарила Гермиону, которая подвинулась, освобождая мне место. Чмокнув в щечку сонного Поттера, я постучала палочкой по пустой чашке, которая тут же наполнилась кофе. Предпочитая лучше ничего совсем не есть, и обойтись этим напитком, я демонстративно не прикоснулась к появившейся передо мной тарелке. Попивая кофе, я грела ладони о теплые бока чашки, и посматривала вокруг, на непривычно притихших и сонных Рона и Джинни. Несмотря на бодрящий напиток, я тоже чувствовала себя не выспавшейся, и молча позавидовала Драко, который договорился с Дамблдором — хранителем тайны местонахождения штаба Ордена, — и обещал прибыть в дом Блэков напрямую из Малфой-Манора, ближе к полудню.

Сириус, который вместе с профессором Люпином уехал еще вчера вечером, чтобы хоть чуть-чуть привести в порядок старый дом к нашему приезду, встретил нас радушно и с огромным энтузиазмом. Как оказалось, дом действительно нуждался в уборке — да что там в уборке! Окинув его взглядом, я, конечно, промолчала, но подумала при этом, что «уборка» — это мягко сказано. По-хорошему, дом требовал капитального ремонта.

В последний раз я была здесь совсем маленькой, лет в пять — потом Малфои просто перестали брать меня с собой, потому как старуха Вальбурга Блэк меня не жаловала. Обычно я оставалась дома под присмотром Люциуса, который был только рад представившейся возможности увильнуть от визита к престарелой одинокой «родственнице», и с некоторым злорадством вспоминала нытье Драко, у которого уклониться не было ни малейшего шанса. Вот уж кого старушенция обожала, так что Нарцисса всякий раз брала сына с собой.

На моей памяти дом не выглядел таким обшарпанным, рассохшиеся ступеньки уже тогда скрипели, но не так сильно, и внутри все еще поддерживался порядок. Сейчас, несмотря на то, что многолетнюю пыль стерли с большинства горизонтальных поверхностей, а вещи расставили по местам и наскоро почистили, было ясно как день, что в этом здании уже некоторое время никто не жил. Даже несмотря на горящие чуть ли не в каждой комнате камины, в доме было прохладно и неуютно. Стылый холод таился по углам полуобжитых комнат и в пустынных коридорах, клубился облаком под потолком, крался по пятам по скрипучим ступенькам. Ну, а учитывая, что с точки зрения магии Род Блэков был мертв… Мне стало интересно, в каком состоянии находится теперь их Зеркало Рода.

Пожалев, что я знаю не так уж много бытовых заклинаний, я, тем не менее, ощутила в себе настоящий боевой дух. Наскоро переодевшись в отведенной нам на троих с Джинни и Гермионой комнатке, я натянула теплые джинсы, футболку, свитер поверх, стянула волосы в пучок на затылке, и спустилась вниз, чтобы присоединиться к команде «тружеников очистительного фронта». К счастью, мое незнание элементарной домашней магии оказалось не такой уж сильной помехой. Гарри и Рону Сириус поручил заняться чисткой черной лестницы, в то время как они с профессором Люпином взялись за основную, «парадную». Джинни — единственная, не считая Гарри, кто из всей нашей группы умел готовить — без возражений отправилась на кухню, чтобы сообразить что-нибудь на обед. Подозреваю, что и Гарри бы не отказался присоединиться к ней, дабы не торчать на стылой лестнице, до которой, по его словам, перед пятым курсом они так и не добрались, и Гриндевальд разберет, что на ней могло обнаружиться. Однако у Рона был такой жалобный вид, что Поттер, естественно, не смог бросить друга в беде. Да и Джинни заявила, что прекрасно справится без посторонней помощи, если ей никто не будет мешать. Нам с Гермионой досталось мытье полов в комнатах, сражение с пылью и паутиной, и общее наведение порядка. Поблагодарив судьбу за то, что нам уже есть по семнадцать, а значит вовсе необязательно лично брать тряпку в руки, мы взялись за работу.

Мои познания в бытовой магии, благодаря Грейнджер, которая знала, должно быть, сотню разнообразных чистящих чар для всего на свете, увеличились за один день больше, чем за всю предыдущую жизнь. Когда дело дошло до уборки в библиотеке, — довольно скромной, надо сказать, по сравнению с малфоевской, — главным образом пришлось следить, чтобы эта наивная гриффиндорская душа не подцепила какое-нибудь фамильное проклятие, наложенное на одну из книг. Привычная к безопасной хогвартсской библиотеке, Гермиона, может, и имела представление о том, какие опасности могут таить в себе волшебные книги, но совершенно не представляла себе, как от них уклоняться. В конце концов, с трудом оттащив ее от третьей показавшейся ей интересной книженции, я решила ограничиться мытьем потов и смахиванием пыли — рассортировать и заново оценить свою библиотеку Сириус сможет позже, сам, когда найдет для этого время.

Когда мы уже в четвертом часу закончили наконец с уборкой помещений, отмыв полы и очистив от пыли обитые тканью стены, и спустились на кухню, нашим глазам предстала потрясающая в своей невероятности картина. Джинни что-то помешивала в стоящей на плите большой сковороде, а за длинным столом на высоком табурете устроился Драко, и с сосредоточенным видом, точно готовил сложнейшее зелье на уроке Снейпа, нарезал дольками длинный огурец. Мда, наследник рода Малфоев, готовящий еду — пусть это и был всего лишь такой пустяк, как порезать овощи для салата — это нечто невообразимое. Лично я всегда считала, что максимум, на что он способен в отношении приготовления пищи — это соорудить бутерброд, если только «положить на хлеб уже отрезанный кусок ветчины» может считаться готовкой.

Вскоре подтянулись остальные, и, несмотря на язвительные комментарии Рона о том, что он затрудняется сказать, что больше опасается принимать — зелье приготовления Невилла Долгопупса, или салат приготовления Драко Малфоя. Однако мой братишка отнесся к заявлению своего вечного оппонента с олимпийским спокойствием, и в ответ на его замечание лишь дернул плечом, и отозвался, что если Рональду приспичило поголодать — это его личное дело. Подобная реакция была довольно нетипична для Драко, однако, напомнив себе про присутствие Джинни, я не стала заострять на этом внимания. Если не считать этого эпизода, в остальном обед прошел вполне мирно.

Pov Гарри Поттера

Отпраздновав Новый Год — скромно, зато в теплом дружеском окружении, мы улеглись спать. Нам с Роном досталась все та же отдельная спальня, что в прошлый раз — летом перед пятым курсом, и потом, замой, на Рождественских каникулах. Перед сном, вслушиваясь в мерное похрапывание, доносящееся с портрета Финеаса Найджелуса — странно, но его было слышно даже несмотря на то, что на картине никого не было, — я испытывал странное, двойственное ощущение, напоминающее дежа вю — но и отличное от него. Закрыв глаза, и подумав о том, где нахожусь, я легко мог себе представить, что два года, прошедшие с того достопамятного Рождества, когда мы жили в этом доме, ожидая выздоровления мистера Уизли, были не более, чем сном, мороком. В самом деле — снова Рождество, Сириус здесь, в доме, и на соседней кровати раскатисто всхрапывает Рон, иногда заглушая звуки с портрета… Но сверху не слышно перестука и шороха, от движений гиппогрифа, запертого в одной из комнат, и по дому не бродит, ворча себе под нос гадости, ополоумевший домовик. Да и я уже не был тем же, что два года назад.

209
{"b":"584181","o":1}