Фэйт посмотрела в глаза Эль.
— Я знала, что они покупали женщин. Я знала, что у некоторых из них были дети. Но я никогда не могла себе представить, что они покупали детей. Это что-то из книги ужасов.
— Ты не представляешь, — сказала Эль.
— Хорошо, — произнесла Фэйт, продолжив историю с того места, где остановился Джексон.
— Со временем я узнавала все больше и больше о Лос Лобос. Я поняла, какое зло они представляли собой. Я узнала, что Вульф хотел запереть меня в одиночной камере, чтобы он был единственным, кто бы мог видеть меня.
Эль вздрогнула. Она знала, на что это было похоже.
— Поэтому, когда мне представился шанс, я сбежала. Я не знала, куда я шла, или что собираюсь делать. Я была в отчаянии.
— А затем она врезалась в меня, — добавил Джексон.
— Верно, — продолжила Фэйт. — Мне нужен был Джексон. Я отчаянно нуждалась в нем.
— А я нуждался в ней, — сказал Джексон.
— Мы сбежали вместе, а потом я забеременела от Джексона.
На этих словах Джексон улыбнулся.
— Я сделал это и знал, что Лос Лобос никогда не оставят Фэйт в покое. Я понимал, что Вульф не остановится ни перед чем, чтобы вернуть ее. Это стало бы предметом гордости для него.
— Это так, — подтвердила Эль. — Я знаю, как они думают. Для них не существовало пределов тому, что они будут делать или кого будут убивать, чтобы вернуть женщину, которую считали своей собственностью.
— Поэтому я приехала сюда, — сказала Фэйт.
— И я знал, что они охотятся за ней, поэтому ушел в подполье, и уничтожал членов группировки один за другим.
Эль закивала головой.
— Тебе потребовалось несколько лет, не так ли?
— Да, — подтвердил Джексон.
— Все детство я помню, как они боялись, — заметила Эль. — Они исчезали один за одним, но не знали, кто это делал и почему.
Джексон пожал плечами.
— В любом случае, — сказал он. — Мы просто подумали, что ты должна знать об этом. Узнать эту историю.
— Таким образом, — произнесла Фэйт, — это нас еще сближает. Потому что мы обе были пленницами одних и тех же злых людей.
Эль почувствовала себя глупо. Слезы катились по ее щекам.
— Если бы ты не сделала то, что сделала, — сказала она Фэйт, — я была бы до сих пор у них.
—О, — произнесла Фэйт удивленно. — Это был Джексон. Он тот, кто их уничтожил.
— Но он сделал это потому, что ты имела смелость сбежать от них, — пробормотала Эль. — Если бы у тебя не было смелости, мы бы все еще находились там, и Джексон никогда бы не участвовал в этом.
Затем Фэйт заплакала.
— Я никогда не думала об этом. Во всяком случае, я чувствовала себя виноватой из-за всех этих женщин, что я оставила позади.
— Джексон покончил с Лос Лобос, — сказала Эль. — Он уничтожил их всех. Задолго до того, как последний из них оказался мертв, полиция спасла нас. Все начало рушиться, и они смогли прийти и забрать нас.
— Это лучшее, что я когда-либо делал, — сказал Джексон. — За исключением, конечно, женитьбы на Фэйт и заведения семьи, стереть это зло с лица земли — самое важное, что я когда-либо делал.
Эль встала со своего места и подошла к Джексону. Она расцеловала его в обе щеки.
— Спасибо, что убил этих сукиных детей, — сказала она.
Затем она обняла Фэйт, и обе женщины держали друг друга в объятиях, как могли только держать те, кто пережил одно и то же преступление.
Глава 53
Эль
ПОДГОТОВКА К СВАДЬБЕ ШЛА полным ходом, через нескольких дней после выбора платья Эль обнаружила себя, набирающей номер телефона Келли в Стоун-Пике.
— Эль, это ты? — спросила Келли срывающимся от волнения голосом.
— Это я, милая.
— О, Эль, так приятно слышать твой голос.
— Почему? Что-то случилось?
— Нет, вовсе нет, просто я скучаю по тебе, ты знаешь?
— Знаю, — сказала Эль сочувственно.
— Все стало не так здесь без тебя и Форестера. Ты вошла в нашу жизнь и наполнила ее таким большим количеством солнечного света. А теперь ушла.
— О, это ты наполнила мою жизнь солнечным светом, Келли. Ты помнишь, какой потерянной я была, когда ты встретила меня? У меня даже не было достаточно денег, чтобы дозаправить машину. Я была нищей. И ты помогла мне. Ты дала мне работу, нашла мне квартиру, дала мне дом, Келли. И это может прозвучать странно, учитывая, как мало времени я там провела, но Стоун-Пик стал моим первым настоящим домом, какой у меня когда-либо был в жизни.
Келли начала плакать.
— Ох, дорогая, не плачь, — старалась утешить ее Эль.
— Я звоню с хорошими новостями.
— Какими?
— Как ты думаешь, вы с Грейс могли бы закрыть закусочную на пару дней?
— Зачем?
— Чтобы вы смогли приехать сюда на мою свадьбу, глупышка.
— Правда? — спросила Келли более оживленным голосом.
— Правда. И Келли, тебе здесь понравиться. Тут так красиво и все так хорошо, и имеется даже идеальный мужчина для тебя.
— Грейди? — спросила Келли, и Эль смогла уловить нотки тоски в ее голосе.
Она рассказала Келли о Грейди, и даже прислала ей несколько фотографий. Келли была сражена, но, само собой разумеется, Грейди не имел ни малейшего представления обо всем этом.
К тому времени как Эль повесила трубку, голос Келли звучал намного счастливее, чем раньше. Эль даже пообещала ей, что она, Фэйт и Лейси пройдутся по одежным магазинам, чтобы присмотреть ей что-нибудь. Келли сказала, что никогда в жизни не была в одежных магазинах. Эль также убедилась, что Келли привезет с собой на свадьбу своего младшего брата Лукаса.
Возвращение в Стоун-Пик позже в тот же день было странным опытом для Эль. Она сидела в одном из роскошных автомобилей Форестера — в черном джипе, чувствовала себя богатой и что о ней заботятся. Она медленно привыкала к этому. Она прямо из Золушки превратилась в принцессу. Форестер вел машину, держа ее за руку, и это добавляло ей ощущения, что о ней заботятся. Парковка на стоянке закусочной Грейси была странной частью всего. Она была в таком напряжении, когда прибыла туда впервые. Теперь ничто не доставляло ей беспокойства в этом мире.
Войдя в закусочную, она вдохнула знакомые запахи кухни. Эль улыбнулась знакомым лицам клиентов.
— Эль, — вскрикнула Келли и побежала через всю закусочную, чтобы заключить подругу в объятия.
Она была немного сдержаннее с Форестером, и они просто пожали друг другу руки. Когда появилась Грейс из кухни, у нее слезы стояли в глазах.
— Не думаю, что должна говорить тебе, но мы все так гордимся тобой, — сказала Грей.
Эль в этот момент чувствовала столько любви к этой женщине.
— Эль, — произнесла Грейс.
Голос Грейс, ее тон, все говорило о том, что она собралась сказать Эль что-то серьезное.
— Ты для меня как дочь. Я знаю, мы работали вместе в течение достаточно короткого промежутка времени, но за это время ты показала себя настоящим и верным другом. Я хочу, чтобы ты это знала.
— Спасибо, Грейси, — произнесла Эль.
Грейс продолжила.
— Вот почему мне так трудно сказать тебе, что я не смогу присутствовать на вашей свадьбе.
— Что? Я так хотела, чтобы ты была там.
— Знаю, что ты хотела, дорогая, но я не оставляла эту забегаловку без присмотра в течение двадцати лет, и не думаю, что смогу сделать это сейчас. Не за такой короткий срок. Некоторые люди просто лучше подходят для определенного места в мире. Девочки, идите и получите удовольствие и за меня тоже.
Эль была разочарована, но она понимала, о чем говорила Грейс. Грей жила и дышала своей закусочной, и она никак не могла закрыть ее.
— Понимаю, — пробормотала она Грейс.
Грейс понимающе кивнула и достала маленькую коробочку из кармана.
— Это тебе, — сказала она.
Эль посмотрела на коробку. Она была маленькой, черной, обитой бархатом, как коробочка от дорогого ювелира.
— Я могу ее открыть сейчас? — спросила она
— Конечно. Можешь, ангел, — ответила Грейс.