Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Причина, по которой она оставалась с ним, был страх. Она ушла бы гораздо раньше, если бы так не боялась Гриса. Первый раз, когда он ударил ее, она подумала, что ей привиделось. Она считала, что ей вспомнились те времена, когда она была во власти Лос Лобос или одной из приемных семей, где она оказалась после спасения из группировки властями. Но очень быстро насилие и жестокое обращение Гриса стало ее новой реальностью. Вскоре это стало нормой для нее. Она опять же приняла это, потому что считала, что это все, чего она заслуживает.

Она отказалась от поклонения ему, как Богу, потому что боялась его, как дьявола.

Но теперь, когда она смотрела на него, въезжающего на заправочную станцию, когда снежок спокойно падал вокруг них, она уже не видела в нем ни Бога, ни дьявола.

Все, что она замечала — только мужчину. И если можно увидеть в Грисе мужчину, то также можно усмотреть и маленького мальчика, которым он когда-то был.

И именно его Эль видела сейчас. Она могла понять, почему Грис всегда был груб со всеми, почему он был так жесток к ней. Это не исходило из места, где имелась сила. Это происходило не потому, что он был более мощным, чем она, а потому, что он был слаб.

— Что мы здесь делаем, Грис? — спросила она. — Ты собираешься отпустить меня?

— Конечно, нет, — ответил Грис, слегка усмехнувшись.

— Почему, нет, Грис? Ты знаешь, что получишь в конечном итоге. Ты не можешь удерживать меня навсегда. Не против моей воли.

— Это не будет навсегда против твоей воли, Эль, — произнес он. — Ты изменишь свое мнение. Ты снова будешь любить меня так, как привыкла. Я знаю, что будешь.

— Я никогда не любила тебя, Грис. Я думала, что любила, но это была не любовь.

— Как ты можешь так говорить? — спросил он.

В его голосе слышалась неподдельная печаль, и Эль ощутила приступ сочувствия к нему, несмотря на то, что он творил с ней и что он сделал с Форестором.

— Потому что я не знала, кем была, Грис. А если ты не знаешь, кто ты такой, то не можешь по-настоящему любить другого человека. Во всяком случае, должным образом.

— Что ты имеешь в виду, говоря, что не знаешь, кем ты была?

— Подумай об этом, Грис. Ты знаешь историю моего детства. Ты единственный человек, которому я когда-либо рассказывала про него.

— Да, знаю. И что? У меня самого не было радужного детства.

— Я в курсе, — сказала Эль. — Но это лишь означает, что когда ты встретил меня, когда ты появился в моей жизни, я все еще пыталась осознать основные вещи о своей жизни. Я пыталась разобраться, кто я, чего хочу, каким человеком собираюсь стать. Я не знала, чего хотела, Грис. Я не знала, что заслуживала.

— А теперь ты разобралась?

— Да.

— И ты заслуживаешь что-то большее, чем я, да?

Эль посмотрела на него с сочувствием. Несмотря на отчаянное желание покинуть его, ей все еще было трудно сказать ему об этом. Она не привыкла просить то, чего ей хотелось, или высказывать это вслух.

— Вот именно. Я хочу большего. И я заслуживаю большего.

— Чем тебя не устраивает моя любовь? — спросил Грис, внезапно становясь странно уязвимым.

— Ничем, — ответила Эль. — Что есть, то есть. И надеюсь, ты вырастешь и станешь более любящим человеком в будущем. Если ты это сделаешь, то сможешь в один прекрасный день подарить девушке любовь, которую она заслуживает.

— Но не ты?

— Не я, Грис. Я уже нашла свою любовь, и хочу вернуться в Стоун-Пик. Я хочу быть с ним. Форестер утвердил себя в моем сердце. Я сейчас его, и ничего не сможет изменить это.

Грис кивнул. Он понимал, что Эль говорила правду, но ему все еще трудно было ее принять. Возможно, слишком тяжело. Эль молчала. Все, что она чувствовала сейчас, это то, что она больше не боится Гриса. Она просто надеялась, ради его же блага, что он не причинит неприятностей сам себе и не полезет в драку с Форестером.

Форестер был полной противоположностью Гриса. Форестер обладал настоящей силой. Если дело дойдет до драки, то Форестер мог бы убить Гриса. Если бы ему пришлось, то он сделал бы это. Эль это знала. Но все равно это бы была трагедия для Гриса. Это не его вина, что он появился оттуда, откуда он родом. Это не его вина, что с ним произошли плохие вещи, когда он был ребенком. Но теперь это была его ответственность преодолеть все это и необходимость стать лучшим человеком, чем его собственный отец. Он был ответственен за то, кем он мог бы стать, так же как и все остальные, и у него все еще имелся шанс когда-нибудь сделать женщину счастливой. Если он примет правильные решения.

Грис заблокировал двери.

— Мы поспим здесь несколько часов. Я не могу ехать в такую погоду без отдыха.

— Мы замерзнем, — сказала Эль

— Двигатель будет работать, и нам будет тепло.

— Что если меня не будет здесь, когда ты проснешься? — спросила Эль.

Грис пожал плечами.

— Ты будешь здесь, Эль. Потому что мы еще не далеко от Стоун-Пика. Если тебя не будет здесь, когда я проснусь, то я вернусь в тюрьму и убью этого человека, в которого, как ты думаешь, влюблена. Ты не влюблена в него. Это влечение, просто и понятно.

Эль вздохнула. Она полагала, что ей удалось достучаться до него.

Она считала, что он сможет отпустить ее. Вероятно, она хотела слишком многого, надеясь, что кто-то за столь короткое время может так сильно измениться. Со временем, Грис может стать хорошим человеком, но не сейчас. Невозможно ждать чудес от людей, особенно после того, как у них была жизнь, похожая на жизнь Гриса.

Глава 38

Форестер

ФОРЕСТЕР ЧУВСТВОВАЛ ГОЛОВОКРУЖЕНИЕ, НО ОН заставил себя подняться на ноги. Может быть, это было всего лишь видение, прежде чем он потерял сознание, но он мог поклясться, что видел лицо Эль у окна в конце коридора.

Это не могла быть она.

Он знал это. Но все равно, мысль о ней придала ему сил. Он не знал, сколько времени прошло с тех пор, как Грис нокаутировал его, но его это не волновало. Он не мог позволить себе ждать дольше. У него где-то там была девушка, которая ждала его, и он не мог находиться вдали от нее еще даже мгновение.

Свет, льющийся из окна, подсказал ему, что наступил рассвет. Должно быть, он был без сознания всю ночь. Он посмотрел в сторону двери.

«Прямо там, — подумал он. — Вот, где я ее видел».

Он не был уверен, было ли это видение или нет. Он заметил движение в офисе. Шериф был там с четырьмя мальчишками, помогавшими Грису.

— Шериф, — позвал Форестер. — Шериф, я проснулся.

Дверь открылась, и шериф направился к камере, а за ним последовали мальчишки.

— Боже, он похож на кучу дерьма, — сказал Фил.

— Это ваш сын?

Шериф кивнул.

— Это мой мальчик.

Форестер уже сталкивался с ним.

— Как тебя зовут?

— Фил, — ответил паренек.

Форестер помнил, как избил его. Он вспомнил избиение всех четверых более чем один раз.

— Вы напрашивались на это в тот день в баре, — произнес Форестер.

— Мы знаем, — сказал Фил.

— Вот почему я должен был поставить тебя на место.

Фил кивнул. Форестер повернулся к остальным трем.

— Вот почему я должен был поставить вас на место. Вы прямо-таки напрашивались на это, приставая к тем девушкам. Они не хотели этого. Любой настоящий мужчина сделал бы то же самое, что сделал я.

Шериф заговорил.

— Вы слышали, мальчики? Любой мужчина сделал бы то же самое, что сделал этот мужчина.

— Мы слышим вас, — подтвердили ребята.

Форестер кивнул.

— Тогда, мог бы один из вас отвести меня ко врачу? У меня сломаны ребра.

Фил с мальчиками вышел.

— Вы готовы выпустить меня из этой клетки? — спросил Форестер.

Шериф кивнул. Он вставил ключ в панель управления и нажал на электронный замок. Дверь лязгнула и открылась. Форестер кивнул шерифу.

— Спасибо, — произнес он.

— Я должен извиниться перед тобой, сынок.

37
{"b":"567609","o":1}