Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он снова вскочил, потом опять сел, опасаясь, что его кто-нибудь увидит. Он еще никогда не чувствовал себя таким беспомощным.

«Мне ни за что не следовало отпускать ее одну, – снова мелькнула у него в голове мысль. – Какой же я муж, если допускаю, что моя жена опрометчиво подвергает себя опасности! Я ей все время твердил, что должен сам туда пойти. Нужно было заставить ее описать, где лежат бумаги. Если она умрет, я в этом буду виноват».

На какой-то миг Роберт неподвижно замер, опершись рукой о ствол дерева омбу и прислонившись к руке лбом. Он ощущал себя ужасно несчастным.

«Я люблю ее, я люблю ее так сильно, что не могу провести ни секунды своей жизни без нее. Что я буду делать, если ее не станет?»

– Донья Бруна! – произнесла Кларисса и осела на пол, словно марионетка, которой обрезали нитки.

Донья Бруна тщательно и тихо заперла за собой дверь и медленно подошла к ней. Бывшая свекровь долго смотрела на Клариссу, не говоря ни слова. По ее лицу невозможно было понять, о чем она думает. Темные глаза были непроницаемы.

– Донья Бруна, – повторила Кларисса еще раз. – Я…

– Тебя я здесь меньше всего ожидала встретить, – неожиданно ответила донья Бруна.

«Так же как и дона Хорхе», – мысленно добавила Кларисса. Дона Хорхе никогда не встретишь в это время в доме. Распорядок здесь не изменился. Пока невестка жила в этом доме, свекор по утрам всегда уезжал. Даже по воскресеньям.

Кларисса тайком взглянула на донью Бруну. Она заметила, что ее бывшая свекровь выглядит хуже, чем раньше, – еще сильнее похудела, ее некогда красивое лицо осунулось еще больше.

Взгляд доньи Бруны упал на бумаги, которые лежали на полу перед шкафом.

– Я… Я… – запинаясь, залепетала Кларисса, почувствовав себя совершенно беспомощной.

Как ей объяснить, что она здесь делает? Как объяснить, что произошло и почему она вернулась?

– Ты что-то ищешь? – холодно поинтересовалась донья Бруна.

– Да, я…

Кларисса запнулась, лихорадочно обдумывая, как ей поступить. Она не могла рассказать донье Бруне о своем плане. Та наверняка примет сторону мужа. Пусть ее брак и не был счастливым, но она всегда оставалась ему верна. В этом Кларисса лично убеждалась каждый день, пока жила с Ксавьером. От доньи Бруны никогда нельзя было услышать и слова критики в адрес дона Хорхе.

– В вещах моего мужа? – уточнила донья Бруна.

– Я…

– Я всегда знала, что он скрывает от меня что-то. Знала и то, что он обманывает других людей, – вдруг произнесла она. Ее глаза расширились. – Но это меня никогда не беспокоило. Он ведь мой муж, поэтому вправе рассчитывать на мою лояльность.

Кларисса решительно оперлась на обе руки и поднялась с пола. В ее душе бушевал страх.

– Я не нашла то, что искала. Значит, я… – Кларисса помедлила, – значит, я могла бы сейчас уйти, донья Бруна, и ничего не произойдет?..

Донья Бруна пристально посмотрела на Клариссу.

– Почему ты вернулась, когда прошло уже столько времени? – спросила она.

Кларисса сглотнула слюну:

– Из-за родителей, я хотела узнать, что с ними случилось…

Донья Бруна кивнула и сделала жест рукой, словно больше ничего не желает слышать. В комнате вновь повисло молчание. Издалека доносились звуки обычной жизни на эстансии.

– Я… – снова начала Кларисса. Внезапно она почувствовала страстное желание все объяснить: – У меня не было… Я хотела…

Донья Бруна покивала головой.

– Это хорошо. Иди с Богом, дитя мое, но сначала ответь мне на один вопрос. Есть кое-что, что я непременно хочу знать.

Кларисса вопросительно взглянула на бывшую свекровь. «Мы всегда хорошо ладили, – попыталась она себя приободрить. – Донья Бруна приветливо относилась ко мне. Не то чтобы любила, но вела себя дружелюбно».

– Что случилось с моим сыном? – На лице донны Бруны мелькнул проблеск надежды, который едва не разбил сердце Клариссы.

Она медлила с ответом, но потом все-таки прошептала:

– Он погиб. Двое мужчин напали на нас и убили его.

Когда Роберт наконец заметил Клариссу вдалеке, ему захотелось сейчас же броситься к ней, и он едва сдержался, ухватившись за ветку дерева омбу так сильно, что заныли ладони. Наконец она подошла к нему, и они обнялись, переполненные чувствами.

– Ты снова здесь, – прошептал Роберт, – с тобой ничего не случилось. Ты вернулась, мой ангел… Я… Я так люблю тебя, Кларисса.

Ее ответом был поцелуй. Она была слишком измотана, чтобы говорить. Напряжение, страх, что ее обнаружат, и встреча с доньей Бруной довели ее до изнеможения. Сейчас она просто хотела вернуться на постоялый двор.

– Давай уже поедем, – хрипло произнесла она.

– Что случилось?

Она отрицательно покачала головой:

– Не сейчас и не здесь. Давай скорее уедем отсюда, пожалуйста, потом я расскажу тебе все.

Кларисса дрожала как осиновый лист.

Они добрались до своего прибежища, не проронив ни слова. По пути в комнату Роберту пришлось поддерживать Клариссу. Она устала до смерти. В комнате Кларисса тут же опустилась на кровать.

– Ну, что? – спросил ее Роберт.

Кларисса закрыла лицо руками:

– Я не нашла документов, но они должны быть где-то там. Мне нужно было больше времени…

Девушка взглянула на него. Она была в отчаянии, выглядела разочарованной, бесконечно печальной.

Роберт удивленно поднял брови:

– Что произошло? Почему у тебя не было достаточно времени?

Кларисса отерла тыльной стороной руки слезы, которые катились по щекам.

– Потому что неожиданно появилась донья Бруна – моя бывшая свекровь.

У Роберта перехватило дыхание. «Но она ведь в безопасности! – в тот же миг мелькнула в его голове мысль. – Она здесь! Очевидно, донья Бруна не выдала ее».

– О господи! – Он подскочил к Клариссе и взял ее за руки. – Ты, наверное, натерпелась страху!

Кларисса высвободила руки.

– Нет, когда она неожиданно возникла передо мной, то странным образом я перестала бояться.

– Разве ты не говорила, что донья Бруна обычно еще в постели, когда дон Хорхе выезжает по утрам?

– Да, я говорила, но оказалось, что это не так.

– Вы разговаривали?

Кларисса кивнула.

– Донья Бруна спрашивала о Ксавьере, – произнесла она и разрыдалась. – Мне пришлось рассказать ей все, подтвердить, что он на самом деле мертв. Это было ужасно. Роберт, у нее еще были надежды, а я их разрушила.

– Нет, это не ты. Ты ни в чем не виновата.

Он нежно погладил Клариссу по волосам, вытер платком заплаканные щеки. Но об одной вещи они избегали говорить. Как отреагирует на провал их плана дон Фернандо?

– Но где же могут быть эти проклятые документы? – Дон Фернандо выглядел рассерженным. – Вы обещали мне, что я их получу. Без них наш уговор недействителен. Нет документов – нет поддержки. Это означает, что от меня вы не получите людей, которые вас защитят, я не предоставлю вам убежища и, конечно, никаких денег. У меня есть дела поважнее, чем бесполезно тратить на вас время!

– Но родители моей жены… – попытался еще раз убедить его Роберт.

– Какое мне дело до Крамеров? – Дон Фернандо поднял руки. – Каждый должен беспокоиться лишь о том, что касается его.

Роберт дрожал, наблюдая за самодовольным видом дона Фернандо. Кларисса молчала. Донья Бруна отпустила ее, но из-за лояльности к мужу она никогда не передала бы ей документы, если бы та их попросила.

Как следовало себя вести?

Кларисса сомневалась, что могла бы убедить дона Фернандо и дальше выступать на их стороне. В свое время из-за нерешительности Ксавьер не заступился за отцовского конкурента.

«То, как поступил мой отец, – неправильно, – обычно говорил он. – Я восстановлю порядок вещей, как только мне представится такая возможность. Но только не думай, что дон Фернандо вел бы себя иначе, выпади ему такой шанс».

Нет, хоть в том случае дон Фернандо и был прав, все же он был самоуверенным человеком, от которого никто не ждал ничего хорошего.

73
{"b":"559579","o":1}