Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

 «…основной ценностью для Организации является человек, его права и свободы. Организация обязуется защищать человека от неправомерных действий других субъектов права при любых обстоятельствах, будь то мирная жизнь, стихийные бедствия или военные действия…» – процитировала Майя Устав по памяти.

 Она остановилась, глядя на маленькую карту памяти, одиноко лежащую на столе. Как сложно было заметить крохотный, величиной с половину ногтя, квадратик среди безбрежного моря однотонной тёмной поверхности. Как соломинка в океане, карта плыла по ней, будучи не в силах самостоятельно заявить о себе. А над столом всемогущим богом возвышалась женщина, в глазах которой стояли слёзы.

 – С каких пор я стала бояться своей же работы? – вслух сказала Майя. Эти слова придали ей уверенности. Вытерев лицо рукой, она решительно подошла к столу и ударила пальцем по кнопке пульта связи. – Дежурный! Пресс-центр! Быстро!

 – Сейчас, госпожа Бекетт, – послышался сонный голос. Через полминуты мужчина снова вышел в эфир. – Пресс-центр пустой, там никого нет. Сейчас же ночь!

 – Будите их и вызывайте сюда! – не желая слышать отказ, приказала Майя. – Чтобы через полчаса весь персонал был на месте! Свяжитесь с ведущими СМИ и скажите, что ОГК вскоре сделает важное заявление.

 – Будет сделано, госпожа Бекетт!

 «Потерпи, пилот Харрис, помощь идёт. Мы вместе разберёмся с теми, кто возомнил себя самыми умными и хитрыми. Ты поступил правильно, обратившись в ОГК, но некоторые козыри не стоит выкладывать сразу», – подумала Майя.

 Она бережно взяла со стола карту памяти и подняла глаза на экран, с которого что-то говорило сосредоточенное лицо временного президента Айро.

 ***

 Ещё выше! Ещё, ржавая банка! Скала уже близко, чтоб её! Где тяга? Выше! Почему не срабатывает катапульта? Гора рванулась к кораблю, заслонив собой всё свободное пространство. Корабль сотряс страшный удар, раздирающий металлическую обшивку. В тело впились ремни безопасности, выбивая из лёгких весь воздух. В глазах потемнело от перегрузки, угол зрения предательски сузился, не давая контролировать корабль. Зажглась надпись «Авария», и там, где была раньше гора, мелькнула поверхность астероида, испещрённая кратерами и острыми, как бритвы, зубцами скал. Кресло дёрнуло назад, и тело пилота, влекомое страховочными ремнями, жёстко ударилось о спинку. Поверхность астероида пропала, и перед глазами засверкали цветные круги. Внизу раздался резкий хлопок, перегрузка вновь вдавила в кресло измученного пилота. Затуманенный разум запоздало отметил работу системы катапультирования, но не возникло никаких эмоций, кроме усталого безразличия.

 Через пару мгновений тело наполнила небывалая лёгкость, словно Криса полностью лишили веса, позволили парить над землёй, как птице. Позволили быть свободным, счастливым и как никогда живым. Чувство полёта было безжалостно прервано беспорядочными рывками во все стороны и донёсшимся издалека резким хрустом, будто великан мял в исполинских руках хрупкую пластмассу. Мир вокруг задёргался, закружился калейдоскопом искр и цветов. Всё тело пронзила боль, и пилот потерял сознание.

Глава 29. Юбер, Майя. Видеопоток

 Размеренно шагая по бесконечным коридорам правительственного здания, Юбер приближался к своей цели, чётко осознавая указание, что дал ему Красс. После всего, что он сделал для своего тайного начальника, нынешнее поручение не особо страшило его. Напротив, он считал, что это будет очередным доказательством его профессионализма и веры в победу. Юбер всецело доверял своему покровителю и не стал задавать лишних вопросов, хоть его задание на сей раз и показалось несколько нелогичным. Опасным, как и многие до этого, но странным. Крассу виднее. Он – стратег.

 Только что поступившие секретные сводки с Индо-Китайского кольца одновременно пугали и вселяли надежду. Сколько ещё мог бы продолжаться этот процесс осады двух самых густонаселённых держав прошлого, никто не знал. Как не знал и того, каким образом можно было разрешить застарелую проблему. Хиромацу при всех его способностях к политике, так и не смог за все свои сроки президентства хоть немного сдвинуть ситуацию с мёртвой точки. Любые переговоры заходили в тупик, и Юбер считал, что причина была в пункте договора «Полное разоружение».

 Неужели Хиромацу настолько глуп и не понимает, что пережившие ядерный конфликт страны не станут добровольно складывать оружие безо всяких условий? Всегда же так: каждый считает, что другой только и ждёт момента, когда первый отвернётся, чтобы нанести удар. Недоверие – корень всех зол.

 Выполняя поручение Красса, Юбер даже не думал угрожать. Убеждение и ещё раз убеждение. Если Хиромацу действительно умён, он сделает так, как ему предложат.

 Поднявшись на этаж, где располагалась президентская канцелярия и рабочий кабинет, Юбер стал терпеливо проходить всевозможные проверки. Здесь были металлоискатели, сканеры одежды и запахов. Но он не был переносчиком чумы, не имел оружия или баллона с отравляющим газом, и без труда миновал все посты контроля.

 Последний пункт – скрининг мозговой активности. Юбер зашёл в кабину, и сверху хищно выдвинулись сверхчувствительные иглы датчиков мозговых ритмов. Офицер службы безопасности устремил на него внимательный взгляд. Не доверяет системе, хочет сам убедиться в том, что посетитель чист. Что ж, он правильно делает, но результат один – надпись «Опасных намерений не зарегистрировано».

 «Долгие часы тренировок по сокрытию мыслей не прошли зря», - улыбнулся Юбер.

 Секретарь сообщил, что президент занят, и попросил подождать. Юбер опустился в удобное кресло, чуть слышно скрипнувшее под его весом, и стал рассматривать полированный пол из безумно дорогого дерева. Причудливые волны и разводы струились и переливались под лаковым покрытием, притягивая взгляд. Юберу всегда оставалось непонятным, как можно ходить по столь роскошному полу ногами.

 Несколько обещанных минут растянулись почти в четверть часа, но Адриано терпеливо ждал, ничем не показывая своего нетерпения. Наконец, секретарь открыл массивную дверь президентского кабинета, и пригласил Юбера пройти внутрь.

 – … важная информация. Прошу вас поторопиться, господин Дайоканте, – донёсся до Юбера голос президента.

 «Министру внутренних дел придётся подождать своей очереди. Наступает моё время», – подумал Адриано.

 Огромный и дорогой стол с массивными ножками казался совсем небольшим в просторном кабинете. Заставленные бумажными книгами полки поднимались до самого потолка, и оставалось непонятным, как же можно помнить о том, какая из них где стоит. Юбер обернулся и с неудовольствием для себя заметил сотрудника службы безопасности, стоящего рядом с дверью. Сам Хиромацу сидел за столом, нахмурив брови.

 – Господин Адриано, у вас есть сведенья о кольце блокады? Что там происходит? – спросил Хиромацу, продолжая что-то обдумывать.

 – Господин президент, это строго конфиденциальные данные, – ответил Юбер, косясь на стоящего позади сотрудника СБ, – и военная тайна, я бы хотел доложить вам лично, без свидетелей.

66
{"b":"559304","o":1}