Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

   Сгрудившиеся вокруг члены экспедиции с интересом стали разглядывать белые кости и череп с остатками светлых волос. Пустые глазницы смотрели в небо, руки были раскинуты в стороны.

   Оттерев плечом Ирвина, появился Ройс и присел рядом со скелетом.

   - Его убили, - резюмировал майор и повернул голову к группе. - Проломленное отверстие в грудной клетке размером с кулак, но не сквозное. Я не знаю, чем можно нанести такую рану.

   - Камнемётное орудие? - предложил Шавр.

   Ройс молча пожал плечами в ответ.

   - Умер он не так давно, - вновь повернув лицо к скелету, пробормотал майор.

   - Труп не мог разложиться до такой степени за пару недель, - сказал Крис, опуская рюкзак Минны на землю. - Все знают, это невозможно.

   Майор постучал согнутым пальцем по черепу, и из глазницы выскочило испуганное маленькое создание, покрытое коротким коричневым мехом. Минна взвизгнула от неожиданности. Зверёк недовольно свистнул и со всех ног припустил к возвышающейся неподалёку стене.

   - Не сбрасывай со счетов грызунов, - провожая взглядом коричневое животное, ответил Ройс. - Для них это как бесплатное угощение. А в деле разложения важна каждая мелочь, не забывай.

   За спиной Криса кто-то тихо усмехнулся. Пилот раздражённо обернулся на голос, и смех мгновенно стих. Рассерженно скользнув взглядом по лицам, Крис развернулся и вышел из круга людей, оттолкнув плечом Востера. Внутри него всё клокотало: "Ройс намеренно унижает меня! При всей команде!"

   Крис отошёл от группы и остановился, пытаясь унять гнев. Он прикрыл глаза и сосредоточился на дыхании. Глубокий вдох, задержка, выдох. Сзади донёсся голос майора:

   - Его нужно похоронить. Спасатели, выкопайте небольшую яму. Минна, у вас есть иммуномодуляторы? Раздайте их команде, труп может быть заразным.

   Не желая никого видеть и слышать, Крис отошёл ещё дальше и сел на кусок бетонной стены. Он понимал, что ему не стоило сразу рассчитывать на уважение - слишком молод и неопытен для командира. Если бы у него было больше времени проявить себя, тогда можно было говорить о каком-то авторитете. Безусловно, Ройс оказался прав насчёт грызунов, но почему же он снова и снова выставляет Криса дураком перед людьми? Почему нельзя намекнуть на ошибку с глазу на глаз? Чего он хочет? Встать во главе экспедиции? Тогда почему сразу не поднял этот вопрос?

   - Крис, - раздался совсем рядом голос Минны. Пилот за своими мыслями не заметил, как она подошла. - Проглоти эту таблетку. Повышает иммунитет.

   Не поднимая глаз, Кристофер взял с протянутой ладони белый шарик и сунул в рот. Таблетка застряла в пересохшем горле. Он поморщился и сглотнул пару раз, силой протолкнув её дальше.

   - Не обижайся на него. Он не хотел сказать ничего плохого.

   - Знаю.

   - Кристофер! - раздался голос Ройса, и Минна отошла в сторону, оставив пилота наедине с майором. - Человек похоронен. Командуй, нам нужно возвращаться.

   - Нужны ли кому-то мои команды? - ответил Крис, уперев взгляд в землю.

   - Ты - глава экспедиции, тебе и руководить.

   - Мне кажется, кое-кто другого мнения на этот счёт. Если хотите, я с радостью уступлю своё место вам!

   - Нет, - удивительно спокойно ответил Ройс, словно не замечая раздражения в голосе пилота, - раз взялся за что-то, доводи до конца. Я могу только помочь.

   - Хороша помощь - выставлять на посмешище, - буркнул Крис.

   - Если ты воспринимаешь это только так, то здесь я бессилен.

   Крис плотно сжал губы, продолжая смотреть в землю.

   - Скажите всем, что мы идём обратно к броневику, - выдавил он.

   - Мы возвращаемся тем же путём? А я с ребятами ухожу вперёд, в разведку, так? - Ройс словно не слышал слов Криса.

   - Да, - непроизвольно ответил пилот.

   Майор шепнул по рации команду, включил режим хамелеона и убежал, растворившись в воздухе.

   Крис с досадой посмотрел ему вслед, встал и направился к группе, стоящей около могилы неизвестного человека. Упрямый Ройс всё же заставил его отдавать приказы. Чего же он добивается?

   - Мы возвращаемся! Берите вещи и стройтесь в колонну! - скомандовал Крис, не смотря никому в глаза.

   Люди двинулись к куче рюкзаков. Минна хотела ему что-то сказать, но Крис прошёл мимо, даже не взглянув на неё. Он остановился около свежевскопанной полосы земли. В изголовье могилы была воткнута узорчатая палка. Постояв пару секунд, Крис подошёл ближе.

   "Как мило. Должно быть, майор распорядился установить этот памятник. А почему оружейного салюта не было?"

   Крис выдернул палку и поднял на уровень глаз: "Я не буду поступать, как хочет Ройс. Возьму её себе. Пусть у меня из этого похода останется сувенир. Хоть что-то, кроме издёвок и смешков".

   Подойдя к собравшимся людям, он, ничего не объясняя, сунул жезл в рюкзак и скомандовал:

   - Хамелеоны включить! За мной шагом марш!

   Никто не засмеялся за его спиной. Шагая меж деревьев, Крис пытался осмыслить увиденное на станции, выбросив из головы перепалку с Ройсом. Он уже сделал необходимые выводы, и заново пережёвывать случившееся было глупо.

   Найденные улики говорили, что население может встретить своих гостей отнюдь не так гостеприимно, как планета, до сих пор баловавшая тихой и ясной погодой. На Тиоре всё ещё жили люди, и миролюбием они уже не отличались. Неужели Дети Природы так резко изменились, что превратились из пацифистов в убийц?

   Погода стала портиться прямо на глазах. То и дело налетали резкие порывы ветра, на небе появились клочья чёрных облаков, похожих на бесформенные лоскуты ткани. В наступивших сумерках цвета осеннего леса быстро померкли.

   Когда группа добралась до броневика, вокруг уже падали редкие капли. Лэнгли развернул вездеход, все быстро закинули вещи в десантное отделение и разместились на броне. Совсем скоро по спинам людей забарабанил дождь, а под колёсами машины захлюпала грязь.

   Ливень усилился, превратившись в сплошную стену воды, и Крис отдал приказ остановиться. Ройс попытался возразить, говоря, что окружённое со всех сторон лесом место походит на мешок и тактически невыгодно для лагеря, но Крис не стал его слушать. Он повторил команду выгружаться и первым спрыгнул на землю.

   Общими усилиями установили палатку. Все работали молча, стремясь быстрее оказаться в тепле. Внутри неё зажгли переносной светильник, разорвавший тьму и отодвинувший её до стен. Снаружи бушевала буря, крыша ходила ходуном под порывами ветра, непогода грозила сломать убежище и впустить внутрь него сырость и холод, но палатка держалась крепко.

   Спасатели установили переносной обогреватель, и вокруг него стало распространяться приятное тепло. На лицах людей замелькали улыбки. Крис с чувством победителя взглянул на Ройса, но тот лишь пожал плечами в ответ.

   Наскоро поев, Крис вновь назначил себя и Таруса в первой очереди на дежурство и вышел из палатки под тугие струи дождя.

Глава 9. Майя. Открытая почта

   Экран с изображением символики правительства висел перед взором. Если бы не визио-клипса на переносице, то со стороны бы показалось, что Майя угрюмо и безучастно смотрит на стену прямо перед собой. Под глазами женщины залегли глубокие тени, всегда аккуратно уложенные волосы пребывали в некотором беспорядке. После сложнейшего рабочего дня она хотела лишь упасть в кровать и забыться сном, но не могла себе позволить даже этого.

   Трезвоня по всем медиа-каналам, СМИ уже сутки в один голос кричали о жестокости генерального директора ОГК. По их словам Майя цинично не рассматривала заявку, обрекая людей на смерть. Бекетт не впервой было слышать подобные крики, и она со скепсисом относилась к СМИ. Их хлебом не корми, дай покритиковать. А уж если кто-то заплатит, будут плясать на задних лапках, драться и грызть глотки кому угодно по указке хозяина.

   Индо-Китай? Извольте получить блюдо из ошибок прошлого, приправленное щепоткой разоблачений и только что раскрытых леденящих душу фактов. В результате, военное министерство - враг номер один, ведь держит блокаду уже какое десятилетие подряд.

14
{"b":"559304","o":1}