Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

   Последние записи лога. Подскочивший пульс штурмана. Ну и что? Руку ударил или лбом о переборку стукнулся. Дальше - тишина, ни единой строки.

   Майя откинулась на спинку кресла и задумалась. Что-то скрывала эта самая последняя строка. Может ли простая запись о повышении частоты сердечных сокращений штурмана таить в себе разгадку или намёк на неё?

   Бекетт закрыла глаза и опустила голову на грудь. Прядка волос упала на лицо, коснувшись носа. Майя отбросила её, но та снова стала щекотать ноздри. "Ещё ты мне будешь мешать", - подумала Майя, взяла со стола канцелярскую скрепку и подколола прядь повыше к волосам. Теперь ничто не отвлекало её от мыслей.

   "Итак, корабль вышел из свёртки. При выходе кратковременно подскочил пульс у капитана и штурмана. Затем показатели пришли в норму. Что это значит? Они появились в реальном космосе, только и всего. Даже бывалый пилот, боевой ас всегда боится этого момента. Всё логично, ничего странного здесь нет.

   Опасность миновала, все успокоились. Четыре минуты затишья. Команда бодрствует и ничего не боится. Затем подскакивает пульс у штурмана. Он что-то заметил? Тогда почему капитан так спокоен? Он знал о чём-то или просто не успел испугаться? Непонятно, ведь строки с его состоянием просто нет в логах! Данные не передались или не записались.

   Предположим, что это намеренная диверсия. Капитан убивает штурмана, захватывает корабль. Один или с сообщниками. Бред. Система не видела на корабле посторонних, а среди спасателей не было никого, кто был бы чем-то обеспокоен. Не мог же кто-то из них быть бесчувственным убийцей или террористом! Все эти люди - профессиональные спасатели с большим стажем, их участие в захвате исключено.

   Куда же делись данные? Отключить СИК не так-то просто, сломать - тоже. Бронированная капсула с жизненно-важными частями системы надёжна и неприступна для любого ручного инструмента. Разрушить её может разве что падение с высоты небоскрёба. Конечно, есть вероятность поломки ретранслятора связи, это гораздо проще. И всё же диверсия отпадает.

   Нападение извне тоже не вариант хотя бы потому, что в системе Тиоры никого не могло быть. Остаётся метеорная угроза. А про это стоит спросить у тех, кто послал туда спутник разведки. Может, он плохо сработал?"

   Из раздумий Майю вывел входящий вызов с неопределённого номера. Раздумывая, ответить или нет, Бекетт исподлобья смотрела немигающим взглядом на пиктограмму, занимающую половину стены напротив. Наконец, она нажала на запись, чтобы разговор с неизвестным был надёжно запротоколирован. Кто знает, с чем пожаловал аноним?

   На экране появилось знакомое всем лицо. Чуть раскосые глаза, седина на висках.

   - Доброе утро, госпожа Бекетт.

   - Господин президент. Чему обязана такой чести? - ответила Майя, ничуть не смутившись перед собеседником.

   - Увы, но мы с вами оба знаем, что заставило нас встать сегодня так рано.

   - Полагаю, потеря связи с Тиорой?

   - Вы правы. И мы находимся сейчас в одинаковом положении. Что вам, что мне будут заданы одни и те же вопросы, и никто из нас не может на них ответить, не так ли? - глаза с прищуром смотрели изучающе. - Вы сегодня чудесно выглядите, госпожа Бекетт.

   - К чему этот сарказм? - холодно спросила Майя. Комплимент был явно неуместен.

   - Просто не ожидал от человека вашего ранга такой экстравагантной причёски, - улыбнулся Хиромацу.

   Майя, не говоря ни слова, сняла скрепку с волос.

   - И чем же вы мне хотите помочь, господин Хиромацу?

   - Я вам, а вы - мне.

   - Сперва вы, - стояла на своём Майя.

   - Смею заметить, вы не в том положении, чтобы диктовать условия. Давайте будем партнёрами, - покачал головой Хиромацу.

   - В свою очередь смею напомнить, что вы не далее чем два дня назад весьма искусно подставили меня и весь ОГК под удар. Рейтинги поднимали, да? - Бекетт смотрела прямо в глаза президенту, стараясь угадать, придёт он в ярость от столь прямой агрессии или стерпит, пропустив мимо ушей. В конце концов, Бекетт сейчас находилась в более выгодном положении. От неё потребуют лишь огласить данные СИК, а вот президенту придётся придумывать оправдания по поводу провала экспедиции.

   - Рейтинги всегда играют свою роль, такова наша жизнь, - туманно ответил президент. - Что ж, я действительно сыграл грязновато, и стерплю эту колкость, памятуя о своём поступке. Не принимайте на свой счёт, это просто политика.

   - Из каждой ситуации есть несколько выходов. Один лучше, другой хуже. Вопрос в выборе.

   - Не будем играть в философию, иначе разговор может затянуться. Просто примите мои сожаления по поводу того инцидента.

   - Хорошо, сочту это за извинения. Итак, вы хотите знать, какие данные передала наша система?

   - Именно. Это чрезвычайно важно, - Лестер даже подался вперёд.

   - Что ж, я могу раскрыть карты, тем более что их не так много. Но только после вас. Что известно разведке? - Майя взяла авторучку и стала крутить её между пальцами, но в следующий момент положила обратно на стол.

   - Мне доложили, - Хиромацу сделал несколько манипуляций руками, после чего стереоизображение на экране стало плоским, подёрнулось помехами и изрядно потеряло в качестве, - так надёжнее. Более глубокое шифрование. Итак, по данным разведки, спустя четыре с половиной минуты после выхода в системе Тиоры корабль перестал отвечать на запросы. Мы задействовали спутник, и тот подтвердил, что судно находится в системе. Но, как бы это сказать, не целиком.

   - Что значит "не целиком"? - удивилась Бекетт.

   - Изображение плохое, но на нём можно заметить три огромных фрагмента. Возможно, причина разрушения корабля - метеоритный поток. Но странно, что спутник его не засёк. Возможно, это был блуждающий рой с крайне высокой кинетической энергией. Мелкие частицы могут прошивать металлические листы как горячий нож масло. Попадёт в бак, и взрыв неминуем.

   - Боже, - шепнула Майя.

   - "Боже"! - ехидно повторил за ней Хиромацу. - Он тут не поможет. Хоть Бог, хоть духи предков - всё бесполезно. Корабль потерян. Нам важно узнать, не было ли захвата корабля террористами. Вы мне можете что-то сказать?

   - Те... - Майя сглотнула, - террористов не было, я гарантирую. Система засекла бы их чипы.

   Хиромацу прошептал себе под нос что-то неразборчивое. Майя сделала вид, что ничего не заметила и не стала переспрашивать. Президент, глянув куда-то в сторону, продолжил уже нормальным голосом.

   - Не было ли каких-то признаков волнения у пассажиров и экипажа? Может, кто-то был, что называется, "на нервах"?

   - Нет. Могу только сказать, что перед отключением связи у штурмана подскочил пульс. Он что-то заметил, но не смог ничего сделать. Видимо, всё произошло мгновенно. Захватчики, сколько бы их ни было, не могли бы действовать с такой скоростью.

   - Это всё осложняет. Новый корабль прибудет туда только через десять-пятнадцать часов... - Хиромацу постучал по столу пальцами. - Те люди обречены.

   - На Тиоре? Почему обречены? Посылайте новую экспедицию! - Майя подалась вперёд. - Обеспечу всем необходимым.

   - Вы просто ещё не всё знаете. Это пока никому неизвестно, даже членам правительства. Чуть менее часа назад спутник передал информацию о взрыве на поверхности планеты. Корабль уничтожен, люди обречены. Возможно, даже уже мертвы.

   - Насколько я понимаю, от челнока без топлива и так было мало толку, - язвительно заметила Бекетт.

   - О да. Но кто-то его взорвал, как вы не поймёте. Аборигены уничтожили космический корабль! Это прямая агрессия. Я обязан принять соответствующие меры.

   - Так принимайте, - сказала Бекетт. - Власть у вас есть. Что ещё нужно?

   - Я опасаюсь посылать туда войска, пусть и для защиты людей, - ответил Хиромацу. - Это вам не приборчики на корабли ставить. Это уже вторжение на территорию другой планеты! Попрание прав и свобод!

33
{"b":"559304","o":1}