– Нет, не шучу. Но скажите, ваша сестра сумела найти общий язык с вашим тестем?
– Я на девяносто девять процентов уверен, что она уехала именно из-за него. А он с нами всего две недели. Я увез его с фермы в Южной Каролине, когда увидел, что перед ним стоят непосильные задачи. Несколько местных парней какое-то время будут присматривать за его фермой. Дики не должен жить один. А о пансионате для стариков он даже слышать не желает. Я пытаюсь повлиять на него, но пока безуспешно. – Майк тяжко вздохнул. – Обстоятельства не могли сложиться хуже. Дети любят тетю Джо-Джо. Но я не могу отказаться от старика.
– Да, понимаю… – пробормотала Лейси. – Но ведь у меня еще и Генри…
– Привозите его с собой, разумеется, – заявил Майк. – Я скажу Дики, чтобы следил за своими манерами и чтобы избавил вас от своих воспоминаний. Я постараюсь, чтобы вам было хорошо, дорогая. И вашему Генри – тоже.
Лейси немного расслабилась. Выходит, ей не придется тратить часть заработка на няню для Генри. И они смогут проводить много времени на пляже. А деньги будут накапливаться…
Она взглянула на Бо, но тот почему-то не радовался за нее. Но почему, собственно говоря, ее это задевало? Они ведь почти не знали друг друга. Лейси в очередной раз пожалела, что у нее нет подруги, с которой можно было бы поделиться проблемами и вместе порадоваться удачам, большим и маленьким.
– У вас будет свободный доступ в мой трейлер, – сказал Майк. – Там Генри сможет поспать, если надо. И вы оба сможете там переночевать, если мы будем снимать поздно вечером или ночью. А я могу спать на кушетке в офисе студии.
Надо же!.. Лейси была поражена. Похоже, Майк ее уговаривал и готов был на многое – только бы она сказала «да». Но все же ей следовало кое о чем подумать…
– Мы с Генри собираемся стать островитянами и остаться здесь. Поэтому мне нужна постоянная работа.
– Мы никогда отсюда не уедем, – добавил Генри.
Лейси покосилась на сына и взяла его за руку. Она понятия не имела, на какую работу могла тут рассчитывать. В общем-то, ей было все равно, чем заниматься. Ей требовалась постоянная работа, чтобы они с Генри могли спокойно жить. Хотя… Увы, в данный момент она не могла позволить себе быть привередливой. К сожалению, так случается в этой жизни…
– Вы сможете продолжать поиски постоянной работы, присматривая за детьми и Дики, – сказал Майк. – Я найду того, кто будет находиться с ним и со всеми детьми час-полтора в день. А вы в это время сможете заниматься поисками работы. – Он помолчал и добавил: – В конце концов вы найдете что-нибудь постоянное, а мне окажете огромную услугу. Так как же?..
Лейси медлила с ответом. Предложение обретало все новые привлекательные грани, но следовало предусмотреть все.
Пожав плечами, Лейси проговорила:
– Звучит очень заманчиво… Но что, если я найду хорошую работу уже завтра? Или через два дня? И вот еще что… – Лейси замялась. – А что, если ваша сестра вернется уже завтра или даже сегодня? Конечно, это будет замечательно, однако…
– Вы совершенно правы, – перебил ее Майк. – С такой работой нет никакой уверенности в завтрашнем дне. Поэтому я рад, что вы согласились. А если найдете постоянную работу, то прошу уведомить меня об этом за несколько дней до вашего ухода. Когда же вернется моя сестра – если вернется, – я выплачу вам компенсацию в размере недельного заработка. Теперь согласны?
Лейси ненадолго задумалась.
– А вы уверены, что вас это устроит?
Майк с улыбкой кивнул.
– Абсолютно. Вы можете приступить к работе прямо сейчас?
– Да, конечно. – Лейси тоже улыбнулась.
Вот так, в одночасье, может измениться судьба человека! Что ж, теперь она няня. И главное – не терять хладнокровия. Лейси надеялась, что не будет встречаться с Бо слишком уж часто – возможно, они вообще не будут сталкиваться. Он заводил ее, а ей следовало сохранять душевное спокойствие.
Майк подошел к ней и протянул руку. Лейси пожала ее и почувствовала, что приняла правильное решение. Тут режиссер протянул руку и Генри – ладонью вверх, – и малыш шлепнул по ней ладошкой, причем – довольно сильно.
– А у тебя есть мускулы, парень, – заметил Майк.
Лейси снова улыбнулась и тут же спросила:
– Где сейчас ваши дети и тесть?
– Дики спит. А дети вернулись на студию вместе с ассистенткой продюсера, которая не может работать, одновременно присматривая за детьми, – сказал Майк ухмыльнувшись.
Лейси же в очередной раз улыбнулась. Этот человек все больше ей нравился. И он вовсе не старался казаться привлекательным – он таким был.
Майк представил ее своим соседям по столу. Симона и Адам весьма прохладно и высокомерно, как это принято у актеров, сообщили, что будут с нетерпением ждать новой встречи с ней, после чего пошли за Майком к выходу.
Бо задержался. А глядя, как Генри завязывал шнурок, он проговорил:
– Поздравляю с новой работой. Хотя, если честно, работа довольно-таки странная.
– У нищих нет возможности выбирать, – ответила Лейси.
Бо нависал над ней точно строительный кран, готовый опустить тысячефунтовый груз. Мимо проскользнули две женщины, причем одна из них громко сказала:
– Боже мой, ведь это Бо Уайлдер!
– Хорошего вам дня, леди, – улыбнувшись, сказал он.
Но они не желали уходить, пока он не расписался на салфетках.
– Бо, что-нибудь еще? – тихо спросила Лейси. – Вы меня ужасно раздражаете своими постоянными ухмылками.
– Да, есть еще кое-что… Знаете, вы бы лучше держались как можно дальше от съемочной площадки.
– По-моему, это не ваше дело, – заявила Лейси. – Но могу сообщить, что у меня нет причин стремиться на съемочную площадку. Если только Майк меня туда не позовет… А вам-то что?
– Я слышал о вас самые разные истории. Скажем так: вы не очень-то популярная личность в Голливуде.
– Правда? – Лейси невольно улыбнулась. – Значит, собираете слухи?
Бо Уайлдер покачал головой.
– Как правило – нет. Но там, где есть дым, всегда может вспыхнуть огонь, особенно вокруг вас.
Генри наконец справился со шнурками и выпрямился.
– Милый, подожди меня на улице, – сказала Лейси.
– Хорошо, ма.
Мальчик вышел и направился прямо к Майку – вероятно, желал расспросить о близнецах. А Лейси подняла глаза на собеседника и проговорила:
– Неужели вы верите нелепым слухам о том, что я – причина провала трех фильмов и краха карьер их режиссеров? Если так, то вы не только собиратель слухов, но еще и суеверны. Вам что, больше заняться нечем?
– Я не верю и никогда не верил в проклятия. Но я все же считаю, что некоторые люди могут приносить несчастья.
Лейси подбоченилась и заявила:
– Если из-за меня и возникали какие-то проблемы, то теперь это в прошлом. Я уже не актриса, так что расслабьтесь. Теперь я няня и компаньонка пожилого маразматика.
– Тем не менее, я бы хотел, чтобы вы держались подальше от съемочной площадки. Это было бы неплохо… по самым разным причинам.
– Например?
– Ну… мы уже и так живем в одном доме. Не хотелось бы проводить вместе слишком много времени. Ни к чему хорошему это не привело бы.
Бо говорил просто и прямо – совсем как шериф в старом вестерне. Но она, Лейси, не была «плохим парнем» из фильма. И поэтому… Черт ее подери, если она покорно уйдет из салуна!
– Вы мне не начальник, Уайлдер, а всего лишь сосед. Если хотите, можете проводить все время в своей спальне. Возражать не буду.
– Да, понимаю, – кивнул Бо. – Но я не отшельник, поэтому буду жить на широкую ногу. То есть так, как хочу.
– Нет! Только не при Генри!
– Я всегда делаю то, что хочу. Но вам повезло, дорогая. У меня нет привычки обижать детей.
Лейси нахмурилась и проворчала:
– По каким же, интересно, еще причинам я должна держаться подальше от площадки?
Глаза Бо потемнели.
– По профессиональным.
– Ого! Возвращаетесь к вопросу о проклятиях и ведьмах?
– Нет. Вовсе нет.
– Тогда в чем дело?
– Вы отвлекаете меня, и лучше бы вам этого не делать. – Его пристальный взгляд заставил Лейси поежиться.