Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Саки жил на окраине города, в новом совершенно не обжитом районе со строительным пустырём и башенными кранами, что раскинули свои руки на все стороны света. Поплутав среди новых высотных башен, продюсер вырулил к улочке с коттеджами и удивлённо отметил, что после пятого номера сразу идёт семнадцатый. (Куда исчезли ещё пять номеров, Йост так и не понял.)

Саки он увидел ещё издалека. Мужик прикручивал новенький почтовый ящик и не обратил на машину Дэвида ни малейшего внимания. Он был по прежнему хмур и работал с мрачным молчаливым остервенением.

Йост припарковался возле маленького местного магазинчика и, прихватив пакеты, вылез из машины.

Растерянность накатила в тот момент, когда он приблизился к самой калитке. Пожалуй, Дэвид не пасовал так сильно даже во время последнего продюсерского совета, когда ему пришлось отчаянно врать и выкручиваться, чтобы выколотить деньги на свой многострадальный проект.

Отчаянно мандражируя, Йост осторожно нажал пупочку звонка.

Саки как-то по-звериному резко обернулся ( наверное, сказывалась многолетняя привычка) и, отложив ящик, пошёл открывать. Его грубоватое немягкое лицо совершено не изменило выражения, и Йост отчаянно пожалел, что не прихватил памперс. В какой-то момент ему показалось, что Саки как-то нехорошо занёс над плечом молоток, и Йост опасливо оглядел пути к отступлению. Саки покрутил колёсико замка и молча уставился на своего босса.

Впервые в жизни Йост оценил идиоматическое выражение «отнялся язык» в полной мере и на собственной шкуре. Он глупо захлопал глазами и с совершенно непередаваемым выражением лица протянул Саки пакет.

- Можно войти? – Дэвид хрипло откашлялся.

- Да, конечно, - Саки с не менее удивлённой физиономией принял протянутый куль и пропустил начальника на территорию.

- Бог в помощь, - Йост кивнул на крепёж почтового ящика, - обживаетесь?

- А... ну... да, - Саки растерянно пожал плечами и заглянул в пакет. Дэвид как-то слишком смущённо пояснил:

- Там... это... коньяк.

Саки помолчал, затем неожиданно хмыкнул и жестом пригласил Йоста в комнаты.

- Проходите. - Пелко пропустил Дэвида вперёд в новую полупустую гостиную и показал рукой на диван.

Несколько минут оба молчали, совершенно не зная, с чего начать разговор. Йост уже откровенно пожалел о своём визите, не зная, как выкрутиться из неловкой ситуации. Без сомнения, Саки отлично понял, за каким хреном Дэвид притащился в такую даль, и теперь смотрел на начальника любопытным испытующим взглядом. Он внимательно изучал замешкавшегося Дэвида, и тот был готов провалиться от стыда за свою излишнюю самонадеянность. Впервые за долгое время Йост почувствовал, как с него спал налёт дартаньянистости. Что он, собственно, видел в жизни по сравнению с этим мужиком, который прошёл огонь, воду и медные трубы? Так ли ему нужна его сопливая дружба с душещипательными разговорами и ненужными откровениями? Но видать Саки оказался гораздо мудрее, чем предполагал Дэвид, и после внушительной паузы смущённо заметил:

- У меня, к сожалению, нет бокалов. Ещё не успел купить. Но можно из кружек!

Ну и напились же они! Нажрались! В дупель, в сосиску, в портянку. Можно сказать, в полный хлам. У Саки оказался большой запас алкоголя, который надарили при новоселье, и утро встретило мужчин ужасным похмельным синдромом. Привычный к частым продюсерским возлияниям на всяких вечеринках и банкетах, Йост наивно решил, что перепьёт своего охранника без труда. Пробуждение отомстило мучительной головной болью и тошнотой. Дэвид тяжело заворочался на новом широком диване в гостиной и попытался вспомнить, кто он вообще такой, и как попал в этот дом.

-Доброе утро, - Саки вошёл в комнату без стука. Голый по пояс, в широких домашних штанах, обтирая могучий торс большим махровым полотенцем. Румяный, пахнущий зубной пастой и лосьоном для бритья. Удивительно свежий и бодрый.

Йост как-то неловко сморщился, зачем-то натянул одеяло повыше и почувствовал, что во рту побывали кошки, а голова трещит хуже обычного.

- Голова болит? – Саки коротко оглядел Дэвида с головы до ног, едва заметно усмехнулся и направился к двери на кухню.

- Сейчас заварю чай по специальному рецепту. Травы настоящие, с востока. Боль как рукой снимет. На совещании будешь, как огурец.

Саки сказал что-то ещё, и Йосту показалось, что в его речи прозвучало слово "сынок". Он подозрительно вылупил глаза, но Саки повернулся другим боком, и Дэвид увидел несколько ужасных шрамов. Тяжёлых, глубоких, ещё достаточно свежих. Казалось, что в этом месте грудной клетки мужчину собирали буквально по кускам, стягивали и сшивали уцелевшие куски плоти воедино, оставив грубые сизые рубцы.

Он тяжело сглотнул и, шаркая ногами, поплёлся за Саки на кухню.

Пелко же натянул рубашку и живо колдовал возле чайника, удивляя своей грацией при кажущейся грузности и полноте.

Чай был омерзительно вонюч и гадок на вид. Казалось, что в чашке тщательно прополоскали половую тряпку, а затем накидали рваных салфеток. В красивой керамической ёмкости плавало нечто склизкое, серо-белого цвета, с соответствующим запахом рыбы и мусора.

- Это можно пить? – Дэвид покосился на чашку с откровенной тоской, уже мечтая о пиве и таблетке Алказельтцера.

- Конечно, - Саки подвинул чашку ближе к Дэвиду и присел напротив. Пока Йост дул на чудовищное варево и мешал его ложечкой, Саки тяжело молчал. Он размышлял о чём-то своём, поглядывал в окно невидящим взглядом и горько отрывисто вздыхал.

- И всё-таки я его возьму, - эти слова вырвались у мужчины неожиданно. Словно короткая мысль вслух. Саки даже испугался, когда Йост уставился на него удивлённым взором. Смутился, вскочил со своего места и неловко засуетился у плиты.

- Кого ты возьмёшь? – Дэвид осторожно отпил адское зелье и почувствовал приятный, чуть кисловатый вкус тропических трав и кореньев.

- Мальчонку того… - неохотно пояснил Саки, - у нищенки рядом с офисом.

- Зачем он тебе? – изумился Дэвид, едва не уронив чашку на пол.

- Надо, - коротко бросил Саки и живо перевёл разговор на другую тему, - собирайся. Нам скоро на службу. Как тебе чай? …

4 глава.

- Саки, что за странная прихоть? Зачем тебе этот ребёнок? Что за блажь?

Поздним пятничным вечером мужчины сидели в небольшой уютной бильярдной, которую недавно облюбовал Саки. Они потягивали тёмное нефильтрованное пиво и лениво наблюдали, как азартные бильярдисты со смачным стуком гоняют костяные шары. Они были изрядно подвыпивши, и Дэвид на правах нового друга вернулся к бабской Сакиной прихоти.

4
{"b":"555572","o":1}